d10 {n}
|
:: d10 /d10/
|
d12 {n}
|
:: d12 /d12/
|
d20 {n}
|
:: d20 /d20/
|
d4 {n}
|
:: d4 /d4/
|
d6 {n}
|
:: d6 /d6/
|
d8 {n}
|
:: d8 /d8/
|
dab {n} (fingerprint) SEE: fingerprint
|
::
|
dabble {v} /ˈdæb(ə)l/ (to cause splashing by moving a body part in soft mud, water, etc.)
|
:: плескаться /pleskátʹsja/
|
dabble {v} (to participate in a casual or superficial way)
|
:: заниматься поверхностно /zanimátʹsja povérxnostno/
|
dabchick {n} (type of bird)
|
:: малая поганка {f} /málaja pogánka/
|
dab hand {n} (an expert)
|
:: спец {m} /spéc/, дока {m} /dóka/, мастак {m} /masták/
|
dace {n} /deɪs/ (Leuciscus leuciscus)
|
:: елец {m} /jeléc/
|
dace {n} (Any of various related small fish of the family Cyprinidae)
|
:: плотва {f} /plotvá/
|
dacha {n} /ˈdætʃə/ (Russian villa or summer house)
|
:: дача {f} /dáča/
|
dachshund {n} /ˈdɑks.ˌhʊnt/ (breed of dog)
|
:: такса {m} /táksa/
|
Dacia {prop} /ˈdeɪʃə/ (ancient kingdom and Roman province)
|
:: Дакия {f} /Dákija/
|
Dacian {prop} /ˈdeɪʃən/ (language)
|
:: дакский /dakskij/
|
dacite {n} /ˈdeɪsaɪt/ (an igneous, volcanic rock with a high iron content)
|
:: дацит /dacit/
|
dactyl {n} /ˈdæktɪɫ/ (poetical foot of three syllables)
|
:: дактиль {m} /dáktilʹ/
|
dactylic {adj} /dæk.ˈtɪ.lɪk/
|
:: дактилический /daktiličeskij/
|
dactyloscopy {n} /ˌdæktɪlˈɒskəpi/ (forensic analysis of fingerprints)
|
:: дактилоскопия {f} /daktiloskopíja/
|
dad {n} /dæd/ (informal: a father)
|
:: папа {m} /pápa/, тятя {m} /tjátja/ [obsolete], батя {m} /bátja/, батюшка {m} /bátjuška/, папочка {m} /pápočka/
|
dad {n} (familiar address of one's own father)
|
:: папа {m} /pápa/, тятя {m} /tjátja/ [obsolete], батя {m} /bátja/, батюшка {m} /bátjuška/
|
dad {n} (informal address for an older male)
|
:: папаша {m} /papáša/
|
Dada {n} /ˈdɑːdɑː/ (cultural movement, see also: dadaism)
|
:: дадаизм {m} /dadaízm/
|
dadaism {n} /ˈdɑːdɑːɪzəm/ (cultural movement, see also: Dada)
|
:: дадаизм {m} /dadaízm/
|
daddy {n} /ˈdædi/ (father)
|
:: папа {m} /pápa/, папочка {m} /pápočka/, тятя {m} /tjátja/ [obsolete], батюшка {m} /bátjuška/
|
daddy longlegs {n} /ˈdædɪ ˈlɒŋ(ɡ)leɡz/ (harvestman)
|
:: сенокосец {m} /senokósec/
|
daddy longlegs {n} (cranefly) SEE: cranefly
|
::
|
Dadra and Nagar Haveli {prop} /ˈdɑːdɹɑː ənd ˌnʌɡəɹˌhəˈvɛli/ (Indian state territory)
|
:: Дадра и Нагар-Хавели /Dadra i Nagar-Xaveli/
|
Daegu {prop} /dæˈɡu/ (city in South Korea)
|
:: Тэгу {m} /Tɛ́gu/
|
Daejeon {prop} (a city in South Korea)
|
:: Тэджон {m} /Tɛdžón/
|
daemon {n} /ˈdeɪmən/ (computing: a process that does not have a controlling terminal)
|
:: демон {m} /démon/
|
Daesh {prop} /ˈdɑːˌɛʃ/ (translations of the term "Daesh" only, see also: ISIS)
|
:: ДАИШ {m} /DÁIŠ/
|
daffodil {n} /ˈdæfəˌdɪl/ (flower)
|
:: нарцисс {m} /narcíss/
|
Daffy Duck {prop} (comic duck)
|
:: Даффи Дак /Dáffi Dak/
|
daft {adj} /dɑːft/ (crazy, insane, see also: crazy; insane; mad)
|
:: сумасшедший /sumasšédšij/, рехнувшийся /rexnuvšijsja/, безрассудный /bezrassudnyj/
|
daft {adj} (stupid, see also: stupid)
|
:: глупый /glúpyj/, слабоумный /slaboumnyj/
|
daft as a brush {adj} (silly)
|
:: тупой, как пробка /tupój, kak próbka/, тупой, как валенок /tupój, kak válenok/
|
dag {n} /dæɡ/
|
:: неряха {m} {f} /nerjaxa/
|
dagesh {n} (the Hebrew symbol)
|
:: дагеш {m} /dagéš/
|
Dagestan {prop} /ˌdæɡɪˈstɑːn/ (federal subject of Russia)
|
:: Дагестан {m} /Dagestán/
|
Dagestani {n} /ˌdæɡɪˈstɑːni/ (someone from Dagestan)
|
:: дагестанец {m} /dagestánec/, дагестанка {f} /dagestánka/
|
dagga {n} (cement) SEE: cement
|
::
|
dagga {n} /ˈdaɡə/ (dagga)
|
:: травка {f} /trávka/
|
dagger {n} /ˈdæɡə(ɹ)/ (a stabbing weapon)
|
:: кинжал {m} /kinžál/, стилет {m} /stilét/ [stiletto], кортик {m} /kórtik/ [dirk]
|
dagger {n} (a text character)
|
:: крестик {m} /kréstik/
|
dago {n} (person of Italian descent) SEE: wop
|
::
|
Dagon {prop} (main god of the Phoenicians)
|
:: Дагон /Dagon/
|
daguerreotype {n} /dəˈɡɛɹ.oʊ.taɪp/ (type of photograph)
|
:: дагеротип {m} /dagerotíp/, дагерротип {m} /dagerrotíp/
|
dah {n} /dɑː/ (spoken representation of a dash)
|
:: тире {n} /tirɛ́/
|
dahlia {n} /ˈdɑːlɪə/ (any plant of the genus Dahlia)
|
:: георгин {m} /georgín/
|
daikon {n} /ˈdaɪkɒn/ (large white radish)
|
:: дайкон {m} /dajkón/, японская редька {f} /japónskaja rédʹka/, китайская редька {f} /kitájskaja rédʹka/
|
dailies {n} (rushes) SEE: rushes
|
::
|
daily {adj} /ˈdeɪli/ (that occurs every day)
|
:: ежедневный /ježednévnyj/, каждодневный /každodnévnyj/
|
daily {adj} (diurnal)
|
:: дневной /dnevnój/
|
daily {n} (newspaper)
|
:: ежедневная газета {f} /ježednévnaja gazéta/
|
daily {n} (cleaner)
|
:: подёнщица {f} /podjónščica/
|
daily {adv} (every day)
|
:: ежедневно /ježednévno/, каждый день /káždyj denʹ/
|
daily bread {n} /ˈdeɪli ˌbɹɛd/ (things needed to sustain physical life)
|
:: хлеб насущный {m} /xleb nasúščnyj/, пропитание {n} /propitánije/
|
daimyo {n} /ˈdaɪ.mjoʊ/ (Japanese feudal lord)
|
:: даймё {m} /dajmjó/
|
dainty {n} /ˈdeɪnti/ (a delicacy)
|
:: деликатес {m} /delikatɛ́s/, лакомство {n} /lákomstvo/
|
dainty {adj} (delicately small and pretty)
|
:: изящный /izjáščnyj/, изысканный /izýskannyj/, утончённый /utončónnyj/, элегантный /elegántnyj/, нежный /néžnyj/ [gentle], лакомый /lákomyj/ [tasty]
|
dainty {adj} (fastidious and fussy when eating)
|
:: привередливый /priverédlivyj/, придирчивый /pridírčivyj/
|
daiquiri {n} /ˈdæ.kə.ɹi/ (A cocktail of rum, lemon or lime juice and sugar, sometimes with fruit added)
|
:: дайкири {m} {n} /dajkirí/
|
dairy {n} /ˈdɛəɹi/ (place, where milk is processed)
|
:: маслобойня {f} /maslobójnja/, маслодельня {f} /maslodélʹnja/, молочная ферма {f} /molóčnaja férma/, молокозавод {m} /molokozavod/
|
dairy {n} (shop selling dairy products)
|
:: молочный магазин {m} /molóčnyj magazín/, молочная {f} /molóčnaja/
|
dairy {n} (products produced from milk)
|
:: молочка {f} /molóčka/, молочные продукты {m-p} /molóčnyje prodúkty/
|
dairy {adj} (referring to products produced from milk)
|
:: молочный /molóčnyj/
|
dairy {adj} (referring to the milk production and processing industries)
|
:: молочный /molóčnyj/
|
dairy cow {n} (cow bred for the ability to produce large quantities of milk)
|
:: дойная корова {f} /dójnaja koróva/, молочная корова {f} /molóčnaja koróva/
|
dairyman {n} (man who works in a dairy) SEE: milkman
|
::
|
dairy product {n} (foodstuff made from milk)
|
:: молочный продукт {m} /molóčnyj prodúkt/
|
dais {n} /ˈdeɪ.ɪs/ (raised platform)
|
:: помост {m} /pomóst/, возвышение {n} /vozvyšénije/, подиум {m} /pódium/, кафедра {f} /káfedra/, эстрада {f} /estráda/
|
daisy {n} /ˈdeɪ.zi/ (Bellis perennis)
|
:: маргаритка {f} /margarítka/
|
Dakar {prop} (the capital city of Senegal)
|
:: Дакар {m} /Dakár/
|
dakuten {n} /ˈdækuˌtɛn/ (Japanese voicing mark)
|
:: дакутэн {m} /dakutɛ́n/, нигори {f} {n} /nigóri/, тэнтэн {m} /tɛntɛ́n/
|
dal {n} /dɑːl/ (a dried husked pulse)
|
:: дал {m} /dal/, даал {m} /daál/
|
Dalai Lama {n} /ˈdɑːlaɪ ˈlɑːmə/ (the supreme head of Tibetan Buddhism)
|
:: далай-лама {m} /dálaj-láma/
|
dale {n} /deɪl/ (valley)
|
:: долина {f} /dolína/
|
Dalian {prop} /dɑːliˈæn/ (subprovincial city in northeastern China)
|
:: Далянь {m} /Daljánʹ/, Дальний {m} /Dálʹnij/ [archaic]
|
Dalit {n} (person regarded as outcaste)
|
:: неприкасаемый {m} /neprikasájemyj/, далит {m} /dalít/, пария {m} {f} /párija/
|
Dallas {prop} /ˈdæləs/ (city in Texas)
|
:: Даллас {m} /Dállas/
|
Dallas {prop} (male given name)
|
:: Даллас {m} /Dállas/
|
dalliance {n} /ˈdæli.əns/ (playful flirtation)
|
:: флирт {m} /flirt/, заигрывание {n} /zaígryvanije/, кокетство {n} /kokétstvo/
|
dalliance {n} (a wasting of time in idleness or trifles)
|
:: праздное времяпрепровождение /prazdnoje vremjapreprovoždénije/
|
dalliance {n} (A sexual relationship, not serious but often illicit)
|
:: интрижка {f} /intrižka/
|
dally {v} /ˈdæli/ (to waste time)
|
:: тратить время впустую {impf} /trátitʹ vrémja vpustúju/, бездельничать {impf} /bezdélʹničatʹ/, прохлаждаться {impf} /proxlaždátʹsja/, развлекаться {impf} /razvlekátʹsja/, играться {impf} /igrátʹsja/, играть {impf} /igrátʹ/
|
dally {v} (to interchange caresses)
|
:: флиртовать {impf} /flirtovátʹ/, кокетничать {impf} /kokétničatʹ/
|
dally {v} (to delay unnecessarily)
|
:: откладывать {impf} /otkládyvatʹ/, отложить {pf} {impf} /otložítʹ/ задерживать {pf} /zadérživatʹ/ задержать /zaderžátʹ/
|
Dalmatia {prop} /dælˈmeɪʃə/ (region in Croatia)
|
:: Далмация /Dalmácija/
|
Dalmatia {prop} (Roman province)
|
:: Далмация /Dalmácija/
|
Dalmatian {adj} /dælˈmeɪ.ʃən/ (relating to Dalmatia or its people)
|
:: далматский /dalmátskij/, далматинский /dalmatínskij/
|
Dalmatian {n} (person from Dalmatia)
|
:: далмат {m} /dalmát/, далматка {f} /dalmátka/
|
Dalmatian {n} (breed of dog)
|
:: далматский дог {m} /dalmátskij dog/, далматин {m} /dalmatín/, далматинец {m} /dalmatínec/
|
Dalmatian {prop} (extinct Romance language of Croatia)
|
:: далматинский язык {m} /dalmatínskij jazýk/
|
daltonic {adj} (color blind) SEE: color blind
|
::
|
Daltonism {n} /ˈdɔːltənɪzəm/ (red-green color blindness)
|
:: дальтонизм {m} /dalʹtonízm/
|
dam {n} /dæm/ (structure placed across a flowing body of water)
|
:: плотина {f} /plotína/, дамба {f} /dámba/, гать {f} /gatʹ/, насыпь {f} /násypʹ/
|
damage {n} /ˈdæmɪdʒ/ (abstract measure of something not being intact; harm)
|
:: повреждение {n} /povreždénije/, ущерб {m} /uščérb/, вред {m} /vred/
|
damage {n} (cost or expense)
|
:: ущерб {m} /uščérb/, убыток {m} /ubýtok/
|
damage {v} (to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction)
|
:: повреждать {impf} /povreždátʹ/, повредить {pf} /povredítʹ/; портить {impf} /pórtitʹ/, испортить {pf} /ispórtitʹ/; наносить ущерб {impf} /nanosítʹ uščérb/, нанести ущерб {pf} /nanestí uščérb/
|
damaging {adj} /ˈdæmɪdʒɪŋ/ (harmful, injurious, that damages)
|
:: повреждающий /povreždájuščij/, вредоносный /vredonósnyj/, вредный /vrédnyj/, разрушительный /razrušítelʹnyj/
|
Daman {prop} (state capital of Daman and Diu, India)
|
:: Даман {m} /Damán/
|
Daman and Diu {prop} /dəˈmɑːn ən ˈdiːuː/ (Indian state territory)
|
:: Даман и Диу /Daman i Diu/
|
Damascus {prop} /dəˈmæskəs/ (the capital city of Syria)
|
:: Дамаск {m} /Damásk/
|
Damascus steel {n} (ancient kind of steel used in sword making)
|
:: булат {m} /bulát/, дамаск {m} /damásk/, харалуг {m} /xaralúg/
|
damask {n} /ˈdæm.əsk/ (fabric)
|
:: дамаст {m} /damást/, камка {f} /kamká/
|
damask {n} (Damascus steel) SEE: Damascus steel
|
::
|
dame {n} /deɪm/ (title equivalent to Sir for a female knight)
|
:: леди {f} /lédi/, дейм {f} /dejm/, дама {f} /dáma/
|
dame {n} ((US, dated, informal, slightly derogatory) a woman)
|
:: дамочка {f} /dámočka/, бабёнка {f} /babjónka/ [derogatory], баба {f} /bába/ [derogatory], тётка {f} /tjótka/
|
dame {n} ((archaic) lady, woman)
|
:: дама {f} /dáma/, госпожа {f} /gospožá/, сударыня {f} /sudárynja/
|
Damian {prop} /ˈdeɪmɪən/ (male given name)
|
:: Демьян {m} /Demʹján/
|
Damietta {prop} /ˌdæmɪˈɛtə/ (town in the Nile delta in Egypt)
|
:: Думьят /Dumʹját/
|
damma {n} (an Arabic diacritic denoting the vowel point "u")
|
:: дамма {f} /dámma/
|
Dammam {prop} (city in Saudi Arabia)
|
:: Эд-Даммам {m} /Ed-Dammám/, Даммам {m} /Dammám/
|
dammit {interj} /ˈdæmɪt/ (expression of anger or disappointment)
|
:: чёрт побери /čórt poberí/, чёрт возьми /čórt vozʹmí/, проклятие /prokljátije/
|
damn {v} /dæm/ (theology: to condemn to hell)
|
:: проклинать {impf} /proklinátʹ/, проклясть {pf} /prokljástʹ/
|
damn {v} (to put out of favor; to ruin; to label negatively)
|
:: осуждать {impf} /osuždátʹ/, осудить {pf} /osudítʹ/, порицать {impf} /poricátʹ/
|
damn {adj} (generic intensifier)
|
:: проклятый /prokljátyj/, проклятый /prókljatyj/, чёртов /čórtov/, чертовский /čertóvskij/
|
damn {adv} (awfully, extremely)
|
:: чертовски /čertóvski/
|
damn {interj} (non-vulgar expression of contempt etc.)
|
:: чёрт /čort/ (devil), чёрт побери /čórt poberí/, проклятие {n} /prokljátije/, блин /blin/
|
damn {n} (use of damn as a swear word)
|
:: чёрт /čort/ (devil), чёрт побери /čórt poberí/, проклятие {n} /prokljátije/, чёрт возьми /čórt vozʹmí/
|
damned {adj} /dæmd/ (god-forsaken)
|
:: проклятый /prokljátyj/, треклятый /trekljátyj/, чёртовый /čórtovyj/
|
damned if one does and damned if one doesn't {prep} (dilemma with bad outcomes)
|
:: куда ни кинь, всюду клин /kudá ni kinʹ, vsjúdu klin/
|
damnify {v} /ˈdæmnɪfaɪ/ (law: to cause injury or loss)
|
:: наносить вред {impf} /nanosítʹ vred/, причинять ущерб {impf} /pričinjátʹ uščérb/
|
damp {adj} /dæmp/ (Being in a state between dry and wet)
|
:: сырой {m} /syrój/
|
damper {n} /ˈdæmpɚ/ (valve or movable plate used to regulate flow of air)
|
:: регулятор тяги {m} /reguljátor tjági/, дымовая заслонка {f} /dymovája zaslónka/, вьюшка {f} /vʹjúška/
|
damper {n} (contrivance to deaden vibrations)
|
:: демпфер {f} /dɛ́mpfer/, амортизатор /amortizator/, гаситель колебаний /gasitelʹ kolebanij/
|
dampness {n} (moderate humidity)
|
:: влажность {f} /vlážnostʹ/, сырость {f} /sýrostʹ/
|
dampness {n} (degree to which something is damp)
|
:: влажность {f} /vlážnostʹ/
|
damsel {n} /ˈdæmzəl/ (young woman of noble birth)
|
:: барышня {f} /báryšnja/, мадемуазель {f} /madɛmuazɛ́lʹ/, девушка {f} /dévuška/, дамочка {f} /dámočka/ [jocular]
|
damsel {n} (girl, maiden (without sexual experience))
|
:: девица {f} /devíca/, девочка {f} /dévočka/, девушка {f} /dévuška/, девственница {f} /dévstvennica/ [virgin]
|
damselfly {n} /ˈdæmzəlflaɪ/ (insect)
|
:: стрекоза {f} /strekozá/
|
damsel in distress {n} /ˈdæm.zəl ɪn dɪˈstɹɛs/ (young woman perceived as being in a dangerous situation.)
|
:: дева в беде {f} /déva v bedé/, преследуемая дева {f} /preslédujemaja déva/
|
damson {n} /ˈdæmzən/ (tree)
|
:: тернослив {m} /ternoslív/, тернослива {f} /ternoslíva/
|
damson {n} (fruit)
|
:: тернослив {m} /ternoslív/, тернослива {f} /ternoslíva/
|
Dan {prop} /dæn/ (fifth son of Jacob)
|
:: Дан {m} /Dan/
|
dana {n} (virtue of generosity or giving, a form of alms)
|
:: дана {f} /dána/, пожертвование {n} /požértvovanije/, подаяние {n} /podajánije/, подношение {n} /podnošénije/
|
Danae {prop} /ˈdæn.eɪ.i/ (Asteroid)
|
:: Даная {f} /Danája/
|
dance {n} /dæns/ (movements to music)
|
:: танец {m} /tánec/, пляс {m} /pljas/, пляска {f} /pljáska/
|
dance {v} (move rhythmically to music)
|
:: танцевать {impf} /tancevátʹ/, плясать {impf} /pljasátʹ/
|
dance floor {n} (an area for dancing)
|
:: танцплощадка {f} /tancploščádka/, танцевальная площадка {f} /tanceválʹnaja ploščádka/, танцпол {m} /tancpol/
|
dancehall {n} (public hall for dancing)
|
:: танцевальный зал {m} /tanceválʹnyj zal/
|
dancer {n} /ˈdɑːns.ə(ɹ)/ (person who dances)
|
:: танцор {m} /tancór/, танцовщик {m} /tancóvščik/, балерун {m} /balerún/, [ballet dancer]; плясун {m} /pljasún/
|
dancer {n} (a female person who dances)
|
:: танцорка {f} /tancórka/, танцовщица {f} /tancóvščica/; балерина {f} /balerína/ [ballet dancer]; плясунья {f} /pljasúnʹja/
|
dandelion {n} /ˈdæn.dɪˌlaɪ.ən/ (plant, wild flower of the genus Taraxacum)
|
:: одуванчик {m} /oduvánčik/
|
dander {n} (dead skin shed by animals)
|
:: перхоть {f} /pérxotʹ/
|
dander {n} (passion, temper, anger)
|
:: раздражение {n} /razdražénije/
|
dandruff {n} /ˈdændɹʌf/ (skin flakes)
|
:: перхоть {f} /pérxotʹ/
|
dandy {n} /ˈdændi/ (man very concerned about his clothes and his appearance)
|
:: денди {m} /dɛ́ndi/, франт {m} /frant/, щёголь {m} /ščógolʹ/, пижон {m} /pižón/, хлыщ {m} /xlyšč/, фат {m} /fat/
|
dandy {n} (yawl) SEE: yawl
|
::
|
Dane {n} /deɪn/ (person from Denmark or of Danish descent)
|
:: датчанин {m} /datčánin/, датчанка {f} /datčánka/
|
Danelaw {prop} /ˈdeɪnˌlɔ/ (part of Great Britain)
|
:: Данелаг /Danelag/
|
danewort {n} (Sambucus ebulus)
|
:: бузина травянистая {f} /buziná travjanistaja/
|
dang {adj} (damn) SEE: damn
|
::
|
danger {n} /ˈdeɪn.dʒə(ɹ)/ (exposure to likely harm)
|
:: опасность {f} /opásnostʹ/
|
danger {n} (instance or cause of liable harm)
|
:: опасность {f} /opásnostʹ/, угроза {f} /ugróza/
|
dangerous {adj} /ˈdeɪnd͡ʒəɹəs/ (full of danger)
|
:: опасный /opásnyj/, рискованный /riskóvannyj/
|
dangerously {adv} (in a dangerous manner)
|
:: опасно /opásno/
|
dangle {v} /ˈdæŋ.ɡəl/ (hang loosely)
|
:: висеть /visétʹ/, болтаться /boltatʹsja/, качаться /kačátʹsja/
|
dangle {v} (hang or trail something loosely)
|
:: болтать /boltátʹ/, качать /kačátʹ/
|
Dangun {prop} (legendary founder of Gojoseon)
|
:: Тангун /Tangun/
|
Daniel {prop} /ˈdænjəl/ (book of the Bible)
|
:: Даниил {m} /Daniil/
|
Daniel {prop} (biblical person)
|
:: Даниил {m} /Daniíl/
|
Daniel {prop} (male given name)
|
:: Даниил {m} /Daniíl/, Данила {m} /Daníla/, Дэниел {m} /Dɛ́nijel/
|
Daniil {prop} (given name)
|
:: Даниил /Daniíl/
|
danish {n} /ˈdeɪ.nɪʃ/ (pastry)
|
:: венская булочка {f} /vénskaja búločka/, венская слойка {f} /vénskaja slójka/
|
Danish {prop} /ˈdeɪ.nɪʃ/ (language)
|
:: датский /dátskij/
|
Danish {adj} (of Denmark)
|
:: датский /dátskij/
|
Danish {n} (native of Denmark) SEE: Dane
|
::
|
Danish crow {n} (hooded crow) SEE: hooded crow
|
::
|
danse macabre {n} /dɑns məˈkɑb(ɹə)/ (a conventional subject of artistic painting or drawing)
|
:: пляска смерти /pljáska smérti/
|
Dante {prop} /ˈdɑnteɪ/ (male given name)
|
:: Данте {m} /Dánte/
|
Dantean {adj} (of or pertaining to Dante or his style) SEE: Dantesque
|
::
|
Dantesque {adj} /ˌdæntɪˈɛsk/ (of or pertaining to Dante or his style, with elevated tone and somber focus)
|
:: дантовский /dántovskij/
|
Danube {prop} /ˈdænjuːb/ (river of Europe that flows to the Black Sea)
|
:: Дунай {m} /Dunáj/
|
Danzig {prop} (Gdańsk) SEE: Gdańsk
|
::
|
daphne {n} (shrub in the genus Daphne)
|
:: волчий перец {m} /vólčij pérec/, волчье лыко {n} /vólčʹje lýko/, волчий ягодник /vólčij jágodnik/, волчеягодник {m} /volčejágodnik/
|
Daphne {prop} /ˈdæfni/ (mythological dryad)
|
:: Дафна {m} /Dáfna/
|
dapper {adj} /ˈdæpə(ɹ)/ (neat, trim)
|
:: опрятный /oprjátnyj/, аккуратный /akkurátnyj/
|
dapper {adj} (stylishly or neatly dressed)
|
:: щеголеватый /ščegolevatyj/, элегантный /elegántnyj/
|
dapple {n} /ˈdæpəɫ/ (A mottled marking, usually in clusters)
|
:: пятнистая /pjatnistaja/ окраска {f} /okráska/
|
dapple {adj} (having a spotted skin or coat)
|
:: пятнистый /pjatnístyj/, of horses: в яблоках (v jáblokakh), чубарый /čubáryj/
|
dapple {v} (to mark with spots)
|
:: покрывать /pokryvátʹ/ пятнами /pjatnami/, покрываться /pokryvatʹsja/ пятнами /pjatnami/, пятнить {impf} /pjatnitʹ/, пятниться {impf} /pjatnitʹsja/, пятнать {impf} /pjatnatʹ/, пятнаться {impf} /pjatnatʹsja/, запятнать {pf} /zapjatnatʹ/, запятнаться {pf} /zapjatnatʹsja/, испятнать {pf} /ispjatnatʹ/, испятнаться {pf} /ispjatnatʹsja/
|
dappled {adj} /ˈdæpəɫd/ (having a mottled or spotted skin or coat)
|
:: пятнистый /pjatnístyj/, в яблоках /v jáblokax/ usually of a horse, чубарый /čubáryj/, крапчатый /krápčatyj/
|
Daqing {prop} /ˈdɑːˈtʃɪŋ/ (a city of China)
|
:: Дацин {m} /Dacín/
|
darbuka {n} (goblet drum) SEE: goblet drum
|
::
|
Dard {n} /dɑɹd/ (member of an ethnic group mainly from northern Pakistan, Kashmir, and parts of Afghanistan)
|
:: дард /dard/
|
Dardanelles {prop} /ˌdɑː.dənˈɛlz/ (strait)
|
:: Дарданеллы {f-p} /Dardanɛ́lly/
|
dare {v} /dɛə(ɹ)/ (to have courage)
|
:: сметь {impf} /smetʹ/, посметь {pf} /posmétʹ/, осмеливаться {impf} /osmélivatʹsja/, осмелиться {pf} /osmélitʹsja/, отваживаться {impf} /otváživatʹsja/, отважиться {pf} /otvážitʹsja/, дерзать {impf} /derzátʹ/, дерзнуть {pf} /derznútʹ/
|
dare {v} (to defy or challenge)
|
:: бросать вызов /brosátʹ výzov/, подзадоривать {impf} /podzadórivatʹ/, подзадорить {pf} /podzadóritʹ/
|
dare {v} (to brave or face up to)
|
:: смело смотреть в лицо /smélo smotrétʹ v licó/, рисковать {impf} /riskovátʹ/, рискнуть {pf} /risknútʹ/
|
daredevil {n} /ˈdɛədɛvəl/ (person who engages in risky behavior)
|
:: сорвиголова {m} {f} /sorvigolová/, смельчак {m} /smelʹčák/, лихач {m} /lixáč/, удалец {m} /udaléc/
|
Dar es Salaam {prop} /ˌdɑɹɛsˈsəlɑm/ (city)
|
:: Дар-эс-Салам {m} /Dar-es-Salám/
|
Darfur {prop} (region in western Sudan where the Fur live)
|
:: Дарфур {m} /Darfúr/
|
dargah {n} /ˈdʊəɡɑː/ (an Islamic shrine)
|
:: даргах {m} /dargáx/
|
Dargwa {prop} (North Caucasian language)
|
:: даргинский {m} /darginskij/
|
Dargwa {n} (member of a Northeast Caucasian ethnic group)
|
:: даргинец {m} /dargínec/, даргинка {f} /dargínka/
|
Dari {prop} /ˈdɑːri/ (variety of Middle Persian)
|
:: дари {m} /darí/
|
Dari {prop} (Eastern Persian)
|
:: дари {m} /darí/
|
Daria {prop} /ˈdɑːɹɪə/ (female given name)
|
:: Дарья /Darʹja/
|
Darija {prop} (a Western Arabic dialect continuum)
|
:: «дариджа» {f} /“dáridža”/
|
daring {adj} /ˈdɛəɹɪŋ/ (willing to take on risks)
|
:: дерзкий /dérzkij/, лихой /lixój/
|
daring {adj} (courageous)
|
:: смелый /smélyj/, отважный /otvážnyj/, бесстрашный /besstrášnyj/
|
daring {n} (boldness)
|
:: смелость /smélostʹ/
|
Darius {prop} /dəˈɹaɪ.əs/ (any of several Persian kings)
|
:: Дарий {m} /Dárij/
|
Darius {prop} (male given name)
|
:: Дарий {m} /Dárij/, Дариуш {m} /Dáriuš/
|
dark {adj} /dɑɹk/ (having an absolute or relative lack of light)
|
:: тёмный /tjómnyj/
|
dark {adj} (without moral or spiritual light)
|
:: мрачный /mráčnyj/, угрюмый /ugrjúmyj/
|
dark {adj} (not bright or light, deeper in hue)
|
:: тёмный /tjómnyj/
|
dark {n} (a complete or partial absence of light)
|
:: тьма /tʹma/, темнота /temnotá/, мрак /mrak/
|
dark {n} (ignorance)
|
:: неведение {n} /nevédenije/
|
dark {n} (nightfall)
|
:: темнота /temnotá/
|
darken {v} /ˈdɑɹkən/ (to make dark by reducing light)
|
:: затемнять /zatemnjatʹ/
|
darken {v} (to become darker (less bright))
|
:: темнеть /temnétʹ/
|
darken {v} (to make dark(er) in colour)
|
:: затемнять /zatemnjatʹ/
|
darken {v} (to become dark(er) in colour)
|
:: темнеть /temnétʹ/
|
dark energy {n} (hypothetical form of energy which, it is supposed, is spread uniformly throughout space and time and has anti-gravitational properties)
|
:: тёмная энергия {f} /tjómnaja enɛ́rgija/
|
dark-haired {adj} (brunette) SEE: brunette
|
::
|
Darkhan {prop} (a city in Mongolia)
|
:: Дархан {m} /Darxán/
|
dark horse {n} (possessor of unexpected talents or favorable characteristics)
|
:: тёмная лошадка {f} /tjómnaja lošádka/
|
dark horse {n} (unexpectedly nominated candidate)
|
:: тёмная лошадка {f} /tjómnaja lošádka/
|
dark lantern {n} (lantern with panel)
|
:: потайной фонарь {m} /potajnój fonárʹ/
|
darkly {adv} /ˈdɑːkli/ (with a dark appearance)
|
:: мрачно /mráčno/, неясно /nejásno/, темно /temnó/, злобно /zlóbno/
|
dark magic {n} (black magic) SEE: black magic
|
::
|
dark matter {n} (particles of matter that cannot be detected by their radiation)
|
:: тёмная материя {f} /tjómnaja matérija/, скрытая масса {f} /skrýtaja mássa/
|
dark nebula {n} (type of nebula)
|
:: тёмная туманность {f} /tjómnaja tumánnostʹ/
|
darkness {n} /ˈdɑɹknɪs/ (state of being dark)
|
:: темнота {f} /temnotá/, тьма {f} /tʹma/, мрак {m} /mrak/, потёмки {f-p} /potjómki/
|
darknet {n} (network)
|
:: даркнет {m} /darknét/
|
darkroom {n} (dark room where photographs are developed)
|
:: тёмная комната {f} /tjómnaja kómnata/
|
darkroom {n} (darkened room for sexual activities)
|
:: тёмная комната {f} /tjómnaja kómnata/
|
dark-skinned {adj} (having dark skin)
|
:: темнокожий /temnokóžij/, смуглый /smúglyj/
|
darling {n} /ˈdɑːlɪŋ/ (person who is dear to one)
|
:: возлюбленный {m} /vozljúblennyj/, возлюбленная {m} /vozljúblennaja/ [not used as a form of address]; дорогой {m} /dorogój/, дорогая {f} /dorogája/, любимый {m} /ljubímyj/, любимая {f} /ljubímaja/, душенька {f} /dúšenʹka/, голубушка {f} /golúbuška/, милый /mílyj/, милая {f} /mílaja/
|
darling {adj} (dear, cherished)
|
:: дорогой /dorogój/, любимый /ljubímyj/, милый /mílyj/
|
darling {adj} (charming)
|
:: очаровательный /očarovátelʹnyj/, милый /mílyj/
|
Darlington amplifier {n} (current amplifier that utilizes a push-pull transistor)
|
:: усилитель Дарлингтона /usilítelʹ Darlingtona/
|
darmstadtium {n} /dɑːɹmˈʃtɑːtiəm/ (transuranic chemical element with atomic number 110)
|
:: дармштадтий {m} /dármštadtij/
|
darn {adj} (damn) SEE: damn
|
::
|
darn {interj} (damn) SEE: damn
|
::
|
darn {v} (damn) SEE: damn
|
::
|
darn {v} /dɑɹn/ (stitch with thread)
|
:: штопать {impf} /štópatʹ/
|
darnel {n} /ˈdɑːnəɫ/ (type of ryegrass found in wheatfields)
|
:: плевел опьяняющий {m} /plével opʹjanjájuščij/, плевел пьянящий {m} /plével pʹjanjáščij/, головолом /golovolóm/
|
darning needle {n} (damselfly) SEE: damselfly
|
::
|
darning needle {n} (needle for darning)
|
:: штопальная игла {f} /štópalʹnaja iglá/
|
dart {n} /dɑːt/ (sharp-pointed missile weapon)
|
:: дротик {m} /drótik/
|
dart {n} (stitched fold)
|
:: вытачка {f} /výtačka/
|
dart {n} (game)
|
:: дартс {m} /darts/, дротики {m-p} /drótiki/
|
dart {n} (zoology: fish) SEE: dace
|
::
|
darter {n} (snakebird)
|
:: змеешейка {f} /zmeješejka/
|
Darth Vader {n} /ˈdɑː(ɹ)θ ˈveɪ.də(ɹ)/ (Malevolent individual)
|
:: Дарт Вейдер {m} /Dart Vɛ́jdɛr/
|
darts {n} /ˈdɑːts/ (game)
|
:: дартс {m} /darts/, дротики {m-p} /drótiki/
|
Darwin {prop} /ˈdɑːwɪn/ (surname)
|
:: Дарвин {m} /Dárvin/
|
Darwin {prop} (city in Australia)
|
:: Дарвин {m} /Dárvin/
|
Darwin Award {prop} (international honours)
|
:: Премия Дарвина {f} /Prémija Dárvina/
|
Darwinian {adj} /dɑːˈwɪni.ən/ (relating to the theory of evolution)
|
:: дарвиновский /darvinovskij/
|
Darwinism {n} /ˈdɑːwɪnɪzəm/ (principles of natural selection)
|
:: дарвинизм {m} /darvinízm/
|
Darwin's rhea {n} (Pterocnemia pennata)
|
:: дарвинов нанду {m} /dárvinov nándu/, малый нанду {m} /mályj nándu/
|
dash {n} (colloquial: hyphen) SEE: hyphen
|
::
|
dash {n} /dæʃ/ (typographic symbol)
|
:: тире {n} /tirɛ́/
|
dash {n} (Morse code symbol)
|
:: тире {n} /tirɛ́/
|
dash {n} (short run)
|
:: спринт {m} /sprint/, бросок {m} /brosók/
|
dash {v} (to run short distance)
|
:: нестись /nestísʹ/, мчаться /mčátʹsja/
|
dash {v} (to destroy)
|
:: разбивать {impf} /razbivátʹ/, разбить {pf} /razbítʹ/
|
dash {v} (to throw violently)
|
:: швырять /švyrjátʹ/, швырнуть {pf} /švyrnútʹ/, бросать /brosátʹ/, бросить {pf} /brósitʹ/
|
dash {v} (to sprinkle)
|
:: брызгать {impf} /brýzgatʹ/, побрызгать {pf} /pobrýzgatʹ/
|
dash {v} (of hopes or dreams: to ruin)
|
:: разрушать {impf} /razrušátʹ/, разрушить {pf} /razrúšitʹ/
|
dash {v} (to dishearten)
|
:: приводить в уныние {impf} /privodítʹ v unýnije/, привести в уныние {pf} /privestí v unýnije/, расхолаживать {impf} /rasxoláživatʹ/, расхолодить {pf} /rasxolodítʹ/
|
dash {n} (dashboard) SEE: dashboard
|
::
|
dashboard {n} /ˈdæʃˌboəɹd/ (upturned screen of wood)
|
:: брызговик {m} /bryzgovík/, щиток от грязи {m} /ščitók ot grjázi/
|
dashboard {n} (panel under the windscreen of a motor car or aircraft)
|
:: приборная панель {f} /pribórnaja panɛ́lʹ/, [colloquial] торпеда {f} /torpéda/, торпедо {n} /torpédo/, приборный щиток {m} /pribórnyj ščitók/
|
dashboard {n} (graphical user interface)
|
:: панель индикаторов {f} /panɛ́lʹ indikátorov/
|
dashcam {n} /ˈdæʃˌkæm/ (digital video recorder mounted on the dashboard of a vehicle or elsewhere inside the vehicle)
|
:: видеорегистратор {m} /videoregistrator/, автомобильный видеорегистратор {m} /avtomobilʹnyj videoregistrator/
|
dashing {adj} /ˈdæʃɪŋ(ɡ)/ (spirited, audacious and full of high spirits)
|
:: энергичный /energičnyj/
|
dashpot {n} (damping device)
|
:: воздушный буфер {m} /vozdúšnyj búfer/ (with air), масляный буфер {m} /másljanyj búfer/ (with oil), амортизатор {m} /amortizátor/
|
data {n} /ˈdeɪtə/ (information)
|
:: данные {n-p} /dánnyje/, информация {f} /informácija/
|
databank {n} (database) SEE: database
|
::
|
database {n} /ˈdeɪtəˌbeɪs/ (collection of information)
|
:: база данных {f} /báza dánnyx/
|
database {n} (software program)
|
:: база данных {f} /báza dánnyx/
|
database administrator {n} (person)
|
:: администратор баз данных {m} /administrátor baz dánnyx/
|
database management system {n} (suite of interrelated computer programs)
|
:: система управления базами данных {f} /sistema upravlenija bazami dannyx/
|
data compression {n} (a technique for reducing the number of bits)
|
:: сжатие данных {n} /sžátije dánnyx/
|
data entry {n} (act of inputting data into a computer)
|
:: ввод данных {m} /vvod dánnyx/
|
data flow {n} (transfer of data between the components of a computer) SEE: data stream
|
::
|
data mining {n} (technique for searching large-scale databases for patterns)
|
:: добыча данных {f} /dobýča dánnyx/, интеллектуальный анализ данных {m} /intellektuálʹnyj análiz dánnyx/
|
data processing {n} (operations on data)
|
:: обработка данных {f} /obrabótka dánnyx/
|
data set {n} (modem) SEE: modem
|
::
|
data set {n} (file of related records)
|
:: набор данных {m} /nabór dánnyx/
|
data set {n} (set of data to analyze)
|
:: набор данных {m} /nabór dánnyx/
|
data stream {n} (a sequence of digitally encoded coherent signals used in a transmission)
|
:: поток данных {m} /potók dánnyx/
|
data structure {n} (organization of data)
|
:: структура данных {f} /struktúra dánnyx/
|
data type {n} (classification or category of data)
|
:: тип данных {m} /tip dánnyx/, тип {m} /tip/
|
data warehouse {n} (collection of data)
|
:: хранилище данных {n} /xranílišče dánnyx/
|
date {n} /deɪt/ (fruit of the date palm)
|
:: финик {m} /fínik/
|
date {n} (that which specifies the time of writing, inscription etc.)
|
:: дата {f} /dáta/, число {n} /čisló/
|
date {n} (point of time at which a transaction or event takes place)
|
:: дата {f} /dáta/, число {n} /čisló/
|
date {n} (point in time)
|
:: время {n} /vrémja/
|
date {n} (assigned end; conclusion)
|
:: срок {m} /srok/
|
date {n} (obsolete: given or assigned length of life)
|
:: срок {m} /srok/, век {m} /vek/
|
date {n} (pre-arranged social meeting)
|
:: встреча {f} /vstréča/, свидание {n} /svidánije/
|
date {n} (meeting with a lover or potential lover; a person so met)
|
:: свидание {n} /svidánije/, рандеву {n} /randɛvú/ [dated]
|
date {v} (to note the time of writing or executing)
|
:: датировать {impf} {pf} /datírovatʹ/
|
date {v} (to determine the age of something)
|
:: датировать {impf} {pf} /datírovatʹ/
|
date {v} (to take (someone) on a series of dates)
|
:: встречаться с {impf} /vstrečátʹsja s/ (+ instrumental case)
|
date {v} (to become old)
|
:: устаревать {impf} /ustarevátʹ/, устареть {pf} /ustarétʹ/
|
date {v} (to begin)
|
:: датироваться {impf} {pf} /datírovatʹsja/, восходить к {impf} /vosxodítʹ k/
|
date {n} (date palm) SEE: date palm
|
::
|
dated {adj} /ˈdeɪtɪd/ (marked with a date)
|
:: датированный /datírovannyj/
|
dated {adj} (out of date)
|
:: устаревший /ustarévšij/, старомодный /staromódnyj/ [old-fashioned]
|
dated {adj} (anachronistic)
|
:: анахронический /anaxroníčeskij/, анахроничный /anaxroníčnyj/
|
dated {adj} (no longer fashionable)
|
:: старомодный /staromódnyj/, устарелый /ustarélyj/, устаревший /ustarévšij/
|
date of birth {n} (birthday) SEE: birthday
|
::
|
date of birth {n} (date and year when something was born)
|
:: дата рождения {f} /dáta roždénija/
|
date palm {n} (Phoenix dactylifera)
|
:: финиковая пальма {f} /fínikovaja pálʹma/
|
date tree {n} (date palm) SEE: date palm
|
::
|
dating {n} /ˈdeɪt.ɪŋ/ (a form of romantic courtship)
|
:: ухаживание {n} /uxáživanije/ [courting], свидания {n-p} /svidánija/
|
dating {n} (process of estimating the age of something)
|
:: датирование {n} /datírovanije/
|
dating agency {n} (business)
|
:: служба знакомств {f} /slúžba znakómstv/, бюро знакомств {n} /bjuró znakómstv/
|
dative {adj} /ˈdeɪtɪv/ (grammar: noting the case of noun which expresses indirect object)
|
:: дательный /dátelʹnyj/
|
dative {n} (dative case) SEE: dative case
|
::
|
dative case {n} (case used to express direction towards an indirect object)
|
:: дательный падеж {m} /dátelʹnyj padéž/, дательный {m} /dátelʹnyj/
|
Datong {prop} (a city of China)
|
:: Датун {m} /Datún/
|
datum {n} /ˈdeɪtəm/ (single piece of information)
|
:: элемент данных /elemént dannyx/, единица данных /jediníca dannyx/
|
daub {n} /dɔb/ (soft coating of mud, plaster etc)
|
:: штукатурка {f} /štukatúrka/, обмазка {f} /obmázka/
|
daub {n} (crude or amateurish painting)
|
:: мазня {f} /maznjá/
|
daub {v} (to apply something in hasty or crude strokes)
|
:: мазать {impf} /mázatʹ/, малевать {impf} /malevátʹ/
|
Daugava {prop} (river in Europe)
|
:: Западная Двина {f} /Západnaja Dviná/, Даугава {f} /Dáugava/
|
Daugavpils {prop} (city in Latvia)
|
:: Даугавпилс {m} /Dáugavpils/, Двинск {m} /Dvinsk/
|
daughter {n} /ˈdɔːtə(ɹ)/ (female offspring)
|
:: дочь {f} /dočʹ/, дочка {f} /dóčka/
|
daughter-in-law {n} (wife of one's child)
|
:: невестка {f} /nevéstka/ [usually for a mother-in-law], сноха {f} /snoxá/ [for a father-in-law, also]
|
daughterly {adj} (of or charasteristic of daughters)
|
:: дочерний /dočérnij/, дочеринский /dočerínskij/
|
daunting {adj} /ˈdɔːntɪŋ/ (discouraging; inspiring fear)
|
:: пугающий /pugajuščij/, устрашающий /ustrašájuščij/
|
daunting {adj} (intimidatingly impressive, see also: awe-inspiring; overwhelming)
|
:: обескураживающий /obeskuraživajuščij/, ошеломляющий /ošelomljajuščij/
|
dauntless {adj} /ˈdɔːntləs/ (invulnerable to fear or intimidation)
|
:: неустрашимый /neustrašimyj/
|
dauphin {n} /doʊˈfæ̃/ (eldest son of king of France)
|
:: дофин {m} /dofín/
|
David {prop} /ˈdeɪvɪd/ (king of Israel)
|
:: Давид /Davíd/
|
David {prop} (male given name)
|
:: Давид /Davíd/, Давыд {m} /Davýd/, [only the English name] Дэйвид {m} /Dɛ́jvid/
|
Davidson {prop} /ˈdeɪvɪdsən/ (surname meaning "son of David" in other languages)
|
:: Давидов {m} /Davídov/
|
Davis {prop} /ˈdeɪvɪs/ (transliteration of the English name "Davis")
|
:: Дэвис /Dɛ́vis/
|
Davis {prop} (surname derived from David) SEE: Davidson
|
::
|
davit {n} /ˈdeɪvɪt/ (crane to sling a lifeboat, maintenance trapeze etc)
|
:: шлюпбалка {f} /šljupbálka/
|
Davos {prop} /ˈdɑːvoʊs/ (mountain resort in Switzerland)
|
:: Давос /Davós/
|
Davutoğlu {prop} (surname)
|
:: Давутоглу /Davutoglú/
|
Davy Jones {prop} (the spirit of the sea)
|
:: морской дьявол {m} /morskój dʹjávol/, Дэви Джонс {m} /Dɛ́vi Džons/, Дэйви Джонс {m} /Dɛ́jvi Džons/
|
Davy Jones's locker {prop} (the ocean as a grave for sailors)
|
:: могила моряков (mogíla morjakóv) {f}
|
Davy lamp {n} (safety lamp used in coal mines)
|
:: лампа Дэви {f} /lámpa Dɛ́vi/
|
daw {n} (Coloeus monedula) SEE: jackdaw
|
::
|
daw {v} (dawn) SEE: dawn
|
::
|
dawdle {v} /ˈdɔːdəl/ (to spend time idly and unfruitfully, to waste time)
|
:: бездельничать /bezdélʹničatʹ/
|
dawdle {v} (to spend (time) without haste or purpose)
|
:: мешкать /méškatʹ/, медлить /médlitʹ/, канителиться /kanitélitʹsja/
|
dawdle {v} (to move or walk lackadaisically)
|
:: плестись /plestísʹ/, тащиться /taščítʹsja/, шляться /šljátʹsja/ [gad about]
|
dawg {n} /dɑːɡ/ (slang: dude, bud, pal)
|
:: чувак {m} /čuvák/ [slang], кореш {m} /kóreš/, братан {m} /bratán/
|
dawn {v} /dɔn/ (to begin to brighten with daylight)
|
:: наступать /nastupátʹ/, рассветать /rassvetátʹ/
|
dawn {v} (to start to appear, to be realized)
|
:: озарять /ozarjátʹ/, осенять /osenjátʹ/
|
dawn {n} (morning twilight period)
|
:: заря {f} /zarjá/, рассвет {m} /rassvét/
|
dawn {n} (rising of the sun)
|
:: восход {m} /vosxód/, восход солнца {m} /vosxód sólnca/, рассвет {m} /rassvét/, (утренняя) заря ((útrennjaja) zarjá) {f}
|
dawn {n} (time)
|
:: восход солнца {m} /vosxód sólnca/, рассвет {m} /rassvét/, (утренняя) заря ((útrennjaja) zarjá) {f}
|
dawn {n} (beginning)
|
:: заря {f} /zarjá/
|
dawn on {v} (to occur to somebody)
|
:: озарять /ozarjátʹ/, осенять /osenjátʹ/
|
dawn prayer {n} (fajr) SEE: fajr
|
::
|
day {n} (period of 24 hours)
|
:: сутки {f-p} /sútki/, день {m} /denʹ/
|
day {n} (period from midnight to the following midnight)
|
:: сутки {f-p} /sútki/, день {m} /denʹ/
|
day {n} (rotational period of a planet)
|
:: сутки {f-p} /sútki/, день {m} /denʹ/
|
day {n} (part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.)
|
:: день {m} /denʹ/
|
day {n} (period between sunrise and sunset)
|
:: день {m} /denʹ/
|
day after day {adv} (For an indefinite number of days)
|
:: день за днём /denʹ za dnjóm/
|
day after tomorrow {n} (day after tomorrow - translation entry)
|
:: послезавтра /poslezávtra/, послезавтрашний день {m} /poslezávtrašnij denʹ/
|
day after tomorrow {adv} (on the day after tomorrow; in two days - translation entry)
|
:: послезавтра /poslezávtra/
|
day and night {adv} (all the time)
|
:: днём и ночью /dnjóm i nóčʹju/, денно и нощно /dénno i nóščno/ [colloquial]
|
day before yesterday {n} (day before yesterday - translation entry)
|
:: позавчерашний день {m} /pozavčerášnij denʹ/, позавчера {n} /pozavčerá/
|
day before yesterday {adv} (on the day before yesterday - translation entry)
|
:: позавчера /pozavčerá/
|
daybook {n} (A daily chronicle; a diary) SEE: diary
|
::
|
daybook {n} (A logbook) SEE: logbook
|
::
|
daybreak {n} /ˈdeɪbɹeɪk/ (dawn)
|
:: рассвет {m} /rassvét/, заря {f} /zarjá/
|
day care center {n} (A nursery for the supervision of preschool children while the parents work)
|
:: детский сад /détskij sad/
|
daydream {n} /ˈdeɪdɹiːm/ (a spontaneous and fanciful series of thoughts)
|
:: мечтание {f} /mečtánije/, мечта {f} /mečtá/, грёзы {f-p} /grjózy/
|
daydream {v} (to have such a series of thoughts)
|
:: мечтать {impf} /mečtátʹ/, грезить {impf} /grézitʹ/
|
daydreamer {n} /ˈdeɪdɹiːmə/ (one who daydreams)
|
:: мечтатель {m} /mečtátelʹ/, мечтательница {f} /mečtátelʹnica/, фантазёр {m} /fantazjór/, фантазёрка {f} /fantazjórka/
|
daydreamer {n} (one who wastes time daydreaming)
|
:: мечтатель {m} /mečtátelʹ/, мечтательница {f} /mečtátelʹnica/, фантазёр {m} /fantazjór/, фантазёрка {f} /fantazjórka/
|
day in, day out {adv} (day in, day out)
|
:: день за днём /denʹ za dnjóm/, изо дня в день /ízo dnjá v dénʹ/
|
day labor {n} (work done where the worker is hired and paid one day at a time)
|
:: подённая работа {f} /podjónnaja rabóta/
|
day laborer {n} (laborer who is paid one day at a time)
|
:: подёнщик {m} /podjónščik/, подёнщица {f} /podjónščica/
|
day lark {n} (early bird) SEE: early bird
|
::
|
daylight {n} /ˈdeɪlaɪt/ (light from the Sun)
|
:: естественное освещение {n} /jestestvennoje osveščénije/, дневной свет {m}
|
daylight {n} (period of time between sunrise and sunset)
|
:: светлое время суток /svetloje vrémja sutok/
|
daylight {n} (daybreak) SEE: daybreak
|
::
|
daylight robbery {n} (The asking of an excessive or exorbitant price)
|
:: грабёж среди бела дня /grabjóž sredí belá dnja/, заламывание цены {n} /zalámyvanije cený/
|
daylight savings time {n} (daylight saving time) SEE: daylight saving time
|
::
|
daylight saving time {n} (an adjustment of the official time during summer)
|
:: летнее время {n} /létneje vrémja/
|
daylily {n} (plant of Hemerocallis)
|
:: лилейник {m} /liléjnik/, красоднев {m} /krasodnév/
|
day off {n} (a day of vacation etc.)
|
:: выходной {m} /vyxodnój/, выходной день {m} /vyxodnój denʹ/
|
day of reckoning {n} (the final and eternal judgment by God)
|
:: час расплаты {m} /čas raspláty/, судный день {m} /súdnyj denʹ/ [Judgement Day]
|
day one {adv} (at the very beginning)
|
:: в первый же день /v pérvyj že denʹ/ [on day one], с первого же дня /s pérvovo že dnja/ [from day one], сразу /srázu/, сначала /snačála/
|
daypack {n} (small backpack)
|
:: рюкзак {m} /rjukzák/, рюкзачок {m} /rjukzačók/
|
days {n} /ˈdeɪz/ (life)
|
:: дни /dni/
|
day shift {n}
|
:: дневная смена {f} /dnevnája sména/
|
days of yore {n} (time long past)
|
:: при царе Горохе /pri caré Goróxe/, давным-давно /davným-davnó/
|
daytime {n} /ˈdeɪtaɪm/ (the time of daylight)
|
:: день {m} /denʹ/, дневное время {n} /dnevnóje vrémja/
|
daytime {adj} (pertaining to daytime, appropriate to the day)
|
:: дневной /dnevnój/
|
daytime {adj} (happening during the day)
|
:: дневной /dnevnój/
|
day-to-day {adj} (ordinary or mundane)
|
:: будничный /búdničnyj/, обыденный /obýdennyj/, повседневный /povsednévnyj/
|
day-to-day {adj} (happening every day)
|
:: ежедневный /ježednévnyj/, регулярный /reguljárnyj/
|
dayworker {n} (employee paid on an irregular basis)
|
:: подённый рабочий {m} /podjónnyj rabóčij/, подёнщик {m} /podjónščik/, подёнщица {f} /podjónščica/
|
daze {n} /deɪz/ (the state of being dazed)
|
:: ошеломление {n} /ošelomlénije/, изумление {n} /izumlénije/, оцепенение {n} /ocepenénije/
|
daze {n} (a glittering stone)
|
:: слюда {f} /sljudá/
|
daze {v} (to stun or stupefy)
|
:: ошеломлять {impf} /ošelomljátʹ/, ошеломить {pf} /ošelomítʹ/, изумлять {impf} /izumljátʹ/, изумить {pf} /izumítʹ/
|
dazed {adj} /deɪzd/ (in a state of shock or confusion)
|
:: изумлённый /izumljónnyj/
|
dazed {adj} (stunned)
|
:: ошеломлённый /ošelomljónnyj/
|
dazibao {n} /dɑːdzəˈbaʊ/ (big-character poster)
|
:: дацзыбао {f} /daczybáo/ [indeclinable]
|
dazzle {v} /ˈdæzəl/ (confuse the sight)
|
:: ослеплять {impf} /oslepljátʹ/, ослепить {pf} /oslepítʹ/
|
dazzle {v} (figuratively)
|
:: поражать {impf} /poražátʹ/, поразить {pf} /porazítʹ/, изумлять {impf} /izumljátʹ/, изумить {pf} /izumítʹ/
|
dazzle {n} (a very bright light)
|
:: искрящийся свет {m} /iskrjáščijsja svet/
|
dazzling {adj} /ˈdæz.l̩.ɪŋ/ (shining intensely)
|
:: ослепляющий /oslepljajuščij/
|
dazzling {adj} (splendid)
|
:: великолепный /velikolepnyj/, ослепительный /oslepitelʹnyj/
|
dazzling {adj} (astounding)
|
:: поразительный /porazitelʹnyj/
|
DBMS {n} (database management system)
|
:: СУБД {f} /SUBD/
|
DC {adj} (direct current)
|
:: постоянный ток {m} /postojánnyj tok/
|
déclassé {adj} /deɪˈklæseɪ/ (Degraded from one's social class)
|
:: деклассированный /deklassirovannyj/
|
décolletage {n} /dɪˈkɒlətɑːʒ/ (low neckline)
|
:: декольте {n} /dekolʹtɛ́/
|
deacon {n} /ˈdiːkən/ (a designated minister of charity in the early Church)
|
:: дьякон {m} /dʹjákon/, диакон {m} /diákon/
|
deacon {n} (a clergyman ranked directly below a priest)
|
:: дьякон {m} /dʹjákon/, диакон {m} /diákon/
|
deactivate {v} /ˌdiːˈæktɪveɪt/ (to make something inactive or no longer effective)
|
:: деактивировать {impf} {pf} /deaktivírovatʹ/; отключать {impf} /otključátʹ/, отключить {pf} /otključítʹ/
|
deactivate {v} (to prevent the action of a biochemical agent)
|
:: дезактивировать {impf} {pf} /dezaktivírovatʹ/
|
deactivate {v} (to remove a person or piece of hardware from active military service)
|
:: демобилизовать {impf} {pf} /demobilizovátʹ/
|
dead {adj} /dɛd/ (no longer alive)
|
:: мёртвый /mjórtvyj/, умерший /úmeršij/, дохлый /dóxlyj/ [collective, disparaging, also of animals, batteries, etc.]
|
dead {adj} (figuratively, not alive)
|
:: мёртвый /mjórtvyj/
|
dead {adj} (fully and completely motionless)
|
:: неподвижный /nepodvížnyj/
|
dead {adj} (without emotion)
|
:: безжизненный /bezžíznennyj/, неодушевлённый /neoduševljónnyj/
|
dead {adj} (of a device: completely inactive; without power)
|
:: дохлый /dóxlyj/
|
dead {adj} (broken or inoperable)
|
:: сломанный /slómannyj/
|
dead {adv} (exactly)
|
:: прямо /prjámo/, точно /tóčno/
|
dead {adv} (Very, absolutely, extremely, suddenly)
|
:: абсолютно /absoljútno/, совершенно /soveršénno/
|
dead {n} (time when coldness, darkness, or stillness is most intense)
|
:: середина {f} /seredína/
|
dead {n} (those who have died)
|
:: мёртвые {m-p} /mjórtvyje/, покойники {m-p} /pokójniki/, умершие {m-p} /úmeršije/
|
dead as a doornail {adj} (unquestionably dead)
|
:: бездыханный /bezdyxánnyj/, абсолютно мёртвый /absoljútno mjórtvyj/
|
dead calm {n} (condition of a flat sea without waves)
|
:: штиль {m} /štilʹ/
|
dead center {n} (position of the crank of a piston when it is in line with the connecting rod)
|
:: мёртвая точка {f} /mjórtvaja tóčka/
|
dead drop {n} (location used to pass items between two people in secret)
|
:: тайник {m} /tajník/ [e,g, шпионский]
|
dead duck {n} (person or project that is in serious trouble or doomed to fail)
|
:: покойник {m} /pokójnik/, труп {m} /trup/ (of a person, dead man), дохлый номер {m} /dóxlyj nómer/ (of a project)
|
dead end {n} (street or path that goes nowhere)
|
:: тупик {m} /tupík/
|
dead-end {n} (position) SEE: impasse
|
::
|
dead-end {n} (road with no exit) SEE: dead end
|
::
|
deadfall {n} (cheap, rough bar or saloon) SEE: dive
|
::
|
deadfall {n} /ˈdɛdfɔːl/ (coarse woody debris, see also: deadwood)
|
:: валежник {m} /valéžnik/, валеж {m} /valéž/, бурелом {m} /burelóm/ [caused by a storm]
|
deadfall {n} (trap consisting of a heavy object that falls on to the prey)
|
:: плашка {f} /pláška/ [for small animals]
|
dead fish {n} (sexual partner who lies flat during sex)
|
:: бревно {n} /brevnó/
|
dead language {n} (language with no native speakers)
|
:: мёртвый язык {m} /mjórtvyj jazýk/
|
deadline {n} /ˈdɛdˌlaɪn/ (date on or before which something must be completed)
|
:: крайний срок {m} /krájnij srok/, последний срок {m} /poslédnij srok/, [jargon] дедлайн {m} /dɛ́dlajn/, срок {m} /srok/
|
dead link {n} (hypertext link that points to a webpage that is permanently unavailable)
|
:: битая ссылка /bitaja ssýlka/
|
deadlock {n} /ˈdɛdlɑk/ (standstill)
|
:: застой {m} /zastój/, мёртвая точка {f} /mjórtvaja tóčka/, тупик {m} /tupík/, патовая ситуация {f} /patovaja situacija/, клинч {m} /klinč/ [figuratively]
|
deadlock {n} (computing)
|
:: взаимная блокировка {f} /vzaímnaja blokiróvka/, дедлок {m} /dɛ́dlok/
|
deadly {adj} /ˈdɛd.li/ (lethal)
|
:: смертельный /smertélʹnyj/
|
deadly {adj} (excellent, awesome, cool)
|
:: великолепный /velikolépnyj/
|
deadly {adv} (Fatally, mortally)
|
:: смертельно /smertelʹno/
|
deadly {adv} (In a way which suggests death)
|
:: смертельно /smertelʹno/
|
deadly nightshade {n} (deadly nightshade; Atropa belladonna)
|
:: белладонна {f} /bɛlladónna/, красавка {f} /krasávka/
|
deadly sin {n} (any of the seven deadly sins)
|
:: смертный грех {m} /smértnyj grex/
|
deadman {n} (a corpse)
|
:: труп {m} //
|
deadman {n} (a long object, often a timber or log, buried to serve as an anchor for a wall or for stays)
|
:: анкерная свая //, анкерный кол /ankernyj kol/, стойка {f} /stójka/
|
dead men tell no tales {proverb} /dɛd mɛn tɛl nəʊ teɪlz/ (a dead person can no longer reveal information)
|
:: мёртвые не молчат /mjórtvyje ne molčát/
|
deadnaming {v} (referring to someone by their previous name)
|
:: деднейминг /dednejming/
|
deadnettle {n} /ˈdɛdnɛtəl/ (plant of the genus Lamium)
|
:: яснотка {f} /jasnótka/
|
deadpan {adj} /ˈdɛdpæn/ (deliberately impassive or expressionless (as a face or look))
|
:: невозмутимый /nevozmutímyj/, бесстрастный /besstrástnyj/
|
dead ringer {n} (someone or something that very closely resembles another; someone or something easily mistaken for another)
|
:: двойник {m} /dvojník/, точная /točnaja/ копия {f} /kópija/
|
Dead Sea {prop} (lake in the Middle East)
|
:: Мёртвое море {n} /Mjórtvoje móre/
|
dead weight {n} ((figuratively) useless, usually encumbering factor)
|
:: балласт {m} /ballást/
|
deaf {adj} /dɛf/ (unable to hear)
|
:: глухой /gluxój/
|
deaf {n} (deaf people considered as a group)
|
:: глухие {p} /gluxije/
|
deaf {n} (a single deaf person) SEE: deaf person
|
::
|
deaf aid {n} (hearing aid) SEE: hearing aid
|
::
|
deaf as a doorpost {adj} (stone deaf) SEE: stone deaf
|
::
|
deaf as a post {adj} (stone deaf) SEE: stone deaf
|
::
|
deafen {v} /ˈdɛfən/ (to make deaf)
|
:: оглушать {impf} /oglušátʹ/, глушить {impf} /glušítʹ/, оглушить {pf} /oglušítʹ/
|
deafen {v} (to make soundproof)
|
:: заглушить {pf} /zaglušítʹ/, приглушить {pf} /priglušítʹ/
|
deafening {adj} /ˈdɛfənɪŋ(ɡ)/ (loud enough to cause hearing loss)
|
:: оглушительный /oglušitelʹnyj/, оглушающий /oglušajuščij/
|
deafening silence {n} (noteworthy silence or absence or response signifying disapproval or lack of enthusiasm)
|
:: гробовое молчание /grobovoje molčánije/
|
deaf-mute {adj} (unable to hear or speak)
|
:: глухонемой /gluxonemój/
|
deaf-mute {n} (person who is unable to hear or speak)
|
:: глухонемой {m} /gluxonemój/, глухонемая {f} /gluxonemája/
|
deafness {n} /ˈdɛfnəs/ (condition of being deaf)
|
:: глухота {f} /gluxotá/
|
deaf person {n} (deaf person - translation entry)
|
:: глухой {m} /gluxój/, глухая {f} /gluxája/
|
deal {n} /diːl/ (division, share)
|
:: раздача {f} /razdáča/, распределение {n} /raspredelénije/
|
deal {n} (large number or amount or extent)
|
:: куча {f} /kúča/ [colloquial], уйма {f} /újma/ [colloquial], диль {f} /dilʹ/
|
deal {v} (to give out as one’s portion or share)
|
:: раздавать {impf} /razdavátʹ/, распределять {impf} /raspredeljátʹ/
|
deal {v} (to administer in portions)
|
:: распределять {impf} /raspredeljátʹ/, наносить {impf} /nanosítʹ/ [e.g. wounds]
|
deal {v} (to distribute (cards))
|
:: раздавать {impf} /razdavátʹ/, сдавать {impf} /sdavátʹ/
|
deal {v} (to trade)
|
:: торговать {impf} /torgovátʹ/
|
deal {v} (to sell (illicit drugs))
|
:: сбывать {impf} /sbyvátʹ/, толкать {impf} /tolkátʹ/ [colloquial]
|
deal {v} (to handle, manage)
|
:: иметь дело с /imétʹ délo s/, справляться {impf} /spravljátʹsja/, справиться с {pf} /správitʹsja s/ [+ instrumental case]
|
deal {n} (distribution of cards)
|
:: сдача {f} /sdáča/
|
deal {n} (instance of buying or selling, see also: transaction)
|
:: сделка {f} /sdélka/
|
deal {n} (agreement, arrangement)
|
:: сделка {f} /sdélka/
|
deal {v} (to conduct oneself) SEE: behave
|
::
|
deal breaker {n} (an issue which causes a relationship (especially in business) to fail)
|
:: последняя капля /poslednjaja kaplja/, камень преткновения /kamenʹ pretknovenija/, причина расставания /pričina rasstavanija/
|
dealer {n} /ˈdiːlə(ɹ)/ (one who deals in things, e.g. automobiles)
|
:: дилер {m} /díler/, торговец {m} /torgóvec/
|
dealer {n} (a particular type of stock broker or trader)
|
:: дилер {m} /díler/, маклер {m} /mákler/
|
dealer {n} (the person who deals the cards in a card game)
|
:: сдающий {m} /sdajúščij/, раздающий {m} /razdajúščij/
|
dealer {n} (drug dealer) SEE: drug dealer
|
::
|
dealership {n} /ˈdiːləʃɪp/ (a place that sells items, especially cars)
|
:: агентство {n} /agéntstvo/
|
deal with {v} (take action with respect to (someone or something))
|
:: справляться с (spravlját’sja s)
|
deal with {v} (consider, as of an example)
|
:: рассматривать /rassmátrivatʹ/
|
deal with {v} (behave in a certain way towards)
|
:: поступать с (postupát’ s)
|
dean {n} /diːn/ (senior official in college or university)
|
:: декан {m} /dekán/
|
dean {n} (church dignitary)
|
:: благочинный {m} /blagočínnyj/ [head of a deanery]
|
deanery {n} /ˈdiː.nə.ɹi/ (group of parishes for which a rural dean has responsibility)
|
:: благочиние {n} /blagočínije/
|
dear {adj} /dɪɹ/ (loved; lovable)
|
:: дорогой /dorogój/, милый /mílyj/, любимый /ljubímyj/
|
dear {adj} (precious to or greatly valued by someone)
|
:: дорогой /dorogój/, ценный /cénnyj/
|
dear {adj} (formal way of addressing)
|
:: уважаемый {m} /uvažájemyj/, дорогой /dorogój/
|
dear {adj} (an informal way of addressing the recipient in a letter's opening line)
|
:: дорогой {m} /dorogój/, дорогая {f} /dorogája/
|
dear {adj} (a formal way to start (often after my) addressing somebody one likes or regards kindly)
|
:: дорогой /dorogój/, уважаемый /uvažájemyj/
|
dear {n} (a very kind, loving person)
|
:: душка {m} {f} /dúška/
|
dear {adj} (high in price; expensive) SEE: expensive
|
::
|
dear {n} (beloved#noun) SEE: beloved
|
::
|
dear {adj} (sore) SEE: sore
|
::
|
dearness {n} (quality of having great value)
|
:: дороговизна {f} /dorogovízna/ [being expensive]
|
dearth {n} /dɝθ/ (period when food is rare)
|
:: недостаточность {f} /nedostátočnostʹ/, недостаток {m} /nedostátok/, нехватка {f} /nexvátka/, голод {m} /gólod/ [famine], дефицит {m} /deficít/
|
dearth {n} (scarcity)
|
:: скудность {f} /skúdnostʹ/, недостаточность {f} /nedostátočnostʹ/, недостаток {m} /nedostátok/, нехватка {f} /nexvátka/, дефицит {m} /deficít/
|
death {n} /dɛθ/ (cessation of life)
|
:: смерть {f} /smertʹ/, гибель {f} /gíbelʹ/, погибель {f} /pogíbelʹ/, кончина {f} /končína/
|
death {n} (personification of death)
|
:: смерть {f} /smertʹ/ [с косой], ангел смерти {m} /ángel smérti/
|
Death {prop} (the personification of death)
|
:: смерть {f} /smertʹ/ [с косой], [colloquial] костлявая {f} /kostljávaja/, [religion] ангел смерти {m} /ángel smérti/
|
death adder {n} (Acanthophis)
|
:: смертельная змея {f} /smertélʹnaja zmejá/
|
deathbed {n} /ˈdɛθˌbɛd/ (the bed on which someone dies)
|
:: смертное ложе {n} /smértnoje lóže/, смертный одр {m} /smértnyj odr/
|
deathblow {n} /ˈdɛθbləʊ/ (strike or blow)
|
:: смертельный удар {m} /smertélʹnyj udár/
|
death camp {n} (facility)
|
:: лагерь смерти {m} /lágerʹ smérti/
|
death cap {n} (Amanita phalloides)
|
:: бледная поганка {f} /blédnaja pogánka/
|
death certificate {n} (document)
|
:: свидетельство о смерти {n} /svidételʹstvo o smérti/
|
death knell {n} (tolling of a bell announcing death)
|
:: погребальный звон {m} /pogrebálʹnyj zvon/
|
death knell {n} (sign foretelling the death or destruction of something)
|
:: погребальный звон {m} /pogrebálʹnyj zvon/, страшное предзнаменование {n} /strášnoje predznamenovánije/
|
deathlike {adj} (deadly) SEE: deadly
|
::
|
deathlore {n} (study of human aspects of death)
|
:: танатология /tanatologija/
|
deathly {adj} /ˈdɛθli/ (appearing as though dead)
|
:: смертельный /smertélʹnyj/
|
deathly {adj} (fatal, causing death)
|
:: смертельный /smertélʹnyj/, роковой /rokovój/, фатальный /fatálʹnyj/
|
deathly {adj} (extreme)
|
:: смертельный /smertélʹnyj/
|
death march {n} (forced movement of people in such circumstances that many die during the journey)
|
:: марш смерти {m} /márš smérti/
|
death mask {n} (plaster or similar cast)
|
:: посмертная маска {f} /posmértnaja máska/
|
death note {n} (suicide note) SEE: suicide note
|
::
|
death penalty {n} (state punishment of death)
|
:: смертная казнь {f} /smértnaja kaznʹ/, высшая мера наказания {f} /výsšaja méra nakazánija/
|
death rate {n} (the number of deaths)
|
:: смертность {f} /smértnostʹ/
|
death row {n} (section of a prison which houses those inmates who are sentenced to death)
|
:: камера смертников {f} /kámera smértnikov/
|
death seat {n} (the front passenger seat of an automobile) SEE: shotgun
|
::
|
death sentence {n} (sentence)
|
:: смертный приговор {m} /smértnyj prigovór/
|
death's-head {n} (a human skull, as symbol of death)
|
:: мёртвая голова {f} /mjórtvaja golová/
|
death squad {n} (armed group)
|
:: эскадрон смерти /eskadrón smérti/
|
death toll {n} (the number of dead as a result of a war, natural disaster or other incident)
|
:: число жертв {n} /čisló žertv/, количество погибших {n} /kolíčestvo pogíbšix/, список убитых {m} /spísok ubítyx/ [list of the killed]
|
Death Valley {prop} (valley in California and Nevada)
|
:: Долина Смерти {f} /Dolína Smérti/
|
death warmed up {n} (person who appears pale or sickly)
|
:: краше в гроб кладут /kráše v grob kladút/ (lit: better looking people were lain into grave)
|
death warrant {n} (warrant that authorizes capital punishment)
|
:: смертная казнь {f} /smértnaja káznʹ/
|
deathwatch {n} /ˈdɛθwɒtʃ/ (a vigil beside a dying person)
|
:: дежурство у постели умершего /dežúrstvo u posteli umerševo/, бодрствование у постели умирающего /bódrstvovanije u posteli umirajuščevo/
|
deathwatch {n} (a deathwatch beetle)
|
:: точильщик пёстрый /točilʹščik pjóstryj/, книжная вошь /knižnaja vošʹ/
|
deathwatch beetle {n} (beetle of the family Anobiidae)
|
:: точильщик пёстрый /točilʹščik pjóstryj/, книжная вошь /knižnaja vošʹ/
|
death wish {n} (desire for the death of oneself or of someone else)
|
:: жажда смерти {f} /žážda smérti/
|
debacle {n} /dɪˈbɑ.kəl/ (event or enterprise that ends suddenly and disastrously)
|
:: фиаско {n} /fiásko/
|
debacle {n} (break up of a natural dam)
|
:: ледоход {m} /ledoxód/, вскрытие река (vskrýtije rekí) {f}
|
Debaltseve {prop} (city)
|
:: Дебальцево {m} /Debálʹcevo/
|
Debaltsevo {prop} (Debaltseve) SEE: Debaltseve
|
::
|
debark {v} (to disembark) SEE: disembark
|
::
|
debark {v} /dɪˈbɑːk/ (to unload)
|
:: выгружать /vygružatʹ/
|
debark {v} /diːˈbɑːk/ (to remove bark)
|
:: окорять /okorjatʹ/
|
debase {v} /dɪˈbeɪs/ (lower in character, etc)
|
:: унижать /unižatʹ/
|
debatable {adj} /dɪˈbeɪtəbəɫ/ (controversial)
|
:: спорный /spórnyj/
|
debate {n} /dɪˈbeɪt/ (argument, or discussion, usually in an ordered or formal setting)
|
:: дебаты {m-p} /debáty/, дискуссия {f} /diskússija/, спор {m} /spor/, прения {n-p} /prénija/
|
debate {n} (informal and spirited but generally civil discussion of opposing views)
|
:: дискуссия {f} /diskússija/, обсуждение {n} /obsuždénije/
|
debate {n} (discussion of opposing views)
|
:: дискуссия {f} /diskússija/
|
debate {n}
|
:: дебат {m} /debát/, дискуссия {f} /diskússija/, спор {m} /spor/, полемика {f} /polémika/
|
debate {v} (participate in a debate)
|
:: дискутировать /diskutírovatʹ/, спорить /sporítʹ/, обсуждать /obsuždátʹ/
|
debater {n} /dɪˈbeɪtə(ɹ)/ (one who debates or participates in a debate; one who argues.)
|
:: дебатёр /debatjór/, дебатирующий /debatirujuščij/, ведущий дебаты /veduščij debaty/, участвующий в дебатах /učastvujuščij v debatax/, участник дебатов /učastnik debatov/
|
debauch {n} (orgy) SEE: orgy
|
::
|
debauch {n} /dɪˈbɔːt͡ʃ/ (act of debauchery)
|
:: дебош {m} /debóš/, разврат {m} /razvrát/, разгул {m} /razgúl/
|
debauch {v} ((transitive) to morally corrupt someone; to seduce)
|
:: развращать /razvraščatʹ/
|
debauch {v} ((transitive) to debase something)
|
:: унижать /unižátʹ/
|
debauchery {n} /dɪˈbɔː.t͡ʃə.ɹi/ (debauchery)
|
:: разврат {m} /razvrát/, дебош {m} /debóš/
|
debenture {n} /dɪˈbɛntjʊə/ (certificate that certifies an amount of money owed to someone)
|
:: долговое обязательство {n} /dolgovóje objazátelʹstvo/, долговая расписка {f} /dolgovája raspíska/
|
debenture {n}
|
:: облигация {f} /obligácija/, бонд {m} /bond/
|
debenture {n} (government bond) SEE: government bond
|
::
|
debilitate {v} /dəˈbɪləteɪt/ (to make feeble; to weaken)
|
:: ослаблять /oslabljátʹ/
|
debility {n} /dɪˈbɪlɪti/ (state of weakness)
|
:: слабость {f} /slábostʹ/, бессилие {n} /bessílije/, немощь {f} /némoščʹ/, деградация {f} /degradácija/
|
debit {n} /ˈdɛb.ɪt/ (in bookkeeping, an entry in the left hand column of an account)
|
:: дебет {m} /débet/
|
debit {n} (sum of money taken out of a bank account)
|
:: дебет {m} /débet/
|
debit card {n} (card taking money directly from the bank account)
|
:: дебетовая карта {f} /debetóvaja kárta/, платёжная карта {f} /platjóžnaja kárta/
|
debonair {adj} /dɛbəˈnɛɹ/ ((obsolete) Gracious, courteous)
|
:: обходительный /obxodítelʹnyj/
|
debonair {adj} (Suave, urbane and sophisticated)
|
:: обходительный /obxodítelʹnyj/
|
debonair {adj} (Charming, confident and carefully dressed)
|
:: галантный /galántnyj/
|
Deborah {prop} /ˈdɛb(ə)ɹə/ (biblical character)
|
:: Девора {f} /Devóra/, Дебора {f} /Debóra/, Деворра {f} /Devórra/
|
Deborah {prop} (female given name)
|
:: Дебора {f} /Debóra/, Девора {f} /Devóra/
|
Debrecen {prop} (city in Hungary)
|
:: Дебрецен {m} /Dɛ́brɛcen/
|
debris {n} /dəˈbɹiː/ (rubble, wreckage, scattered remains of something destroyed)
|
:: обломки {m-p} /oblómki/, развалины {f-p} /razváliny/
|
debris {n} (litter and discarded refuse)
|
:: мусор {m} /músor/, лом /lom/, обломки {m-p} /oblómki/
|
debris {n} (ruins of a broken-down structure)
|
:: развалины {f-p} /razváliny/, руины {f-p} /ruíny/
|
debt {n} /dɛt/ (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another)
|
:: долг {m} /dolg/, обязанность {f} /objázannostʹ/
|
debt {n} (state or condition of owing something to another)
|
:: долг {m} /dolg/, задолженность {f} /zadólžennostʹ/
|
debt {n} (money that one person or entity owes or is required to pay to another)
|
:: долг {m} /dolg/, задолженность {f} /zadólžennostʹ/
|
debt bondage {n} (condition similar to slavery)
|
:: кабала {f} /kabalá/
|
debt collection {n} (the process of pursuing payments of debts owed by individuals or businesses)
|
:: инкассация {f} /inkassácija/, взыскание долга {n-p} /vzyskánije dólga/, инкассо {n} /inkásso/, виндикация {f} /vindikacija/
|
debtor {n} /ˈdɛt.ə/ (a person or firm that owes money)
|
:: должник {m} /dolžník/, должница {f} /dolžníca/, дебитор {m} /debitór/
|
debuccalization {n} /diːˌbʌkəlaɪˈzeɪʃən/ (sound change involving the glottis)
|
:: дебуккализация {f} /debukkalizácija/
|
debug {v} /diˈbʌɡ/ (to search for malfunctioning elements)
|
:: отлаживать {impf} /otláživatʹ/, отладить {pf} /otláditʹ/, устранять неполадки {impf} /ustranjátʹ nepoládki/
|
debugger {n} /diːˈbʌɡə(ɹ)/ (computer program)
|
:: отладчик {m} /otládčik/, дебаггер {m} /debágger/
|
debugging {n} /diːˈbʌɡɪŋ/ (the process of finding and resolving bugs or defects that prevent correct operation of computer software or a system)
|
:: отладка {f} /otládka/
|
debunk {v} /dɪˈbʌŋk/ (to discredit or expose the falsehood of something)
|
:: развенчивать /razvenčivatʹ/, разоблачать /razoblačatʹ/
|
debut {n} /deɪˈbjuː/ (a performer's first-time performance to the public)
|
:: дебют {m} /debjút/
|
debut {v} (to make one's initial formal appearance)
|
:: дебютировать /debjutírovatʹ/
|
debutant {n} /ˈdɛbjuːtənt/ (debuting male)
|
:: дебютант {m} /debjutánt/
|
deca- {prefix} /dɛkə-/ (ten)
|
:: дека- /deka-/
|
deca- {prefix} (used to multiply the unit it is attached to by 10)
|
:: дека- /deka-/
|
decade {n} /ˈdɛkeɪd/ (period of ten years)
|
:: десятилетие {n} /desjatilétije/, десятилетка {f} /desjatilétka/, декада {f} /dekáda/
|
decade {n} (series of ten things)
|
:: десяток {f} /desjátok/
|
decadence {n} /ˈdɛkədəns/ (state of moral or artistic decline or deterioration)
|
:: декаданс {m} /dɛkadáns/, декадентство {n} /dɛkadéntstvo/, упадочничество {n} /upádočničestvo/, упадок {m} /upádok/, упадничество {n} /upádničestvo/
|
decadent {adj} /ˈdɛkədənt/ (characterized by moral or cultural decline)
|
:: упадочный /upádočnyj/, упадочнический /upádočničeskij/, декадентский /dekadéntskij/
|
decadent {n} (person affected by moral decay)
|
:: декадент {m} /dekadént/, декадентка {f} /dekadéntka/
|
decaf {n} /ˈdiːkæf/ (a decaffeinated drink)
|
:: кофе (чай, напиток) без кофеина {m} {n} /kófe (čaj, napítok) bez kofeína/
|
decagon {n} /ˈdɛ.kə.ɡɑn/ (polygon with ten sides)
|
:: десятиугольник {m} /desjatiugólʹnik/, декагон {m} /dekagón/
|
decahedron {n} /ˌdɛkəˈhiːdɹən/ (polyhedron with ten faces)
|
:: декаэдр {m} /dekáedr/
|
Decalogue {prop} (the Ten Commandments) SEE: Ten Commandments
|
::
|
Decameron {prop} /dɪˈkæməɹən/ (collection of 100 novellas by Boccaccio)
|
:: Декамерон {m} /Dekamerón/
|
decameter {n} (decametre) SEE: decametre
|
::
|
decametre {n} /ˈdɛkəmiːtə(ɹ)/ (the length of 10 metres)
|
:: декаметр {m} /dekamétr/
|
decane {n} (decane)
|
:: декан {m} /dekán/
|
decangle {n} (decagon) SEE: decagon
|
::
|
decanoic acid {n} (capric acid) SEE: capric acid
|
::
|
decant {v} /dəˈkænt/ (to pour off gently so as not to disturb the sediment; to decant wine)
|
:: декантировать {impf} {pf} /dekantírovatʹ/
|
decant {v} (to pour from one vessel into another)
|
:: переливать {impf} /perelivátʹ/, перелить {pf} /perelítʹ/
|
decanter {n} /dɪˈkæntə(ɹ)/ (vessel for decanting)
|
:: графин {m} /grafín/, декантатор {m} /dekantátor/
|
decapitate {v} (remove the head of) SEE: behead
|
::
|
decapitation {n} /dɪkæpɪˈteɪʃən/ (beheading)
|
:: обезглавливание {n} /obezglávlivanije/
|
decathlete {n} /diːˈkæθliːt/ (athlete who competes in the decathlon)
|
:: десятиборец /desjatiborec/
|
decathlon {n} /diːˈkæθlɒn/ (athletic contest)
|
:: десятиборье {n} /desjatibórʹje/
|
decay {n} /di.ˈkeɪ/ (process or result of being gradually decomposed)
|
:: разложение {n} /razložénije/, распад {m} /raspád/, [rotting] гниение {n} /gnijénije/
|
decay {n} (deterioration of condition)
|
:: упадок {m} /upádok/, спад {m} /spad/
|
decay {v} (to deteriorate)
|
:: портиться /pórtitʹsja/, ухудшаться /uxudšátʹsja/
|
decay {v} (to rot)
|
:: разлагаться /razlagátʹsja/, гнить /gnitʹ/
|
deceased {adj} /diˈsist/ (no longer alive)
|
:: покойный /pokójnyj/, мёртвый /mjórtvyj/, умерший /uméršij/
|
deceased {n} (dead person)
|
:: покойник {m} /pokójnik/, покойница {f} /pokójnica/, покойный {m} /pokójnyj/, умерший {m} /uméršij/
|
deceased {n} (plural: dead people)
|
:: мёртвые {p} /mjórtvyje/, погибшие {p} /pogíbšije/
|
deceit {n} /dɪˈsiːt/ (act or behavior intended to deceive)
|
:: обман {m} /obmán/
|
deceit {n} (act or fact of deceiving)
|
:: обман {m} /obmán/
|
deceit {n} (state of being deceptive)
|
:: обманчивость {f} /obmánčivostʹ/, лживость {f} /lžívostʹ/
|
deceit {n} (legal: fraudulent representation of a material fact)
|
:: обман {m} /obmán/
|
deceitful {adj} /dɪˈsiːtfʊl/ (deliberately misleading or cheating)
|
:: лживый /lžívyj/
|
deceitful {adj} (deceptive)
|
:: обманчивый /obmánčivyj/
|
deceive {v} /dɪˈsiːv/ (trick or mislead)
|
:: обманывать {impf} /obmányvatʹ/, обмануть {pf} /obmanútʹ/
|
deceiver {n} /dɪˈsiːvə(ɹ)/ (person who lies or deceives)
|
:: обманщик {m} /obmánščik/, обманщица {f} /obmánščica/
|
deceleration {n} /dɪˌsɛləˈɹeɪʃən/ (the act or process of decelerating)
|
:: торможение {f} /tormožénije/, замедление {n} /zamedlénije/
|
December {prop} /dɪ.ˈsɛm.bəɹ/ (twelfth month of the Gregorian calendar)
|
:: декабрь {m} /dekábrʹ/
|
Decembrist {n} (sympathizer of the Decembrist revolt)
|
:: декабрист {m} /dekabríst/, декабристка {f} /dekabrístka/
|
Decembrist {adj} (derived from the Decembrists)
|
:: декабристский /dekabrístskij/
|
decency {n} /ˈdiːsənsi/ (quality of being decent)
|
:: порядочность {f} /porjádočnostʹ/, приличие {n} /prilíčije/
|
decent {adj} /ˈdiːsənt/ (appropriate, suitable for the circumstances)
|
:: подходящий /podxodjáščij/, приемлемый /prijémlemyj/
|
decent {adj} (showing integrity, fairness, moral uprightness)
|
:: порядочный /porjádočnyj/, приличный /prilíčnyj/, благопристойный /blagopristójnyj/, пристойный /pristójnyj/, благоприличный /blagoprilíčnyj/
|
decent {adj} (sufficiently clothed)
|
:: одетый /odétyj/
|
decent {adj} (fair; good enough; okay)
|
:: приличный /prilíčnyj/, хороший /xoróšij/, неплохой /neploxój/
|
decent {adj} (significant; substantial)
|
:: приличный /prilíčnyj/, значительный /značítelʹnyj/
|
decently {adv} /ˈdiːsəntli/ (in a decent manner)
|
:: прилично /prilíčno/
|
decentralization {n} /diːˌsɛntɹəlaɪˈzeɪʃən/ (the action of decentralizing)
|
:: децентрализация {f} /decentralizácija/
|
decentralize {v} /diːˈsɛntɹəlaɪz/ (cause to change from being concentrated)
|
:: децентрализовать /decentralizovatʹ/
|
decentralize {v} (reduce the authority of a governing body)
|
:: децентрализовать /decentralizovatʹ/
|
decentralized {adj} /diːˈsɛntɹəlaɪzd/ (not centralized)
|
:: децентрализованный /decentralizóvannyj/
|
deception {n} /dɪˈsɛpʃən/ (instance of actions fabricated to mislead)
|
:: обман {m} /obmán/, ложь {f} /ložʹ/ [lie], заблуждение {n} /zabluždénije/ [delusion]
|
deceptive {adj} /dɪ.ˈsɛp.tɪv/ (misleading, attempting to deceive)
|
:: обманчивый /obmánčivyj/
|
deci- {prefix} (one tenth (1/10))
|
:: деци- /deci-/
|
decibel {n} /ˈdɛsɪbɛl/ (a common measure of sound intensity)
|
:: децибел {m} /decibél/
|
decide {v} /dɪˈsaɪd/ (to resolve or settle)
|
:: решать {impf} /rešátʹ/, решить {pf} /rešítʹ/
|
decide {v} (give judgement)
|
:: решать {impf} /rešátʹ/, решить {pf} /rešítʹ/
|
decidedly {adv} /dɪˈsaɪdɪdli/ (in a decided manner)
|
:: решительно /rešítelʹno/
|
deciduous {adj} /dɪˈsɪd.ju.əs/ (describing a part that falls off, or is shed)
|
:: сбрасываемый /sbrásyvajemyj/, молочный /molóčnyj/ [of teeth only]
|
deciduous {adj} (of or pertaining to trees which lose their leaves in winter or the dry season)
|
:: лиственный /lístvennyj/, листопадный /listopádnyj/
|
deciduous {adj} (transitory, ephemeral, not lasting)
|
:: быстротечный /bystrotéčnyj/, преходящий /prexodjáščij/, скоротечный /skorotéčnyj/
|
deciduous tooth {n} (baby tooth) SEE: milk tooth
|
::
|
decigram {n} /ˈdɛsɪɡɹæm/ (metric measurement)
|
:: дециграмм {m} /decigrámm/
|
deciliter {n} (decilitre) SEE: decilitre
|
::
|
decilitre {n} /ˈdɛsɪliːtə(ɹ)/ (unit of volume)
|
:: децилитр {m} /decilítr/
|
decimal {n} /ˈdɛsɪməl/ (number system)
|
:: десятичная система {f} /desjatíčnaja sistéma/
|
decimal {adj} (concerning numbers expressed in decimal or calculations using decimal)
|
:: десятичный /desjatíčnyj/
|
decimal {n} (number expressed in this system) SEE: decimal number
|
::
|
decimal {n} (decimal place) SEE: decimal place
|
::
|
decimal fraction {n} (fractional part of a decimal number)
|
:: десятичная дробь {f} /desjatíčnaja drobʹ/
|
decimal number {n} (number expressed in the decimal system)
|
:: десятичное число {n} /desjatíčnoje čisló/
|
decimal place {n} (position of digit to the right of the decimal point)
|
:: десятичный разряд {m} /desjatíčnyj razrjád/
|
decimal point {n} (the point used in English mathematics)
|
:: десятичная точка {f} /desjatíčnaja tóčka/
|
decimal point {n} (the decimal mark symbol, characteristic to the native tongue)
|
:: запятая {f} /zapjatája/, десятичная запятая {f} /desjatíčnaja zapjatája/
|
decimal point {n} (decimal place) SEE: decimal place
|
::
|
decimal system {n} (numerical system of counting in tens)
|
:: десятичная система {f} /desjatíčnaja sistéma/
|
decimate {v} /ˈdɛ.sə.meɪt/ (to severely reduce)
|
:: истреблять /istrebljátʹ/, опустошать /opustošatʹ/
|
decimate {v} (to collect or pay a tithe) SEE: tithe
|
::
|
decimation {n} /ˌdɛsɪˈmeɪʃən/ (selection of every tenth person for death or other punishment)
|
:: децимация {f} /decimacija/
|
decimeter {n} (decimetre) SEE: decimetre
|
::
|
decimetre {n} /ˈdɛsɪmiːtəɹ/ (one-tenth of a metre)
|
:: дециметр {m} /decimétr/
|
decipher {v} /dɪˈsaɪfə(ɹ)/ (to decode or decrypt a code or cipher)
|
:: расшифровывать {impf} /rasšifróvyvatʹ/, расшифровать {pf} /rasšifrovátʹ/
|
decision {n} /dɪˈsɪʒən/ (choice or judgement)
|
:: решение {n} /rešénije/, урегулирование {n} /uregulírovanije/
|
decision {n} (firmness of conviction)
|
:: решительность {f} /rešítelʹnostʹ/, решимость {f} /rešímostʹ/
|
decisive {adj} /dɪˈsaɪsɪv/ (having the power or quality of deciding a question or controversy)
|
:: решающий /rešajuščij/
|
decisive {adj} (marked by promptness and decision)
|
:: решительный /rešítelʹnyj/
|
decisiveness {n} /dɪˈsaɪsɪvnəs/ (state or quality of being decisive)
|
:: решительность {f} /rešítelʹnostʹ/
|
deck {n} /dɛk/ (any raised flat surface walked on)
|
:: настил {f} /nastíl/
|
deck {n} (pack of playing cards)
|
:: колода {f} /kolóda/
|
deck {n} (floorlike covering on a ship)
|
:: палуба {f} /páluba/, дек {m} /dɛk/
|
deck {v} (decorate) SEE: decorate
|
::
|
deck {v} (dress up) SEE: dress up
|
::
|
deck chair {n} (a folding chair with a wooden frame)
|
:: шезлонг {m} /šezlóng/
|
deck out {v} (decorate) SEE: decorate
|
::
|
deck out {v} (dress up) SEE: dress up
|
::
|
declaim {v} /dɪˈkleɪm/ (to recite in theatrical way)
|
:: декламировать {impf} /deklamírovatʹ/
|
declarant {n} (a person who makes a formal declaration or statement)
|
:: заявитель {m} /zajavítelʹ/, заявительница {f} /zajavítelʹnica/, истец {m} /istéc/
|
declaration {n} /ˌdɛkləˈɹeɪʃən/ (written or oral indication of a fact, opinion, or belief)
|
:: заявление {n} /zajavlénije/, декларация {f} /deklarácija/
|
declaration {n} (list of items for various legal purposes)
|
:: декларация {f} /deklarácija/
|
declaration {n} (act or process of declaring)
|
:: заявление {n} /zajavlénije/, объявление {n} /obʺjavlénije/
|
declaration {n} (specification of a variables type)
|
:: объявление {n} /obʺjavlénije/
|
declaration of will {n} (manifestation of intent aimed at creating a legal effect)
|
:: волеизъявление {n} /voleizʺjavlénije/
|
declare {v} /dɪˈklɛɚ/ (to make a declaration)
|
:: декларировать /deklarírovatʹ/, объявлять /obʺjavljátʹ/
|
declare {v} (to announce something formally or officially)
|
:: объявлять /obʺjavljátʹ/
|
declassed {v} (one whose social class has been lowered)
|
:: деклассированый {m} /deklassírovanyj/
|
declassification {n} /diːˌklæsɪfɪˈkeɪʃən/ (the process of declassifying; lifting restrictions on)
|
:: рассекречивание {n} /rassekréčivanije/
|
declassify {v} /diːˈklæsɪfaɪ/ (remove the classification from; lift the restrictions on)
|
:: рассекречивать {impf} /rassekréčivatʹ/, рассекретить {pf} /rassekrétitʹ/
|
declension {n} /dɪˈklɛn.ʃən/ (act)
|
:: склонение {n} /sklonénije/
|
declension {n} (way of categorizing)
|
:: склонение {n} /sklonénije/
|
declensional {adj} /dɪˈklɛnʃənəɫ/ (pertaining to declension)
|
:: склоняемый /sklonjájemyj/
|
declination {n} (declension) SEE: declension
|
::
|
declination {n} /ˌdɛklɪˈneɪʃən/ (at a given point, the angle between magnetic north and true north)
|
:: склонение {n} /sklonénije/
|
declination {n} (at a given point, the angle between the line connecting this point with the geographical center of the earth and the equatorial plane)
|
:: склонение {n} /sklonénije/
|
decline {n} /dɪˈklaɪn/ (downward movement, fall)
|
:: падение {n} /padenije/ [about physical objects], спад {m} /spad/ [about abstract topics]
|
decline {n} (sloping downward)
|
:: спуск {m} /spusk/, склон {m} /sklon/
|
decline {n} (weakening)
|
:: спад {m} /spad/, упадок {m} /upadok/
|
decline {n} (reduction of activity)
|
:: упадок /upadok/ [figurative]
|
decline {n}
|
:: спад {m} /spad/
|
decline {v} (move downwards)
|
:: спадать /spadátʹ/
|
decline {v} (become weaker or worse)
|
:: ослабевать /oslabevatʹ/
|
decline {v} (refuse)
|
:: отказать /otkazatʹ/
|
decline {v} (inflect)
|
:: склонять /sklonjátʹ/
|
declivity {n} /dɪˈklɪvɪti/ (downward slope)
|
:: склон {m} /sklon/, откос {m} /otkós/
|
decoction {n} /dɪˈkɒkʃən/ (an extraction or essence)
|
:: отвар /otvár/
|
decode {v} /dɪˈkəʊd/ (to convert from an encrypted form to plain text)
|
:: декодировать {impf} {pf} /dekodírovatʹ/, раскодировать {impf} {pf} /raskodírovatʹ/, расшифровывать {impf} /rasšifróvyvatʹ/, расшифровать {pf} /rasšifrovátʹ/
|
decode {v} (to figure out something difficult to interpret)
|
:: расшифровывать {impf} /rasšifróvyvatʹ/, расшифровать {pf} /rasšifrovátʹ/, переводить {impf} /perevodítʹ/, перевести {pf} /perevestí/
|
decollate {v} (behead) SEE: behead
|
::
|
decollete {adj} /dɪˈkɒləteɪ/ (having a low-cut neckline)
|
:: декольтированный /dekolʹtírovannyj/
|
decolonization {n} /diːˌkɒl.ə.naɪˈzeɪ.ʃən/ (freeing of a colony from dependent status)
|
:: деколонизация /dekolonizácija/
|
decolonize {v} /diːˈkɒlənaɪz/ (to release from the status of colony)
|
:: деколонизировать /dekolonizírovatʹ/
|
decommunization {n} (act, process, or result of decommunizing)
|
:: декоммунизация {f} /dekommunizácija/
|
decompilation {n} /diːˌkɒmpɪˈleɪʃən/ (The act, or the result of decompiling)
|
:: декомпиляция {f} /dekompiljácija/
|
decompile {v} /diːkəmˈpaɪl/ (to recreate the original source code)
|
:: декомпилировать /dekompilirovatʹ/
|
decompiler {n} /diːkəmˈpaɪlə(ɹ)/ (computer program)
|
:: декомпилятор /dekompiljator/
|
decompose {v} /ˌdiːkəmˈpəʊz/ (to separate)
|
:: разлагать {impf} /razlagátʹ/, разложить {pf} /razložítʹ/, разбирать {impf} /razbirátʹ/, разобрать {pf} /razobrátʹ/
|
decompose {v} (to decay)
|
:: разлагаться {impf} /razlagátʹsja/, разложиться {pf} /razložítʹsja/
|
decomposition {n} /diːˌkɒmpəˈzɪʃən/ (biological process)
|
:: разложение {n} /razložénije/, гниение {n} /gnijénije/, распад {m} /raspád/
|
decomposition {n} (act of taking something apart)
|
:: разложение {n} /razložénije/, расчленение {n} /rasčlenénije/, разбиение {n} /razbijénije/
|
decomposition {n} (splitting into constituent parts)
|
:: разложение {n} /razložénije/, декомпозиция {f} /dekompozícija/
|
decompression sickness {n} (condition from rapid decompression)
|
:: декомпрессионная болезнь {f} /dekompressiónnaja boléznʹ/, кессонная болезнь {f} /kessónnaja boléznʹ/
|
decongestant {n} /diːkənˈdʒɛstənt/ (drug that relieves congestion)
|
:: антиконгестант {m} /antikongestánt/
|
deconstruct {v} /diːkənˈstɹʌkt/ (break down)
|
:: разбирать {impf} /razbirátʹ/, разобрать {pf} /razobrátʹ/, деконструировать {impf} {pf} /dekonstruírovatʹ/
|
decontaminate {v} /diːkənˈtæmɪneɪt/ (to remove contamination from (something), rendering it safe)
|
:: дезактивировать /dezaktivírovatʹ/
|
decontamination {n} /diːkənˌtæmɪˈneɪʃən/ (process of removing contamination)
|
:: обеззараживание {n} /obezzaráživanije/, деконтаминация {f} /dekontaminácija/
|
decor {n} /ˈdeɪkɔː(ɹ)/ (decoration)
|
:: декорации {f-p} /dekorácii/, оформление {n} /oformlénije/, убранство {n} /ubránstvo/, отделка {f} /otdélka/
|
decor {n} (stage setting)
|
:: сценография {f} /scenográfija/, декорации {f-p} /dekorácii/, оформление {n} /oformlénije/
|
decorate {v} /ˈdɛkəɹeɪt/ (to furnish with decorations)
|
:: украшать {impf} /ukrašátʹ/, украсить {pf} /ukrásitʹ/, декорировать {impf} {pf} /dekorírovatʹ/
|
decoration {n} /ˌdɛkəˈɹeɪʃən/ (act of adorning)
|
:: украшение {n} /ukrašénije/
|
decoration {n} (that which adorns)
|
:: украшение {n} /ukrašénije/, декорация {f} /dekorácija/
|
decoration {n} (any mark of honor to be worn upon the person)
|
:: награда {f} /nagráda/
|
decorative {adj} /ˈdɛkɹətɪv/ (that serves to decorate)
|
:: декоративный /dekoratívnyj/
|
decorator {n} /ˈdɛkəˌɹeɪtə(ɹ)/ (one who decorates)
|
:: декоратор /dekorator/
|
decorous {adj} /ˈdɛkəɹəs/ (behaving properly)
|
:: благопристойный {m} /blagopristójnyj/, порядочный {m} /porjádočnyj/, приличный {m} /prilíčnyj/, пристойный {m} /pristójnyj/
|
decorum {n} /dɪˈkɔːɹəm/ (appropriate social behavior; propriety)
|
:: благопристойность {f} /blagopristójnostʹ/, декорум {m} /dɛkórum/ [literary], приличие {n} /prilíčije/, благоприличие {n} /blagoprilíčije/
|
decorum {n} (a convention of social behavior)
|
:: этикет {m} /etikét/, правила поведения {n-p} /právila povedénija/
|
decoy {n} /ˈdiːkɔɪ/ (person or object meant to lure something to danger)
|
:: приманка {f} /primánka/, подсадная утка {f} /podsadnája útka/, наживка {f} /nažívka/ [bait]
|
decoy {n} (animal used by hunters to lure game)
|
:: манок {m} /manók/, подсадная утка {f} /podsadnája útka/
|
decoy {v} (to act or use a decoy)
|
:: приманивать /primánivatʹ/, приманить /primanítʹ/
|
decrease {v} /dɪˈkɹiːs/ (become smaller)
|
:: уменьшаться {impf} /umenʹšátʹsja/, уменьшиться {pf} /uménʹšitʹsja/, снижаться {impf} /snižátʹsja/, снизиться {pf} /snízitʹsja/, понижаться {impf} /ponižátʹsja/, понизиться {pf} /ponízitʹsja/
|
decrease {v} (make smaller)
|
:: уменьшать {impf} /umenʹšátʹ/, уменьшить {pf} /uménʹšitʹ/, понижать {impf} /ponižátʹ/, понизить {pf} /ponízitʹ/, снижать {impf} /snižátʹ/, снизить {pf} /snízitʹ/
|
decrease {n} (amount of decrease)
|
:: уменьшение {n} /umenʹšénije/, снижение {n} /snižénije/
|
decree {n} /dɪˈkɹiː/ (edict or law)
|
:: указ {m} /ukáz/, декрет {m} /dekrét/
|
decrepit {adj} /dɪˈkɹɛp.ɪt/ (weakened or worn out)
|
:: дряхлый /drjáxlyj/, немощный /némoščnyj/ [infirm], ветхий /vétxij/ [dilapidated]
|
decrepitude {n} /dɘˈkɹɛpɪˌtuːd/ (the state of being decrepit)
|
:: дряхлость {f} /drjáxlostʹ/
|
decriminalization {n} /diːˌkɹɪmɪnəlaɪzˈeɪʃən/ (making something no longer illegal)
|
:: декриминализация {f} /dekriminalizácija/
|
decry {v} /dɪˈkɹaɪ/ (to denounce as harmful)
|
:: осуждать /osuždátʹ/, порицать /poricátʹ/, хулить /xulitʹ/ [obsolete], ставить в вину /stávitʹ v vinu/
|
decrypt {v} /dɪˈkɹɪpt/ (to convert back to plain text)
|
:: расшифровывать {impf} /rasšifróvyvatʹ/, расшифровать {pf} /rasšifrovátʹ/
|
dectuple {adj} (tenfold) SEE: tenfold
|
::
|
dectuple {v} (tenfold) SEE: tenfold
|
::
|
decuple {adj} (tenfold) SEE: tenfold
|
::
|
decuple {v} (tenfold) SEE: tenfold
|
::
|
dedicate {v} /ˈdɛdɪkeɪt/ (to set apart for a deity or for religious purposes; consecrate)
|
:: посвящать {impf} /posvjaščátʹ/, посвятить {pf} /posvjatítʹ/
|
dedicate {v} (to set apart for a special use)
|
:: предназначать {impf} /prednaznačátʹ/, предназначить {pf} /prednaznáčitʹ/
|
dedicate {v} (to commit (oneself) to a particular course of thought or action)
|
:: посвящать себя {impf} /posvjaščátʹ sebjá/, посвятить себя {pf} /posvjatítʹ sebjá/
|
dedicate {v} (to address or inscribe (a literary work, for example) to another as a mark of respect or affection)
|
:: надписывать {impf} /nadpísyvatʹ/, надписать {pf} /nadpisátʹ/
|
dedicate {v} (to open (a building, for example) to public use)
|
:: [торжественно] открывать {impf} /otkryvátʹ/, открыть {pf} /otkrýtʹ/
|
dedicate {v} (to show to the public for the first time)
|
:: [торжественно] открывать {impf} /otkryvátʹ/, открыть {pf} /otkrýtʹ/
|
dedicated {adj} /ˈdɛdɪkeɪtəd/ (devoted, loyal, conscientious)
|
:: преданный /prédannyj/
|
dedicated {adj} (intended for a special purpose)
|
:: специализированный /specializirovannyj/
|
dedication {n} /ˌdɛdɪˈkeɪʃən/ (note prefixed to a work of art)
|
:: посвящение {n} /posvjaščénije/
|
Ded Moroz {prop} (Father Frost) SEE: Father Frost
|
::
|
dedovshchina {n} /dʲɪdɐfˈɕːinə/ (bullying in the Soviet/Russian army)
|
:: дедовщина {f} /dedovščína/
|
deduce {v} /dɪˈduːs/ (reach conclusion by logic)
|
:: делать вывод {impf} /délatʹ vývod/, сделать вывод {pf} /sdélatʹ vývod/
|
deduct {symbol} /dɪˈdʌkt/ (to take one thing from another)
|
:: вычитать {impf} /vyčitátʹ/, вычесть {pf} /výčestʹ/, удерживать {impf} /udérživatʹ/, удержать {pf} /uderžátʹ/ [esp. of money]
|
deductible {n} (excess) SEE: excess
|
::
|
deductible {adj} /dɪˈdʌktəbəɫ/ (eligible to be deducted)
|
:: вычитаемый /vyčitajemyj/
|
deduction {n} /dɪˈdʌkʃən/ (that which is subtracted or removed)
|
:: вычет {m} /výčet/, удержание {n} /uderžánije/
|
deduction {n} (process of reasoning)
|
:: размышление {n} /razmyšlénije/, дедукция {f} /dedukcija/
|
deduction {n} (conclusion)
|
:: умозаключение {n} /umozaključénije/, заключение {n} /zaključénije/, вывод {m} /vývod/
|
deduction {n} (ability or skill to deduce)
|
:: дедукция {f} /dedúkcija/
|
deductive {adj} /dɪˈdʌktɪv/ (of, pertaining to, or based on deduction)
|
:: дедуктивный /deduktívnyj/
|
dee {n} /diː/ (name of the letter D, d)
|
:: ди {n} /di/ [English], дэ {n} /dɛ/
|
Dee {prop} /diː/ (river in Scotland)
|
:: Ди /Di/
|
deed {n} /diːd/ (action)
|
:: поступок {m} /postúpok/, действие {n} /déjstvije/, деяние {n} /dejánije/, акт {m} /akt/
|
deed {n} (brave or noteworthy action, feat or exploit)
|
:: подвиг {m} /pódvig/
|
deed {n} (legal instrument)
|
:: акт {m} /akt/, документ {m} /dokumént/
|
deel {n} (a traditional Mongolian cloak, traditionally worn with a sash)
|
:: дэли {m} {f} {n} /dɛ́li/, дэгэл {m} /dɛ́gɛl/, дэгэл {m} /dɛgɛ́l/
|
deem {v} /diːm/ (to hold in belief or estimation)
|
:: полагать {impf} /polagátʹ/, считать {impf} /sčitátʹ/, думать {impf} /dúmatʹ/
|
deem {n} (an opinion, judgment) SEE: opinion
|
::
|
deen {n} (religion) SEE: religion
|
::
|
deen {n} (Islam) SEE: Islam
|
::
|
deen {n} ((Islam) religion; religiosity; the way of life of a pious Muslim)
|
:: дин {m} /din/
|
deep {adj} /diːp/ (having its bottom far down)
|
:: глубокий /glubókij/
|
deep {adj} (profound)
|
:: глубокий /glubókij/
|
deep {adj} (seriously or to a significant extent, not superficial)
|
:: глубокий /glubókij/
|
deep {adj} (in extent in a direction away from the observer)
|
:: глубокий /glubókij/
|
deep {adj} (voluminous)
|
:: глубокий /glubókij/
|
deep {adj} (of a sound or voice, low in pitch)
|
:: низкий /nízkij/
|
deep {adj} (a long way inward)
|
:: глубокий /glubókij/
|
deep {adj} (difficult to awake)
|
:: глубокий /glubókij/
|
deep {adj} (right into one's mind)
|
:: глубокий /glubókij/
|
deep {adv} (deeply)
|
:: глубоко /glubokó/
|
deep {n} ((literary) part of a lake, sea, etc)
|
:: пучина {f} /pučína/
|
deep {n} (the sea, the ocean)
|
:: пучина {f} /pučína/
|
deep blue {adj} (dark blue) SEE: navy
|
::
|
deep down {adv} (Fundamentally, in essence)
|
:: в глубине души /v glubine duši/
|
deepen {v} /ˈdiːpən/ (to make deep or deeper)
|
:: углублять {impf} /uglubljátʹ/, углубить {pf} /uglubítʹ/
|
deepen {v} (to make darker or more intense)
|
:: усиливать {impf} /usílivatʹ/, усилить {pf} /usílitʹ/
|
deepen {v} (to make more poignant)
|
:: усугублять {impf} /usugubljátʹ/, усугубить {pf} /usugubítʹ/
|
deepen {v} (to make lower in tone)
|
:: понижать {impf} /ponižátʹ/, понизить {pf} /ponízitʹ/
|
deepen {v} (to become deeper)
|
:: углубляться {impf} /uglubljátʹsja/, углубиться {pf} /uglubítʹsja/
|
deepen {v} (to become darker more intense)
|
:: усиливаться {impf} /usílivatʹsja/, усилиться {pf} /usílitʹsja/
|
deep-fat fryer {n} (heated vessel for frying food by immersing in hot fat or oil) SEE: deep fryer
|
::
|
deep freeze {n} (freezer) SEE: freezer
|
::
|
deep-freeze {v} (to freeze at very low temperatures)
|
:: замораживать {impf} /zamoráživatʹ/, заморозить {pf} /zamorózitʹ/
|
deep-fry {v} (to cook by immersing the food in hot fat)
|
:: жарить во фритюре {impf} /žáritʹ vo fritjúre/
|
deep fryer {n} (vessel for deep frying)
|
:: фритюрница {f} /fritjúrnica/
|
deep learning {n}
|
:: глубокое обучение /glubokoje obučenije/
|
deeply {adv} /ˈdiːpli/ (at depth)
|
:: глубоко /glubokó/
|
deeply {adv} (to a deep extent)
|
:: глубоко /glubokó/
|
deeply {adv} (profoundly)
|
:: глубоко /glubokó/
|
deep sea {n} (open sea) SEE: open sea
|
::
|
deep-sea {adj} (of or related to deeper part of sea)
|
:: глубоководный /glubokovódnyj/
|
deep-sea {adj} (of or related to open sea)
|
:: глубоководный /glubokovódnyj/
|
deep state {n} /ˈdiːp ˈsteɪt/ (large group of people believed to have long-lasting political influence)
|
:: глубинное государство {n} /glubínnoje gosudárstvo/, государство в государстве {n} /gosudárstvo v gosudárstve/
|
deep vein thrombosis {n} (condition)
|
:: тромбоз глубоких вен {m} /trombóz glubókix ven/
|
deep water {n} (waters suitable for deep-draft ships)
|
:: глубокая вода {f} /glubókaja vodá/
|
deep water {n} (difficult or embarrassing situation)
|
:: большая беда {f} /bolʹšája bedá/, бездна ада {f} /bézdna áda/
|
deer {n} /dɪɹ/ (animal of the family Cervidae)
|
:: олень {m} /olénʹ/
|
deer {n} (meat from the animal) SEE: venison
|
::
|
deer fly {n} (Lipoptena cervi)
|
:: златоглазик {m} /zlatoglázik/
|
deerfly {n} (deer fly) SEE: deer fly
|
::
|
deer ked {n} (Lipoptena cervi) SEE: deer fly
|
::
|
deer meat {n} (venison) SEE: venison
|
::
|
deer mouse {n} (Peromyscus)
|
:: белоногий хомячок {m} /belonógij xomjačók/, олений хомячок {m} /olénij xomjačók/
|
de-escalation {n} /diːˌɛskəˈleɪʃən/ (a decrease in scope, extension or severity)
|
:: деэскалация {f} /deeskalácija/
|
de facto {adj} /ˌdeɪˈfæktoʊ/ (in fact or in practice)
|
:: де-факто /dɛ-fákto/, фактический /faktíčeskij/
|
defalcate {v} /ˈdɛfəɫkeɪt/ (embezzle)
|
:: расхищать /rasxiščátʹ/, [преступно], растрачивать /rastráčivatʹ/,
|
defamation {n} /ˌdɛfəˈmeɪʃən/ (act of injuring another's reputation by any slanderous communication)
|
:: диффамация {f} /diffamácija/, шельмование {n} /šelʹmovánije/, клевета {f} /klevetá/, поношение {n} /ponošénije/, хула {f} /xulá/
|
defamatory {adj} /dɪˈfæmətɔɹi/ (damaging to someone's reputation)
|
:: клеветнический /klevetníčeskij/, порочащий /poróčaščij/, бесчестящий /besčéstjaščij/, дискредитирующий /diskreditírujuščij/
|
defame {v} /dɪˈfeɪm/ (to harm, to diminish the reputation of)
|
:: порочить {impf} /poróčitʹ/, позорить {impf} /pozóritʹ/, хулить {impf} /xulítʹ/, поносить {impf} /ponosítʹ/
|
defame {v} (to disgrace, bring into disrepute)
|
:: клеветать {impf} /klevetátʹ/
|
default {n} /dɪˈfɔːlt/ ((finance) condition of failing to meet an obligation)
|
:: дефолт {m} /defólt/, неплатёж {m} /neplatjóž/
|
default {n} ((electronics, computing) original settings)
|
:: по умолчанию /po umolčaniju/
|
default {n} (value used when none has been given.)
|
:: значение по умолчанию {n} /značénije po umolčániju/
|
defeasance {n} /dɪˈfiːzəns/ (annulment)
|
:: аннулирование {n} /annulírovanije/
|
defeat {v} /dɪˈfiːt/ (to overcome in battle or contest)
|
:: побеждать {impf} /pobeždátʹ/, победить {pf} /pobedítʹ/, разбивать {impf} /razbivátʹ/, разбить {pf} /razbítʹ/, поражать {impf} /poražátʹ/, поразить {pf} /porazítʹ/
|
defeat {n}
|
:: поражение {n} /poražénije/
|
defeatism {n} /dɪˈfiːtɪzəm/ (acceptance of defeat without struggle)
|
:: дефетизм {m} /defetízm/, пораженчество {n} /poražénčestvo/
|
defeatist {adj} /dɪˈfiːtɪst/ (of, or relating to defeatism)
|
:: пораженческий {m} /poražénčeskij/ пораженческая {f} /poražénčeskaja/
|
defeatist {n} (someone who advocates defeatism, or has such an attitude)
|
:: пораженец {m} /poražénec/
|
defecate {v} /ˈdɛfɪkeɪt/
|
:: испражняться {impf} /ispražnjátʹsja/, [childish or colloquial] какать {impf} /kákatʹ/, [vulgar] срать {impf} /sratʹ/
|
defect {n} /ˈdiːfɛkt/ (fault or malfunction)
|
:: недостаток {m} /nedostátok/, дефект {m} /defékt/, изъян {m} /izʺján/, брак {m} /brak/
|
defect {v} (to abandon; to change one's loyalty)
|
:: изменять {impf} /izmenjátʹ/, дезертировать {impf} {pf} /dezertírovatʹ/
|
defect {v} (to desert; to flee combat)
|
:: дезертировать /dezertírovatʹ/
|
defect {v} (to join the enemy)
|
:: переходить на сторону противника /perexodítʹ na stóronu protívnika/
|
defection {n} /dɪˈfɛkʃən/ (act or incidence of defecting)
|
:: нарушение {n} /narušénije/ [долга, верности], дезертирство {n} /dezertírstvo/ [desertion], измена {f} /izména/ [treason], отступничество {n} /otstúpničestvo/ [apostasy]
|
defective {adj} /dɪˈfɛktɪv/ (having one or more defects)
|
:: дефектный /deféktnyj/, повреждённый /povreždjónnyj/, неисправный /neisprávnyj/
|
defective {adj} (having only some forms)
|
:: дефективный /defektívnyj/
|
defector {n} /dɪˈfɛktə(ɹ)/ (one who defects)
|
:: перебежчик {m} /perebéžčik/, [especially military] дезертир {m} /dezertír/, отступник {m} /otstúpnik/
|
defence {n} (defence) SEE: defense
|
::
|
defenceless {adj} (defenceless) SEE: defenseless
|
::
|
defenceman {n} (defender in ice hockey and lacrosse)
|
:: защитник {m} /zaščítnik/
|
defend {v} /dɛˈfɛnd/ (ward off attacks against)
|
:: защищать {impf} /zaščiščátʹ/, защитить {pf} /zaščitítʹ/, оборонять {impf} /oboronjátʹ/, оборонить {pf} /oboronítʹ/, оберегать {impf} /oberegátʹ/, беречь {impf} /beréčʹ/
|
defendant {n} /dɪˈfɛnd.ənt/ (person prosecuted or sued, the accused)
|
:: обвиняемый {m} /obvinjájemyj/, ответчик {m} /otvétčik/, подсудимый {m} /podsudímyj/
|
defender {n} /dɪˈfɛndə(ɹ)/ (someone who defends)
|
:: защитник {m} /zaščítnik/, защитница {f} /zaščítnica/
|
defender {n} (a fighter)
|
:: защитник {m} /zaščítnik/
|
defender {n} (sports term)
|
:: защитник {m} /zaščítnik/
|
defenestrate {v} /dəˈfɛnɪstɹeɪt/ (eject from a window)
|
:: выбрасывать из окна {impf} /vybrásyvatʹ iz okná/, выбросить из окна {pf} /výbrositʹ iz okná/, выкидывать из окна {impf} /vykídyvatʹ iz okná/, выкинуть из окна {pf} /výkinutʹ iz okná/
|
defenestration {n} /dɪˌfɛnɪˈstɹeɪʃ(ə)n/ (act of throwing out a window)
|
:: дефенестрация {f} /defenestrácija/
|
defense {n} /dɪˈfɛns/ (action of protecting from attack)
|
:: оборона {f} /oboróna/, защита {f} /zaščíta/
|
defense {n} (anything employed to oppose attack)
|
:: защита {f} /zaščíta/, оборона {f} /oboróna/, оборонительные сооружения {n-p} /oboronítelʹnyje sooružénija/
|
defense {n} (argument in support or justification of something)
|
:: защита {f} /zaščíta/
|
defenseless {adj} /dɪˈfɛnsləs/ (lacking any form of defense; vulnerable; open to attack)
|
:: беззащитный /bezzaščítnyj/
|
defense mechanism {n} (psychological strategy)
|
:: защитный механизм {m} /zaščítnyj mexanízm/
|
defense mechanism {n} (reaction of the body)
|
:: защитный механизм {m} /zaščítnyj mexanízm/
|
defensive {adj} /dɪˈfɛnsɪv/ (intended for defence; protective)
|
:: оборонительный /oboronítelʹnyj/, защитный /zaščítnyj/
|
defensive {n} (means, attitude or position)
|
:: оборона {f} /oboróna/
|
defer {v} /dɪˈfɜː(ɹ)/ ((transitive) to delay)
|
:: откладывать {impf} /otkládyvatʹ/, отложить {pf} /otložítʹ/, отсрочивать {impf} /otsróčivatʹ/, отсрочить {pf} /otsróčitʹ/
|
deference {n} /ˈdɛ.fɚ.əns/ (great respect)
|
:: уважение {n} /uvažénije/, почтение {n} /počténije/, респект {m} /respékt/, почитание {n} /počitánije/
|
deference {n} (the willingness to carry out the wishes of others)
|
:: послушание {n} /poslušánije/, покорность {f} /pokórnostʹ/, уступчивость {f} /ustúpčivostʹ/
|
deferred {adj} /dɪˈfɜːd/ (delayed)
|
:: отложенный /otlóžennyj/
|
defiance {n} /dɪˈfaɪ(j)əns/ (the feeling of being defiant)
|
:: непокорство {n} /nepokórstvo/, неповиновение {n} /nepovinovénije/, пренебрежение {n} /prenebrežénije/ [disregard]
|
defiant {adj} /dɪˈfaɪənt/ (defying)
|
:: непокорный /nepokórnyj/, дерзкий /dérzkij/
|
defiant {adj} (boldly resisting opposition)
|
:: непокорный /nepokórnyj/, неповинующийся /nepovinújuščijsja/, вызывающий /vyzyvájuščij/ [of the attitude]
|
defibrillate {v} /diːˈfɪbɹɪleɪt/ (To stop cardiac fibrillation to restore normal contraction, especially by using electric shock)
|
:: дефибриллировать /defibrillírovatʹ/
|
defibrillator {n} /diːˈfɪbɹɪleɪtə(ɹ)/ (device)
|
:: дефибриллятор {m} /defibrilljátor/
|
deficiency {n} /dɪˈfɪʃənsi/ (inadequacy or incompleteness)
|
:: недостаток {m} /nedostátok/, порок {m} /porók/, неполноценность {f} /nepolnocénnostʹ/, дефект {m} /defékt/
|
deficiency {n} (insufficiency)
|
:: нехватка {f} /nexvátka/, дефицит {m} /deficít/
|
deficit {n} /ˈdɛfɪsɪt/ (situation wherein spending exceeds government revenue)
|
:: дефицит {m} /deficít/
|
deficit {n} (deficiency) SEE: deficiency
|
::
|
defile {v} /dɪˈfaɪl/ (to make impure or dirty)
|
:: пачкать {impf} /páčkatʹ/, марать {impf} /marátʹ/, загрязнять {impf} /zagrjaznjátʹ/, осквернять {impf} /oskvernjátʹ/ [desecrate], растлевать {impf} /rastlevátʹ/ [corrupt], развращать {impf} /razvraščátʹ/ [corrupt]
|
defile {n} (narrow passage)
|
:: узкий проход {m} /úzkij proxód/, дефиле {n} /defilé/, теснина {f} /tesnína/
|
defile {n} (single file)
|
:: дефиле {n} /defilé/
|
defile {v} (to march in a single file)
|
:: дефилировать /defilirovatʹ/
|
define {v} /dɪˈfaɪn/ (to determine)
|
:: определять {impf} /opredeljátʹ/, определить {pf} /opredelítʹ/
|
define {v} (state meaning of)
|
:: описывать {impf} /opísyvatʹ/, описать {pf} /opisátʹ/
|
define {v} (describe, explain, make definite and clear)
|
:: описывать {impf} /opísyvatʹ/, описать {pf} /opisátʹ/
|
define {v} (demark the limits of)
|
:: обозначать {impf} /oboznačátʹ/, обозначить {pf} /oboznáčitʹ/
|
definite {adj} /ˈdɛfɪnɪt/ (having distinct limits)
|
:: определённый /opredeljónnyj/
|
definite {adj} (free from any doubt)
|
:: определённый /opredeljónnyj/, ясный /jásnyj/
|
definite {adj} ((linguistics) designating an identified or immediately identifiable person or thing)
|
:: определённый /opredeljónnyj/
|
definite article {n} (article introducing a noun and specifying it as the particular noun considered)
|
:: определённый артикль {m} /opredeljónnyj artíklʹ/
|
definitely {adv} /ˈdɛf.ɪnɪt.li/ (without question and beyond doubt)
|
:: определённо /opredeljónno/, несомненно /nesomnénno/, наверняка /navernjaká/
|
definition {n} /ˌdɛfɪˈnɪʃ(ə)n/ (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol)
|
:: определение {n} /opredelénije/, дефиниция {f} /definícija/
|
definition {n} (statement expressing the essential nature of something)
|
:: определение {n} /opredelénije/
|
definition {n} (action or process of defining)
|
:: определение {n} /opredelénije/
|
definition {n} (act of defining)
|
:: определение {n} /opredelénije/
|
definition {n} (product of defining)
|
:: определение {n} /opredelénije/
|
definition {n} (action or power of describing, explaining, or making definite)
|
:: объяснение {n} /obʺjasnénije/
|
definition {n} (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail)
|
:: разрешение {n} /razrešénije/, резкость {f} /rézkostʹ/
|
definition {n} (clarity, especially of musical sound in reproduction)
|
:: ясность {f} /jásnostʹ/
|
definition {n} (sharp demarcation of outlines or limits)
|
:: чёткость {f} /čótkostʹ/, резкость {f} /rézkostʹ/
|
definitive {adj} /dɪˈfɪn.ɪt.ɪv/ (conclusive or decisive)
|
:: окончательный /okončátelʹnyj/
|
deflation {n} /dɪˈfleɪʃən/ (instance of deflating)
|
:: выкачивание {n} /vykáčivanije/ [воздуха, газа]
|
deflation {n} (decrease in the general price level)
|
:: дефляция {f} /defljácija/, снижение цен {n} /snižénije cen/
|
deflation {n} (economic contraction)
|
:: дефляция {f} /defljácija/
|
deflect {v} /dɪˈflɛkt/ (to make deviate)
|
:: отклонять {impf} /otklonjátʹ/, отклонить {pf} /otklonítʹ/
|
deflect {v} (to deviate)
|
:: отклоняться {impf} /otklonjátʹsja/, отклониться {pf} /otklonítʹsja/
|
deflect {v} (to avoid addressing questions, criticism etc.)
|
:: уклоняться {impf} /uklonjátʹsja/, уклониться {pf} /uklonítʹsja/
|
defloration {n} (the act of deflowering)
|
:: дефлорация {f} /deflorácija/, лишение девственности /lišénije devstvénnosti/
|
deflower {v} /dɪˈflaʊə(ɹ)/ (to take the virginity of a woman or girl)
|
:: лишать девственности {impf} /lišátʹ dévstvennosti/, лишить девственности {pf} /lišítʹ dévstvennosti/, дефлорировать {impf} {pf} /deflorírovatʹ/ [medical], растлевать {impf} /rastlevátʹ/, растлить {pf} /rastlítʹ/
|
Defoe {prop} (Defoe (surname))
|
:: Дефо //
|
deforestation {n} /dɪˌfɒɹɪsˈteɪʃən/ (process of destroying a forest)
|
:: обезлесение {n} /obezlésenije/, вырубка леса {f} /výrubka lésa/
|
deformed {adj} /dɪˈfɔːmd/ (unusual of shape)
|
:: деформированный /deformírovannyj/
|
defragmentation {n} /diːˌfɹæɡmənˈteɪʃən/ (action of defragmenting)
|
:: дефрагментация {f} /defragmentácija/
|
defraud {v} /dɪ.ˈfɹɔːd/ (to obtain money or property by fraud)
|
:: обманывать {impf} /obmányvatʹ/, обмануть {pf} /obmanútʹ/, мошенничать {impf} /mošénničatʹ/, выманивать {impf} /vymánivatʹ/, выманить {pf} /výmanitʹ/
|
defray {v} /dɪˈfɹeɪ/ (to pay or discharge (a debt, expense etc.); to meet (the cost of something))
|
:: оплачивать /opláčivatʹ/, платить /platítʹ/, [somewhat] покрывать /pokryvátʹ/; взять расходы на себя /vzjatʹ rasxódy na sebja/
|
defrock {v} /diːˈfɹɒk/ (remove the rights of a member of clergy)
|
:: расстригать /rasstrigatʹ/
|
defrost {v} /diːˈfɹɒst/ (to remove frost from)
|
:: размораживать {impf} /razmoráživatʹ/, разморозить {pf} /razmorózitʹ/
|
defrost {v} (to thaw)
|
:: размораживать {impf} /razmoráživatʹ/, разморозить {pf} /razmorózitʹ/
|
deft {adj} /dɛft/ (skillful)
|
:: ловкий /lóvkij/, искусный {m} /iskusnyj/, мастерский {m} /masterskij/
|
defuse {v} /diːˈfjuːz/ (to remove the fuse from a bomb)
|
:: разминировать {impf} /razminírovatʹ/, разминировано {pf} /razminírovano/
|
defy {v} /dɪˈfaɪ/ (to renounce or dissolve all bonds)
|
:: пренебрегать /prenebregátʹ/, попирать /popirátʹ/
|
defy {v} (to provoke to combat or strife)
|
:: бросать вызов /brosátʹ výzov/
|
defy {n} (challenge) SEE: challenge
|
::
|
degas {v} (To remove the gas from)
|
:: дегазировать /degazírovatʹ/
|
degauss {v} /diːˈɡaʊs/ (to reduce a magnetic field)
|
:: размагничивать /razmagničivatʹ/
|
degeneracy {n} (degeneration) SEE: degeneration
|
::
|
degenerate {adj} /dɪˈdʒɛnəɹət/ (having deteriorated, degraded or fallen from normal)
|
:: испорченный /isporčennyj/, ухудшившийся /uxudšivšijsja/
|
degenerate {adj} (having lost good or desirable qualities)
|
:: выродившийся /vyrodivšijsja/, опустившийся /opustivšijsja/
|
degenerate {adj} (having multiple domain elements correspond to one element of the range)
|
:: вырожденный /vyroždennyj/
|
degenerate {n} (one is degenerate, who has fallen from previous stature)
|
:: [pejorative] выродок {m} /výrodok/, дегенерат {m} /degenerát/
|
degenerate {v} (to lose good or desirable qualities)
|
:: вырождаться /vyroždatʹsja/, дегенерировать /degenerirovatʹ/
|
degeneration {n} /dɪˌdʒɛnəˈɹeɪʃən/ (process or state of growing worse)
|
:: вырождение {n} /vyroždénije/, упадок {m} /upádok/
|
degeneration {n} (condition of a tissue or an organ in which its vitality has become diminished)
|
:: дегенерация {f} /degenerácija/
|
degeneration {n} (gradual deterioration, from natural causes, of any class of animals or plants)
|
:: вырождение {n} /vyroždénije/, дегенерация {f} /degenerácija/
|
deghan {n}
|
:: дехканин
|
deglobalization {n} /diːˌɡləʊbəlaɪˈzeɪʃən/ (The process of deglobalizing economies)
|
:: деглобализация {f} /deglobalizacija/
|
degradation {n} /ˌdɛɡɹəˈdeɪʃən/ (act of reducing in rank, character, or reputation, or of abasing)
|
:: понижение {n} /ponižénije/, упадок {m} /upádok/, деградация {f} /degradácija/
|
degradation {n} (state of being reduced in rank, character, or reputation)
|
:: падение {n} /padénije/, разжалование {n} /razžálovanije/
|
degradation {n} (diminution or reduction of strength, efficacy, or value; degeneration; deterioration)
|
:: упадок {m} /upádok/
|
degree {n} /dɪˈɡɹiː/ (in geometry: unit of angle)
|
:: градус {m} /grádus/
|
degree {n} (unit of temperature)
|
:: градус {m} /grádus/
|
degree {n} (amount, proportion, extent)
|
:: степень {f} /stépenʹ/, уровень {m} /úrovenʹ/
|
degree {n} (academic award)
|
:: учёная степень {f} /učónaja stépenʹ/, диплом {m} /diplóm/, степень {f} /stépenʹ/
|
degree {n} (in graph theory: the number of edges that a vertex takes part in)
|
:: степень {f} /stépenʹ/
|
degree Celsius {n} (unit of temperature)
|
:: градус Цельсия {m} /grádus Celʹsija/
|
degree of comparison {n} (form of an adjective)
|
:: степень сравнения {f} /stepenʹ sravnenija/
|
degree of freedom {n} (minimum number of coordinates usable to describe a mechanical system)
|
:: степень свободы {f} /stépenʹ svobódy/
|
degree of freedom {n} (independent variable required to specify the thermodynamic state)
|
:: степень свободы {f} /stépenʹ svobódy/
|
degree of freedom {n} (mathematics: unrestricted variable)
|
:: степень свободы {f} /stépenʹ svobódy/
|
degrowth {n} (negative growth)
|
:: антирост {m} /antirost/
|
degustation {n} (tasting) SEE: tasting
|
::
|
de haut en bas {adv} /dəˌ(h)əʊtɒnˈba/ (with condescension)
|
:: свысока /svysoká/
|
dehisce {v} /dɪˈhɪs/ ((botany) burst or split open)
|
:: раскрываться /raskryvatʹsja/, растрескиваться /rastreskivatʹsja/
|
dehisce {v} ((medicine) rupture or break open)
|
:: раскрываться /raskryvatʹsja/, растрескиваться /rastreskivatʹsja/
|
dehort {v} (to dissuade) SEE: dissuade
|
::
|
Dehradun {prop} (state capital of Uttarakhand, India)
|
:: Дехрадун {m} /Dexradún/
|
dehumanize {v} /diːˈhjuːmənaɪz/ (to take away humanity)
|
:: обесчеловечивать /obesčelovečivatʹ/
|
dehydrate {v} /diːˈhaɪdɹeɪt/ (to lose or remove water)
|
:: обезвоживать {impf} /obezvóživatʹ/, обезводить {pf} /obezvóditʹ/, дегидратировать {impf} {pf} /degidratírovatʹ/
|
dehydration {n} /dihaɪˈdɹeɪʃən/ (act or process of freeing from water)
|
:: обезвоживание {n} /obezvóživanije/, дегидратация {f} /dɛgidratácija/
|
deicide {n} /ˈdi.ə.saɪd/ (killing)
|
:: богоубийство {n} /bogoubíjstvo/
|
deicide {n} (killer)
|
:: богоубийца {m} /bogoubíjca/
|
deicide {n} (crucifixion)
|
:: богоубийство {n} /bogoubíjstvo/
|
deictic {adj} /ˈdaɪktɪk/ (pertaining to deixis)
|
:: дейктический //
|
deification {n} (Act of deifying)
|
:: обожествление {n} /obožestvlénije/, боготворение {n} /bogotvorénije/
|
deify {v} /ˈdiː.ə.faɪ/ (to make a god of)
|
:: обожествлять {impf} /obožestvljátʹ/, боготворить {impf} /bogotvorítʹ/
|
deign {v} /deɪn/ ((intransitive) to condescend)
|
:: снизойти {pf} /snizojtí/, соблаговолить {pf} /soblagovolítʹ/, соизволить {pf} /soizvólitʹ/, удостоить {pf} /udostóitʹ/
|
Dei gratia {adv} (by the Grace of God) SEE: by the Grace of God
|
::
|
Deimos {prop} /ˈdaɪməs/ (a son of Ares)
|
:: Деймос {m} /Déjmos/
|
Deimos {prop} (the outermost natural satellite of Mars)
|
:: Деймос {m} /Déjmos/
|
deindustrialization {n}
|
:: деиндустриализация {f} /deindustrializacija/
|
Deirdre {prop} /ˈdɪɹdɹə/ (Irish mythological heroine)
|
:: Дейрдре {f} /Déjrdre/
|
deism {n} /ˈdiːɪz(ə)m/ (belief)
|
:: деизм {m} /deízm/
|
deist {n} /deɪˈĭst/ (person who believes in deism)
|
:: деист /deíst/
|
deity {n} /ˈdiː.ɪ.tɪ/
|
:: божество {n} /božestvó/
|
deity {n} (divinity) SEE: divinity
|
::
|
dejected {adj} /dɪˈdʒɛktəd/ (sad and dispirited)
|
:: унылый /unýlyj/, подавленный /podávlennyj/, мрачный /mráčnyj/, удручённый /udručónnyj/
|
dejection {n} /dəˈdʒɛkʃən/ (a state of melancholy or depression)
|
:: уныние {n} /unýnije/
|
de jure {adj} /deɪ ˈd͡ʒʊɹi/ (by right)
|
:: де-юре /dɛ-júrɛ/, юридический /juridíčeskij/, по праву /po právu/
|
dekatron {n} (the gas-filled tube used as a decade counter)
|
:: декатрон {m} /dekatron/
|
dekulakization {n} (repression of the kulaks)
|
:: раскулачивание {n} /raskuláčivanije/
|
dekulakize {v} /dɪˈkuːlækaɪz/ (to dispossess a kulak (wealthy peasant))
|
:: раскулачить {pf} /raskuláčitʹ/
|
Delaware {prop} /ˈdɛləwɛɹ/ (US state)
|
:: Делавэр {m} /Délavɛr/
|
delay {n} /dɪˈleɪ/ (period of time before an event occurs)
|
:: задержка {f} /zadéržka/, промедление {n} /promedlénije/, опоздание {n} /opozdánije/
|
delay {v} (put off until a later time)
|
:: откладывать {impf} /otkládyvatʹ/, отложить {pf} /otložítʹ/, задерживать {impf} /zadérživatʹ/, задержать {pf} /zaderžátʹ/
|
delectation {n} /ˌdiːlɛkˈteɪʃən/ (great pleasure; delight)
|
:: наслаждение {n} /naslaždénije/, удовольствие {n} /udovólʹstvije/
|
delegate {n} /ˈdɛlɪɡət/ (deputy, envoy, representative)
|
:: делегат {m} /delegát/, делегатка {f} /delegátka/, представитель {m} /predstavítelʹ/, представительница {f} /predstavítelʹnica/
|
delegate {v} (to commit a task to someone)
|
:: поручать {impf} /poručátʹ/, поручить {pf} /poručítʹ/, уполномочивать {impf} /upolnomóčivatʹ/, уполномочить {pf} /upolnomóčitʹ/, делегировать {impf} {pf} /delegírovatʹ/
|
delegation {n} /dɛlɪˈɡeɪʃən/ (act of delegating)
|
:: делегирование {n} /delegírovanije/
|
delegation {n} (a group of delegates)
|
:: делегация {f} /delegácija/
|
delete {v} /dɪˈliːt/ (to remove)
|
:: удалять {impf} /udaljátʹ/, удалить {pf} /udalítʹ/
|
deleterious {adj} /ˌdɛləˈtɪɹi.əs/ (harmful)
|
:: вредный /vrédnyj/, вредоносный /vredonósnyj/
|
deletery {n} (that which destroys)
|
:: разрушитель {m} /razrušítelʹ/, пагуба {f} /páguba/
|
deletery {adj} (destructive, poisonous)
|
:: гибельный {m} /gíbelʹnyj/, пагубный {m} /págubnyj/, губительный {m} /gubítelʹnyj/
|
deletion {n} /dɪˈliːʃən/ (the act of deleting)
|
:: удаление {n} /udalénije/, стирание {n} /stiránije/ [erasure]
|
deletion {n} (mutation in which a gene, or other section of DNA, is removed from a chromosome)
|
:: делеция {f} /delécija/
|
Delhi {prop} /ˈdɛli/ (city in India)
|
:: Дели {m} /Dɛ́li/
|
deli {n} /ˈdɛli/ (shop that sells cooked or prepared food ready for serving)
|
:: гастроном {m} /gastronóm/, деликатесы {m-p} /delikatɛ́sy/
|
deliberate {adj} /dɪˈlɪbəɹət/ (intentional)
|
:: умышленный /umýšlennyj/, преднамеренный /prednamérennyj/, намеренный /namérennyj/
|
deliberate {adj} (of a person, carefully considering the probable consequences of a step)
|
:: осмотрительный /osmotrítelʹnyj/, рассудительный /rassudítelʹnyj/, осторожный /ostoróžnyj/
|
deliberate {adj} (carefully considered)
|
:: обдуманный /obdúmannyj/, осознанный /osóznannyj/, взвешенный /vzvéšennyj/
|
deliberate {adj} (not hasty or sudden)
|
:: неспешный /nespéšnyj/, размеренный /razmérennyj/, осознанный /osóznannyj/
|
deliberate {v} (consider carefully)
|
:: обдумывать /obdúmyvatʹ/
|
deliberately {adv} /dɪˈlɪb(ə)ɹətli/ (intentionally)
|
:: намеренно /namérenno/, сознательно /soznátelʹno/, нарочно /naróčno/, умышленно /umýšlenno/
|
deliberately {adv} (slowly and carefully)
|
:: медленно /médlenno/
|
deliberation {n} /dɪˌlɪbəˈɹeɪʃən/ (the act of deliberating, or of weighing and examining the reasons for and against a choice or measure)
|
:: обдумывание {n} /obdúmyvanije/, размышление {n} /razmyšlénije/, взвешивание {n} /vzvéšivanije/
|
deliberation {n} (careful discussion and examination of the reasons for and against a measure)
|
:: рассмотрение {n} /rassmotrénije/, взвешивание {n} /vzvéšivanije/
|
delicacy {n} /ˈdɛlɪkəsi/ (quality of being delicate)
|
:: деликатность {f} /delikátnostʹ/, утончённость {f} /utončónnostʹ/
|
delicacy {n} (something appealing, especially a pleasing food)
|
:: деликатес {m} /delikatɛ́s/, лакомство {n} /lákomstvo/
|
delicacy {n} (elegance of construction or appearance)
|
:: утончённость {f} /utončónnostʹ/
|
delicacy {n} (refinement in taste)
|
:: утончённость {f} /utončónnostʹ/, изысканность {f} /izýskannostʹ/
|
delicate {adj} /ˈdɛlɪkət/ (easily damaged or requiring careful handling)
|
:: хрупкий /xrúpkij/, деликатный /delikátnyj/
|
delicate {adj} (characterized by a fine structure or thin lines)
|
:: деликатный /delikátnyj/, изысканный /izýskannyj/, изящный /izjáščnyj/
|
delicate {adj} (of weak health, easily sick)
|
:: болезненный /boléznennyj/
|
delicate {adj} (unwell, especially because of having drunk too much alcohol)
|
:: разбитый /razbítyj/
|
delicatessen {n} /ˌdɛlɪkəˈtɛsən/ (shop selling prepared foods)
|
:: гастроном {m} /gastronóm/, деликатесы {m-p} /delikatɛ́sy/
|
delicious {adj} /dəˈlɪʃəs/ (pleasing to taste)
|
:: очень вкусный /vkúsnyj/, лакомый /lákomyj/
|
delight {n} /dəˈlaɪt/ (joy, pleasure)
|
:: восторг {m} /vostórg/, наслаждение {n} /naslaždénije/
|
delighted {adj} /dɪˈlaɪtəd/ (Greatly pleased)
|
:: радостный /rádostnyj/, восторженный /vostóržennyj/
|
delighted {adj} (Filled with wonder and delight)
|
:: восхищённый /vosxiščónnyj/, восторженный /vostóržennyj/
|
delightful {adj} /dəˈlaɪ̯t̚.fəɫ/ (pleasant; pleasing)
|
:: восхитительный /vosxitítelʹnyj/, очаровательный /očarovátelʹnyj/, приятный /prijátnyj/
|
Delilah {prop} /dɪˈlaɪlə/ (biblical mistress of Samson)
|
:: Далила {f} /Dalíla/
|
delimit {v} /dɪˈlɪmɪt/ (to mark or fix the limits of)
|
:: разграничивать /razgraníčivatʹ/, размежёвывать /razmežóvyvatʹ/
|
delineation {n} /diːlɪniˈeɪʃən/ (the act of delineating; depiction)
|
:: очерчивание /očerčivanije/ (literally in terms of art or figuratively), вычерчивание {n} /vyčerčivanije/ (as on blueprints)
|
delineation {n} (an image of the outline of an object)
|
:: очертание {n} /očertánije/, контур {m} /kontur/
|
delineation {n} (a graphic verbal description)
|
:: обрисование {n} /obrisovanije/
|
delinquency {n} /dɪˈlɪŋkwənsi/ (misconduct)
|
:: проступок {m} /prostúpok/
|
delinquency {n} (a criminal offense)
|
:: преступление {n} /prestuplénije/
|
delinquency {n} (a debt that is overdue for payment)
|
:: просроченный /prosročennyj/ долг {m} /dolg/
|
delinquent {adj} /dɪˈlɪŋkwənt/ (late or failing to pay a debt or other financial obligation)
|
:: уклоняющийся от уплаты /uklonjájuščijsja ot upláty/
|
delinquent {n} (one who breaks the law)
|
:: правонарушитель {m} /pravonarušítelʹ/, правонарушительница {f} /pravonarušítelʹnica/
|
delirium {n} /dɪˈlɪɹɪəm/ (mental state of confusion)
|
:: бред {m} /bred/, делирий {m} /delírij/, горячка {f} /gorjáčka/
|
delirium tremens {n} (psychosis of alcoholism)
|
:: белая горячка /belaja gorjáčka/
|
deliver {v} /dɪˈlɪvə(ɹ)/ (to bring or transport something to its destination)
|
:: доставить {pf} /dostávitʹ/, доставлять {impf} /dostavljátʹ/
|
deliverance {n} /dɪˈlɪvɹəns/ (Act of delivering, the state of being delivered, or something delivered)
|
:: спасение /spasénije/, избавление /izbavlénije/
|
delivery {n} /dɪˈlɪv(ə)ɹi/ (act of conveying something)
|
:: доставка {f} /dostávka/, поставка {f} /postávka/, развозка {f} /razvózka/, завоз {m} /zavóz/
|
delivery {n} (act of giving birth)
|
:: роды {m-p} /ródy/, [birth] рождение {n} /roždénije/
|
deliveryman {n} (someone employed to make deliveries)
|
:: доставщик {m} /dostávščik/
|
dell {n} (valley) SEE: valley
|
::
|
Delphi {prop} /ˈdɛlfi/ (city of ancient Greece)
|
:: Дельфы {p} /Délʹfy/
|
delphinium {n} (plant) SEE: larkspur
|
::
|
Delphinus {prop} (constellation)
|
:: Дельфин /Delʹfin/
|
delta {n} /ˈdɛltə/ (fourth letter of modern Greek alphabet)
|
:: дельта {f} /dɛ́lʹta/
|
delta {n} (landform at the mouth of a river)
|
:: дельта {f} /dɛ́lʹta/
|
delta {n} (mathematical symbol Δ)
|
:: дельта {f} /dɛ́lʹta/
|
delta wing {n} (swept-back wing)
|
:: треугольное крыло {n} /treugólʹnoje kryló/
|
deltiology {n} /ˌdɛltɪˈɒlədʒɪ/ (study and collection of postcards)
|
:: филокартия /filokartija/
|
deltoid {adj} (in the shape of Δ) SEE: triangular
|
::
|
deluded {adj} /dɪˈluːdɪd/ (to hold a misleading belief)
|
:: заблудший /zabludšij/, запутавшийся /zaputavšijsja/
|
deluge {n} /ˈdɛl.ju(d)ʒ/ (a great flood)
|
:: потоп {m} /potóp/
|
deluge {v} (to flood with water)
|
:: затоплять {impf} /zatopljátʹ/, наводнять {impf} /navodnjátʹ/, затапливать {impf} /zatáplivatʹ/
|
deluge {v} (to overwhelm)
|
:: заваливать {impf} /zaválivatʹ/ [e.g. with work, letters, requests, tc.]
|
Deluge {prop} (the Biblical flood)
|
:: всемирный потоп {m} /vsemírnyj potóp/
|
delusion {n} /dɪˈl(j)uːʒ(ə)n/ (act of deluding; deception; a misleading of the mind)
|
:: обман {m} /obmán/, введение в заблуждение {n} /vvedénije v zabluždénije/
|
delusion {n} (state of being deluded or misled)
|
:: заблуждение {n} /zabluždénije/, иллюзия {f} /illjúzija/
|
delusion of grandeur {n} (False belief that one is important or powerful)
|
:: мания величия {f} /mánija velíčija/
|
deluxe {adj} /dəˈlʌks/ (fine in quality)
|
:: люкс /ljuks/
|
delve {v} /dɛlv/ (to dig in the ground)
|
:: рыть /rytʹ/, копать /kopátʹ/
|
delve {v} (to search carefully for information)
|
:: рыться /rýtʹsja/, копаться /kopátʹsja/
|
demagogism {n} (The practice and principles of a demagogue)
|
:: демагогия {f} /demagógija/
|
demagogue {n} /ˈdɛməɡɑɡ/ ((historical) a leader of the people)
|
:: вождь {m} /voždʹ/
|
demagogue {n} ((pejorative) a political orator or leader who gains favor by pandering to or exciting the passions and prejudices of the audience rather than by using rational argument)
|
:: демагог {m} /demagóg/
|
demand {n} /dɪˈmænd/ (desire to purchase goods and services)
|
:: спрос {m} /spros/, потребность {f} /potrébnostʹ/
|
demand {n} (economics: amount a consumer is willing to buy at a particular price)
|
:: спрос {m} /spros/, потребность {f} /potrébnostʹ/
|
demand {n} (forceful claim for something)
|
:: требование {n} /trébovanije/, иск {m} /isk/, претензия {f} /pretɛ́nzija/
|
demand {n} (need, requirement)
|
:: требование {n} /trébovanije/, нужда {f} /nuždá/, необходимость {f} /neobxodímostʹ/, потребность {f} /potrébnostʹ/
|
demand {n} (order)
|
:: требование {n} /trébovanije/
|
demand {v} (to request forcefully)
|
:: требовать {impf} /trébovatʹ/, потребовать {pf} /potrébovatʹ/
|
demand {v} (to claim a right to something)
|
:: предъявлять требование {impf} /predʺjavljátʹ trébovanije/, предъявлять иск {impf} /predʺjavljátʹ isk/, требовать {impf} /trébovatʹ/
|
demand {v} (to ask forcefully for information)
|
:: требовать {impf} /trébovatʹ/, потребовать {pf} /potrébovatʹ/
|
demand {v} (to require of someone)
|
:: требовать {impf} /trébovatʹ/, потребовать {pf} /potrébovatʹ/
|
demand curve {n} (graph)
|
:: кривая спроса /krivaja sprosa/
|
demanding {adj} /dəˈmændɪŋ/ (requiring much endurance, strength, or patience)
|
:: требующий усилий /trébujuščij usílij/, напряжённый /naprjažónnyj/, [with other people] требовательный /trébovatelʹnyj/, взыскательный /vzyskátelʹnyj/
|
demarcate {v} /ˈdɛmɑːkeɪt/ (mark the limits or boundaries of something)
|
:: разграничивать /razgraníčivatʹ/
|
demarcation {n} /ˌdɛmɑːˈkeɪʃən/ (act of marking off a boundary or setting a limit)
|
:: демаркация {f} /demarkácija/, размежевание {n} /razmeževánije/, разграничение {n} /razgraničénije/
|
demarcation {n} (thus fixed limit)
|
:: разграничение {n} /razgraničénije/, разделение {n} /razdelénije/
|
demarcation {n} (strictly defined separation)
|
:: разграничение {n} /razgraničénije/
|
dematerialization {n} /diːməˌtɪəɹɪəlaɪˈzeɪʃən/ (act or process of dematerializing)
|
:: дематериализация {f} /dematerializacija/, аннигиляция {f} /annigiljacija/
|
demeanor {n} /dɪˈmiːnə(ɹ)/ (outward way in which a person behaves)
|
:: поведение {n} /povedénije/, невербалика {f} /neverbalika/ [informal], манера {f} /manera/
|
demented {adj} /dɪˈmɛntɪd/ (insane or mentally ill)
|
:: сумасшедший /sumasšédšij/
|
demented {adj} (suffering from dementia)
|
:: слабоумный /slaboumnyj/
|
dementia {n} /dɪˈmɛnʃə/ (progressive decline in cognitive function)
|
:: деменция {f} /deméncija/, слабоумие {n} /slaboúmije/
|
dementia {n} (madness or insanity)
|
:: слабоумие {n} /slaboúmije/
|
dementia praecox {n} (dated psychiatric diagnosis)
|
:: деменция прекокс /deméncija prékoks/, раннее слабоумие /ránneje slaboúmije/
|
dementia pugilistica {n} (dementia associated with repeated concussions in boxers)
|
:: энцефалопатия боксёров {f} /encefalopátíja boksjórov/, травматическая энцефалопатия боксёров {f} /travmatíčeskaja encefalopátíja boksjórov/, деменция боксёров {f} /deméncija boksjórov/
|
demerit {n} /dɪˈmɛrɪt/ (quality of being inadequate)
|
:: недостаток {m} /nedostátok/, изъян {m} /izʺján/
|
demerit {n} (mark for bad conduct)
|
:: взыскание {n} /vzyskánije/, выговор {m} /výgovor/
|
demerit point {n} (point subtracted from a driver's license)
|
:: штраф балл (štrafnój báll) {m}
|
demesne {n} /dɪˈmeɪn/ (a lord's chief manor place)
|
:: домен /domén/
|
Demeter {prop} /dəˈmiːtəɹ/ (Greek goddess of the harvest)
|
:: Деметра {f} /Demétra/
|
demethylate {v} /diːˈmɛθəleɪt/ (to remove methyl groups)
|
:: деметилировать /demetilirovatʹ/
|
Demetrius {prop} /dɪˈmiːtɹɪəs/ (male given name)
|
:: Дмитрий {m} /Dmítrij/
|
demi- {prefix} (half)
|
:: пол- /pol-/, полу- /polu-/
|
demigod {n} /ˈdɛmɪɡɑd/ (a half-god or hero)
|
:: полубог {m} /polubóx/
|
demigod {n} (a lesser deity)
|
:: божество {n} /božestvó/, полубог {m} /polubóx/, божок {m} /božók/
|
demijohn {n} /ˈdɛmɪdʒɒn/ (bottle)
|
:: бутыль {f} /butýlʹ/
|
demilitarisation {n} (removal of a military force)
|
:: демилитаризация {f} /demilitarizácija/, разоружение {n} /razoružénije/
|
demilitarization {n} (demilitarisation) SEE: demilitarisation
|
::
|
demilitarized {adj} /dɪˈmɪlɪtəɹaɪzd/ (declared free of all military)
|
:: демилитаризованный /demilitarizóvannyj/
|
demilitarized zone {n} (area)
|
:: демилитаризованная зона {f} /demilitarizóvannaja zóna/
|
demimondaine {n} (a woman of the demimonde)
|
:: дама полусвета {f} /dáma polusveta/
|
demimonde {n} /ˈdɛmiːmɒnd/ (class of women maintained by wealthy protectors)
|
:: демимонденки {p} /demimondenki/, полусвет {m} /polusvét/
|
demine {v} (remove explosive mines from)
|
:: разминировать {pf} /razminírovatʹ/
|
demineralize {v} /dɪˈmɪnəɹəlaɪz/ (remove minerals)
|
:: деминерализовать /demineralizovatʹ/
|
demise {n} /dɪˈmaɪz/ (transmission by formal act or conveyance to an heir or successor)
|
:: передача по наследству {f} /peredáča po naslédstvu/
|
demise {n} (death, see also: death)
|
:: кончина {f} /končína/, смерть {f} /smertʹ/, гибель {f} /gíbelʹ/
|
demisemiquaver {n} /dɛmɪˈsɛmɪkweɪvə(ɹ)/ (music)
|
:: тридцать вторая нота {f} /trídcatʹ vtorája nóta/, тридцать вторая {f} /trídcatʹ vtorája/
|
demiurge {n} /ˈdɛ.mɪ.əːdʒ/ (being that created the universe)
|
:: демиург {m} /demiúrg/
|
Demiurge {prop} /ˈdɛmɪˌɝdʒ/ (subordinate deity)
|
:: Демиург {m} /Demiúrg/
|
Demiurge {prop} (Inferior creator deity in Gnosticism)
|
:: Демиург {m} /Demiúrg/
|
demo {n} /ˈdɛm.əʊ/ (a brief demonstration or visual explanation)
|
:: демонстрация {f} /demonstrácija/, показ {m} /pokáz/
|
demo {n} (a march or gathering to make a political protest)
|
:: демонстрация {f} /demonstrácija/, шествие {n} /šéstvije/
|
demobilization {n} /diːˌməʊbɪlaɪˈzeɪʃən/ (disorganization or disarming of troops)
|
:: демобилизация {f} /demobilizácija/, дембель {m} /démbelʹ/ [army slang]
|
demobilize {v} /diːˈməʊbɪlaɪz/ (to release someone from military duty)
|
:: демобилизовывать {impf} /demobilizóvyvatʹ/, демобилизовать {pf} /demobilizovátʹ/
|
demobilize {v} (to disband troops)
|
:: распускать {impf} /raspuskátʹ/, распустить {pf} /raspustítʹ/
|
democracy {n} /dɪˈmɑkɹəsi/ (rule by the people)
|
:: демократия {f} /demokrátija/, народовластие {n} /narodovlástije/
|
democracy {n} (government under the rule of its people)
|
:: демократия {f} /demokrátija/
|
democrat {n} /ˈdɛməkɹæt/ (supporter of democracy)
|
:: демократ {m} /demokrát/, демократка {f} /demokrátka/
|
Democrat {n} (supporter of the Democratic Party of the US)
|
:: демократ {m} /demokrát/, демократка {f} /demokrátka/
|
Democrat {adj} (pertaining to the Democratic Party in the U.S.)
|
:: демократический /demokratíčeskij/
|
democratic {adj} /dɛməˈkɹætɪk/ (pertaining to democracy)
|
:: демократический /demokratíčeskij/
|
democratically {adv} /dɛməˈkɹætɪkəli/ (in a democratic way)
|
:: демократически /demokratíčeski/
|
democratic centralism {n} (Marxist-Leninist principles)
|
:: демократический централизм {m} /demokratíčeskij centralízm/
|
Democratic People's Republic of Korea {prop} /ˌdɛməˈkɹætɪk ˈpiːpəlz ɹɪˈpʌblɪk əv kəˈɹiːə/ (country in East Asia (official name))
|
:: Корейская Народно-Демократическая Республика {f} /Koréjskaja Naródno-Demokratíčeskaja Respúblika/, КНДР {f} /KNDR/
|
Democratic Republic of the Congo {prop} /ˌdɛməˈkɹætɪk ɹɪˈpʌblɪk əv ðə ˈkɒŋɡəʊ/ (large central African nation, formerly called Zaire)
|
:: Демократическая Республика Конго {f} /Demokratíčeskaja Respúblika Kóngo/
|
democratic socialism {n} (socialism based on democratic principles)
|
:: демократический социализм {m} /demokratíčeskij socialízm/
|
Democratic Socialist Republic of Sri Lanka {prop} (Democratic Socialist Republic of Sri Lanka)
|
:: Демократическая Социалистическая Республика Шри-Ланка {f} /Demokratíčeskaja Socialístičeskaja Respúblika Šri-Lánká/
|
democratization {n} (the introduction of democracy)
|
:: демократизация {f} /demokratizácija/
|
democratize {v} /dɪˈmɒkɹətaɪz/ (to make democratic)
|
:: демократизировать {impf} {pf} /demokratizírovatʹ/
|
Democritus {prop} /dɪˈmɒkɹɪtəs/ (Greek philosopher)
|
:: Демокрит /Demokrít/
|
demodulator {n} /dɪˈmɒdʃəleɪtə(ɹ)/ (any device that demodulates a signal)
|
:: демодулятор {m} /demoduljátor/
|
demogeron {n} (member of a demogerontia)
|
:: демогеронт {m} /demogerónt/
|
demogerontia {n} (local government in Greece)
|
:: демогеронтия {f} /demogerontija/
|
demographer {n} /dɪˈmɒɡɹəfə(ɹ)/ (person who studies demography)
|
:: демограф {m} /demógraf/
|
demographic {adj} /dɛməˈɡɹæfɪk/ (of or pertaining to demography)
|
:: демографический /demografíčeskij/
|
demographical {adj} (demographic) SEE: demographic
|
::
|
demography {n} /dɪˈmɒɡɹəfi/ (study of human populations)
|
:: демография {f} /demográfija/
|
demoiselle crane {n} /dɛməˈzɛɫ kɹeɪn/ (crane)
|
:: журавль-красавка {m} /žurávlʹ-krasávka/, красавка {f} /krasávka/
|
demolish {v} /dəˈmɒl.ɪʃ/ (to destroy)
|
:: разрушать {impf} /razrušátʹ/, разрушить {pf} /razrúšitʹ/, [of old buildings] сносить {impf} /snosítʹ/, снести {pf} /snestí/
|
demolition {n} /ˌdɛm.əˈlɪʃən/ (the action of demolishing or destroying)
|
:: снос {m} /snos/
|
demon {n} /ˈdiː.mən/ (evil spirit)
|
:: бес {m} /bes/, демон {m} /démon/, чёрт {m} /čort/, шайтан {m} /šajtán/ [Muslim]
|
demon {n} (false god, Satanic divinity)
|
:: бес {m} /bes/, демон {m} /démon/, чёрт {m} /čort/
|
demon {n} (inner spirit or genius)
|
:: дух {m} /dux/
|
demoniacal {adj} (of a demon, evil, devilish) SEE: demonic
|
::
|
demonic {adj} /dɪˈmɒnɪk/ (Pertaining to evil spirits)
|
:: демонический /demoníčeskij/, дьявольский /dʹjávolʹskij/
|
demonisation {n} (demonization) SEE: demonization
|
::
|
demonization {n} (the act of demonizing or something demonized)
|
:: демонизация {f} /demonizácija/
|
demonize {v} /ˈdiːmənaɪz/ (turn into a demon)
|
:: демонизировать /demonizírovatʹ/
|
demonology {n} /ˌdiːməˈnɑːlədʒi/ (study of demons)
|
:: демонология {f} /demonológija/
|
demonstrate {v} /ˈdɛmənstɹeɪt/ (to show how to use something)
|
:: показывать {impf} /pokázyvatʹ/, показать {pf} /pokazátʹ/, [formal] демонстрировать {impf} /demonstrírovatʹ/, продемонстрировать {pf} /prodemonstrírovatʹ/
|
demonstrate {v} (to show the steps taken to create a logical argument or equation)
|
:: демонстрировать {impf} /demonstrírovatʹ/, продемонстрировать {pf} /prodemonstrírovatʹ/
|
demonstration {n} /dɛmənˈstɹeɪʃən/ (act)
|
:: демонстрация {f} /demonstrácija/, показ {m} /pokáz/
|
demonstration {n} (event)
|
:: демонстрация {f} /demonstrácija/, показ {m} /pokáz/
|
demonstration {n} (public display of opinion)
|
:: демонстрация {f} /demonstrácija/, манифестация {f} /manifestácija/
|
demonstrative {n} (demonstrative pronoun) SEE: demonstrative pronoun
|
::
|
demonstrative {n} (demonstrative adjective) SEE: demonstrative adjective
|
::
|
demonstrative {adj} /dɪˈmɑnstɹətɪv/ (that serves to demonstrate, show or prove)
|
:: демонстративный /demonstratívnyj/, показательный /pokazátelʹnyj/
|
demonstrative {adj} (given to open displays of emotion)
|
:: наглядный /nagljádnyj/
|
demonstrative {adj} ((grammar) that specifies the thing or person referred to)
|
:: указательный /ukazátelʹnyj/
|
demonstrative adjective {n} (type of adjective)
|
:: указательное прилагательное {n} /ukazátelʹnoje prilagátelʹnoje/
|
demonstrative pronoun {n} (pronoun which replaces a noun)
|
:: указательное местоимение {n} /ukazátelʹnoje mestoiménije/
|
demonstrator {n} (forefinger) SEE: forefinger
|
::
|
demonstrator {n} /ˈdɛmənstɹeɪtə(ɹ)/ (a person involved in a demonstration)
|
:: демонстрант {m} /demonstránt/, демонстрантка {f} /demonstrántka/, манифестант {m} /manifestánt/, манифестантка {f} /manifestántka/
|
demonym {n} /ˈdɛmənɪm/ (name for an inhabitant or native of a specific place)
|
:: этнохороним {m} /etnoxorónim/, этникон {m} /etnikón/
|
demoscene {n} (computing subculture)
|
:: демосцена /demoscena/
|
Demosthenes {prop} /dɪˈmɒsθəniːz/ (Ancient Greek name)
|
:: Демосфен /Demosfén/
|
demote {v} /dɪˈmoʊt/ (To lower the rank or status of)
|
:: понижать /ponižatʹ/
|
demotic {adj} /dɪ.mɑ.tɪk/ (of or for the common people)
|
:: народный /naródnyj/, простонародный /prostonaródnyj/
|
demotic {adj} (of the vulgar form of ancient Egyptian hieratic writing)
|
:: демотический /demotíčeskij/
|
demotic {adj} (of modern vernacular Greek)
|
:: димотический /dimotíčeskij/
|
Demotic Greek {n} (Modern Greek vernacular language)
|
:: димотика {f} /dimótika/
|
demotivate {v} /ˌdiːˈmoʊtɪveɪt/ (to decrease the motivation)
|
:: демотивировать {impf} {pf} /demotivirovatʹ/
|
demotivation {n} (feeling or state of being demotivated)
|
:: демотивация {f} /demotivacija/
|
demotivator {n} (one who, or that which, demotivates)
|
:: демотиватор /demotivator/
|
demure {adj} /dɪˈmjʊɹ/ (modest, quiet, reserved)
|
:: скромный /skrómnyj/ [modest], серьёзный /serʹjóznyj/ [serious], сдержанный /sdéržannyj/ [reserved], тихий /tíxij/ [quiet]
|
demurrage {n} (detention of a freight vehicle during delayed loading or unloading)
|
:: демередж {m} /dɛ́meredž/
|
demurrage {n} (compensation paid for such detention)
|
:: демередж {m} /dɛ́meredž/
|
demystification {n} (removal of mystery or confusion)
|
:: демистификация {f} /demistifikacija/
|
demystify {v} /diːˈmɪstɪfaɪ/ (to explain)
|
:: прояснять {impf} /projasnjátʹ/, прояснить {pf} /projasnítʹ/
|
den {n} /dɛn/ (home of certain animals)
|
:: нора {f} /norá/, логово {n} /lógovo/, берлога {f} /berlóga/ [esp. bears], логовище {n} /lógovišče/
|
den {n} (squalid or wretched place)
|
:: притон /pritón/
|
Dena'ina {prop} /dəˈnaː.inə/ (language)
|
:: дена'ина /dena'ina/
|
Denali {prop} /dɨˈnɑːli/ (highest mountain peak in North America)
|
:: Денали {f} /Denáli/, Большая Гора {f} /Bolʹšája Gorá/ [obsolete], Мак-Кинли {f} /Mak-Kínli/
|
denar {n} (currency of the Republic of Macedonia)
|
:: денар {m} /denár/, денар {m} /dénar/
|
denarius {n} /dɪˈnɑːɹɪəs/ (silver coin)
|
:: динарий {m} /dinárij/, денарий {m} /denárij/, динар {m} /dinár/
|
dendr- {prefix} /dɛn.dɹ/ (Used to form words concerning trees or branching)
|
:: древо- /drévo-/
|
dendrite {n} /ˈdɛndɹaɪt/ (projection of a nerve cell)
|
:: дендрит {m} /dendrít/
|
dendrochronology {n} (science of counting tree rings)
|
:: дендрохронология {f} /dɛ́ndroxronológija/
|
dendrology {n} /dɛndˈɹɒlədʒi/ (the study of trees)
|
:: дендрология {f} /dɛndrológija/, лесоведение {n} /lesovédenije/
|
dendron {n} (dendrite) SEE: dendrite
|
::
|
Deneb {prop} /ˈdɛnɛb/ (blue giant in Cygnus)
|
:: Денеб /Deneb/
|
Deng {prop} (Chinese surname)
|
:: Дэн {m} {f} /Dɛn/ [standard], Тэн {m} {f} /Tɛn/, Тенг {m} {f} /Teng/
|
dengue fever {n} /ˈdɛŋɡiː ˈfiːvɚ/ (disease)
|
:: лихорадка денге {f} /lixorádka dɛ́ngɛ/
|
denial {n} /dɪˈnaɪ.əl/ (negation in logic)
|
:: отрицание {n} /otricánije/
|
denial {n} (refusal to comply with a request)
|
:: отказ {m} /otkáz/
|
denial {n} (assertion of untruth)
|
:: опровержение {n} /oproveržénije/, отрицание {n} /otricánije/
|
denier {n} /dəˈnɪə(ɹ)/ (coin)
|
:: денье {n} /denʹjé/
|
denier {n} (unit of fineness of yarn)
|
:: денье {n} /denʹjé/
|
denier {n} /dɪˈnaɪə(ɹ)/ (person who denies something)
|
:: отрицатель {m} /otricatelʹ/, отрицательница {f} /otricatelʹnica/
|
denigrate {v} /ˈdɛn.ɪ.ɡɹeɪt/ (to criticise so as to besmirch)
|
:: клеветать /klevetátʹ/, наговаривать /nagovárivatʹ/, очернять /očernjátʹ/
|
denigrate {v} (to treat as worthless)
|
:: преуменьшать {impf} /preumenʹšatʹ/, умалять {impf} /umaljatʹ/, принижать {impf} /prinižatʹ/
|
denigrate {v} (blacken)
|
:: чернить /černítʹ/
|
denigration {n} (blackening or defamation)
|
:: очернение {n} /očernénije/, клевета {f} /klevetá/, диффамация {f} /diffamácija/, хула {f} /xulá/
|
denim {n} /ˈdɛnɪm/ (textile with diagonal pattern)
|
:: деним {m} /dɛním/, джинсовая ткань {f} /džínsovaja tkanʹ/, джинс {m} /džins/
|
denizen {n} /ˈdɛn.ɪ.zən/ (an inhabitant of a place; one who dwells in)
|
:: житель {m} /žítelʹ/, жительница {f} /žítelʹnica/, обитатель {m} /obitátelʹ/, обитательница {f} /obitátelʹnica/
|
denizen {n} (one who frequents a place)
|
:: завсегдатай {m} /zavsegdátaj/
|
Denmark {prop} /ˈdɛn.mɑɹk/ (country in Northern Europe)
|
:: Дания {f} /Dánija/
|
Dennis {prop} /ˈdɛnɪs/ (male given name)
|
:: Денис /Denís/
|
denominal {adj}
|
:: отымённый /otymjónnyj/, нарицательный /naricátelʹnyj/
|
denomination {n} /dɪˌnɒmɪˈneɪʃən/ (act of naming, designation)
|
:: называние {n} /nazyvánije/, именование {n} /imenovánije/
|
denomination {n} (name, designation, or title)
|
:: имя {n} /ímja/, название {n} /nazvánije/, наименование {n} /naimenovánije/
|
denomination {n} (class or society with the same name, a sect)
|
:: деноминация {f} /denominácija/, вероисповедание {n} /veroispovedánije/, секта {f} /sékta/
|
denomination {n} (unit in a series of units)
|
:: достоинство {n} /dostóinstvo/, стоимость {f} /stóimostʹ/
|
denominative {adj} (being a name)
|
:: нарицательный {m} /naricátelʹnyj/
|
denominator {n} /dɪˈnɒmɪneɪtə(ɹ)/ (number or expression written below the line in a fraction)
|
:: знаменатель {m} /znamenátelʹ/
|
denormalization {n} (the act or process of denormalizing)
|
:: денормализация /denormalizácija/
|
denotatum {n} (Something that is denoted; a referent)
|
:: обозначаемое /oboznačájemoje/, денотат /denotát/
|
denote {v} /dɪˈnəʊt/ (to indicate, mark)
|
:: отмечать {impf} /otmečátʹ/, обозначать {impf} /oboznačátʹ/, различать {impf} /različátʹ/, отличать {impf} /otličátʹ/
|
denote {v} (to make overt)
|
:: показывать {impf} /pokázyvatʹ/, указывать {impf} /ukázyvatʹ/, свидетельствовать {impf} /svidételʹstvovatʹ/
|
denote {v} (to convey as meaning)
|
:: значить {impf} /znáčitʹ/, означать {impf} /označátʹ/, символизировать {impf} {pf} /simvolizírovatʹ/
|
denounce {v} /diˈnaʊns/ (to make known in a formal manner)
|
:: оглашать {impf} /oglašátʹ/, осведомлять {impf} /osvedomljátʹ/, извещать {impf} /izveščátʹ/, оповещать {impf} /opoveščátʹ/
|
denounce {v} (to criticize or speak out against)
|
:: обличать {impf} /obličátʹ/, осуждать {impf} /osuždátʹ/, порицать {impf} /poricátʹ/
|
denounce {v} (to make a formal or public accusation against)
|
:: разоблачать {impf} /razoblačátʹ/, [to inform against] доносить {impf} /donosítʹ/, обвинять {impf} /obvinjátʹ/
|
denounce {v} (to proclaim in a threatening manner)
|
:: угрожать {impf} /ugrožátʹ/, пригрозить {pf} /prigrozítʹ/
|
denounce {v} (to announce the termination of; especially a treaty)
|
:: денонсировать {impf} {pf} /denonsírovatʹ/
|
de novo {adv} (anew) SEE: anew
|
::
|
dense {adj} /dɛns/ (having relatively high density)
|
:: густой /gustój/ [viscous], плотный /plótnyj/
|
dense {adj} (compact; crowded together)
|
:: плотный /plótnyj/, компактный /kompáktnyj/
|
dense {adj} (thick; difficult to penetrate)
|
:: густой /gustój/
|
dense {adj} (opaque; allowing little light to pass through)
|
:: непрозрачный /neprozráčnyj/
|
dense {adj} (slow to comprehend; of low intelligence)
|
:: тупой /tupój/, глупый /glúpyj/
|
densely {adv} /ˈdɛnsli/ (in a dense manner)
|
:: густо /gústo/
|
density {n} /ˈdɛn.sə.ti/ (physics: amount of matter contained by a given volume)
|
:: плотность {f} /plótnostʹ/, густота {f} /gustotá/
|
density {n} (number of particles or other quantity contained by a given volume)
|
:: плотность {f} /plótnostʹ/, густота {f} /gustotá/
|
dent {n} /dɛnt/ (shallow deformation in the surface)
|
:: вмятина {f} /vmjátina/
|
dental {adj} /ˈdɛntl̩/ (of or concerning the teeth)
|
:: зубной /zubnój/
|
dental {adj} (of or concerning dentistry)
|
:: стоматологический /stomatologíčeskij/
|
dental {adj} (phonetics)
|
:: зубной /zubnój/
|
dental caries {n} (disease of the teeth)
|
:: кариес зубов /karijes zubov/
|
dental floss {n} (cord of thin filaments used to clean the areas between the teeth)
|
:: нитка для чистки зубов {f} /nítka dlja čístki zubóv/, зубная нить {f} /zubnája nitʹ/, флосс {m} /floss/
|
dentin {n} (material of a tooth)
|
:: дентин {m} /dentin/
|
dentist {n} /ˈdɛntɪst/ (specialized tooth doctor)
|
:: зубной врач {m} /zubnój vrač/, дантист {m} /dantíst/, стоматолог {m} /stomatólog/, зубной {m} /zubnój/ [colloquial]
|
dentistry {n} /ˈdɛntɪstɹi/ (translations to be checked)
|
:: стоматология {f} /stomatológija/, одонтология {f} /odontológija/, лечение зубов {n} /lečénije zubóv/
|
dentition {n} (process of growing teeth) SEE: teething
|
::
|
denture {n} /ˈdɛntʃə(ɹ)/ (set of teeth, the teeth viewed as a unit)
|
:: зубной протез {m} /zubnój protɛ́z/, протез {m} /protɛ́z/, вставная челюсть {f} /vstavnája čéljustʹ/, вставные зубы {m-p} /vstavnýje zúby/
|
denture {n} (complete replacement of all teeth in a mouth)
|
:: вставная челюсть {f} /vstavnaja čéljustʹ/
|
denuclearization {n} (act or process of denuclearizing)
|
:: денуклеаризация {f} /denuklearizácija/
|
denude {v} /dɪˈnjuːd/ (divest of all covering)
|
:: обнажать /obnažatʹ/, лишать /lišátʹ/
|
Denver {prop} /ˈdɛnvɚ/ (capital of Colorado)
|
:: Денвер {m} /Dénver/
|
deny {v} (disallow) SEE: forbid
|
::
|
deny {v} /dɪˈnaɪ/ (to assert that something is not true)
|
:: отрицать {impf} /otricátʹ/; отвергать {impf} /otvergátʹ/, отвергнуть {pf} /otvérgnutʹ/, опровергать {impf} /oprovergátʹ/, опровергнуть {pf} /oprovérgnutʹ/
|
deodorant {n} /diˈoʊdəɹənt/ (any agent to eliminate, reduce, mask, or control odor)
|
:: дезодорант {m} /dezodoránt/
|
deodorant {n} (odor-controlling cosmetic for the underarm)
|
:: дезодорант {m} /dezodoránt/
|
Deo volente {interj} (God willing) SEE: God willing
|
::
|
deoxyribonucleic acid {n} (deoxyribonucleic acid)
|
:: дезоксирибонуклеиновая кислота {f} /dɛzoksiribonukleínovaja kislotá/
|
deoxyribose {n} (derivative of ribose)
|
:: дезоксирибоза /dezoksiriboza/
|
depart {v} /dɪˈpɑːt/ (to leave)
|
:: отправляться {impf} /otpravljátʹsja/, отправиться {pf} /otprávitʹsja/
|
depart {v} (to die)
|
:: скончаться {pf} /skončátʹsja/ [formal]
|
depart {v} (to deviate)
|
:: отклоняться {impf} /otklonjátʹsja/, отклониться {pf} /otklonítʹsja/
|
department {n} /dɪˈpɑːtm(ə)nt/ (part, portion, subdivision)
|
:: отдел {m} /otdél/, отделение {n} /otdelénije/
|
department {n} (subdivision of organization)
|
:: отдел {m} /otdél/, [official duty, foreign] департамент {m} /departáment/, [government] министерство {n} /ministérstvo/, [university] факультет {m} /fakulʹtét/
|
department {n} (territorial division)
|
:: департамент {m} /departáment/
|
department store {n} (store containing many departments)
|
:: универмаг {m} /univermág/, универсальный магазин {m} /universálʹnyj magazín/
|
departure {n} /dɪˈpɑː(ɹ)tjə(ɹ)/ (the act of departing)
|
:: отправление {n} /otpravlénije/, выезд {m} /výjezd/, отъезд {m} /otʺjézd/, [also of flights] вылет {m} /výlet/
|
departure {n} (deviation from a plan or procedure)
|
:: уклонение {n} /uklonénije/, отклонение {n} /otklonénije/, отступление {n} /otstuplénije/
|
departure {n} (death)
|
:: кончина {f} /končína/, смерть {f} /smertʹ/
|
depend {v} /dɪˈpɛnd/ (be contingent or conditioned)
|
:: зависеть {impf} /zavísetʹ/
|
depend {v} (trust)
|
:: полагаться {impf} /polagátʹsja/, положиться {pf} /položítʹsja/ [на], доверять {impf} /doverjátʹ/
|
depend {v} (hang down)
|
:: свисать {impf} /svisátʹ/, виснуть {impf} /vísnutʹ/, висеть {impf} /visétʹ/
|
dependable {adj} /dɪˈpɛndəbəɫ/ (able to be depended on)
|
:: надёжный /nadjóžnyj/
|
dependence {n} /dɪˈpɛndəns/ (state of being dependent)
|
:: зависимость {f} /zavísimostʹ/
|
dependence {n} (irresistible need)
|
:: зависимость {f} /zavísimostʹ/
|
dependent {adj} /dɪˈpɛndənt/ (relying upon; depending upon)
|
:: зависимый /zavísimyj/, подчинённый /podčinjónnyj/, несамостоятельный /nesamostojátelʹnyj/
|
dependent clause {n} (subordinate clause) SEE: subordinate clause
|
::
|
dependent variable {n} (in algebra)
|
:: зависимая переменная {f} /zavísimaja pereménnaja/
|
dependent variable {n} (in sciences)
|
:: зависимая переменная {f} /zavísimaja pereménnaja/
|
deperm {v} (to degauss or demagnetize) SEE: degauss
|
::
|
depict {v} /dɪˈpɪkt/ (to render a representation of something, see also: describe)
|
:: изображать {impf} /izobražátʹ/, изобразить {pf} /izobrazítʹ/, обрисовывать {impf} /obrisóvyvatʹ/, обрисовать {pf} /obrisovátʹ/, описывать {impf} /opísyvatʹ/, описать {pf} /opisátʹ/
|
depiction {n} (lifelike image)
|
:: изображение {n} /izobražénije/
|
depilate {v} /ˈdɛpɪleɪt/ (to remove hair from the body)
|
:: эпилировать /epilírovatʹ/
|
depilation {n} (epilation) SEE: epilation
|
::
|
deplete {v} (exhaust) SEE: exhaust
|
::
|
deplete {v} /dɪˈpliːt/ (empty or unload)
|
:: очищать /očiščátʹ/ [кишечник], [bloodletting] производить кровопускание /proizvodítʹ krovopuskánije/
|
depleted {adj} /dɪˈpliːtəd/ (used up, expended)
|
:: истощённый /istoščónnyj/, выработанный /výrabotannyj/, исчерпанный /isčérpannyj/
|
depleted uranium {n} (uranium that contains reduced U-235)
|
:: обеднённый уран {m} /obednjónnyj urán/
|
deplorable {adj} /dɪˈplɔːɹəbəɫ/ (deserving strong condemnation; shockingly bad)
|
:: плачевный /plačévnyj/, скверный /skvérnyj/
|
deplorable {adj} (lamentable, to be felt sorrow for, worthy of compassion)
|
:: несчастный /nesčástnyj/, прискорбный /priskórbnyj/
|
deplorably {adv} (in a deplorable manner)
|
:: печально //, прискорбно //, достойно сожаления //, плачевно //
|
deplore {v} /dɪˈplɔɹ/ (to bewail; to weep bitterly over; to feel sorrow for)
|
:: оплакивать /oplákivatʹ/, сожалеть /sožalétʹ/
|
deplore {v} (transitive: To condemn; to express strong disapproval of)
|
:: осуждать /osuždátʹ/
|
deploy {v} /dɪˈplɔɪ/ (to prepare and arrange (usually military unit or units) for use)
|
:: развёртывать {impf} /razvjórtyvatʹ/, развернуть {pf} /razvernútʹ/, размещать {impf} /razmeščátʹ/, разместить {pf} /razmestítʹ/
|
deploy {v} (to unfold, open, or otherwise become ready for use)
|
:: раскрываться {impf} /raskryvátʹsja/, раскрыться {pf} /raskrýtʹsja/ [intransitive]
|
deploy {v} (to install, test and implement a computer system or application)
|
:: устанавливать {impf} /ustanávlivatʹ/, установить {pf} /ustanovítʹ/
|
deployment {n} /dɪˈplɔɪmənt/ (arrangement or classification of things)
|
:: размещение {n} /razmeščénije/
|
deployment {n} (implementation, or putting into use, of something)
|
:: внедрение {n} /vnedrénije/
|
deployment {n} (distribution of military forces prior to battle)
|
:: размещение {n} /razmeščénije/, развёртывание {n} /razvjórtyvanije/
|
Depok {prop} (city in Indonesia)
|
:: Депок {m} /Dɛpók/
|
depoliticization {n} /diːpəˌlɪtɪsaɪˈzeɪʃən/
|
:: деполитизация {f} /depolitizacija/
|
depopulation {n} /diːˌpɒpjəˈleɪʃən/ (act or condition of depopulating)
|
:: обезлюдение {n} /obezljúdenije/, депопуляция {f} /depopuljácija/
|
deport {v} /dɪˈpɔɹt/ (to evict, especially from a country)
|
:: депортировать {impf} {pf} /deportírovatʹ/, высылать {impf} /vysylátʹ/, выслать {pf} /výslatʹ/
|
deportation {n} /diːˌpɔːˈteɪʃən/ (act of deporting or exiling)
|
:: депортация {f} /deportácija/, высылка {f} /výsylka/, изгнание {n} /izgnánije/
|
deportee {n} /dɪˌpɔːˈti/ (deported person)
|
:: сосланный /sóslannyj/, сосланная {f} /sóslannaja/, депортированный {m} /deportírovannyj/, депортированная {f} /deportírovannaja/, депортировать лицо
|
depose {v} /diˈpoʊz/ (to remove (a leader) from office)
|
:: низлагать {impf} /nizlagátʹ/, низложить {pf} /nizložítʹ/
|
deposit {n} /dɪˈpɒzɪt/ (sediment or rock different from the surrounding material)
|
:: месторождение {n} /mestoroždénije/, залежь {f} /záležʹ/, осадок {m} /osádok/, отложение {n} /otložénije/
|
deposit {n} (asset that was left to the care of the other)
|
:: депозит {m} /depozít/
|
deposit {n} (money placed in an account)
|
:: депозит {m} /depozít/, вклад {m} /vklad/
|
deposit {n} (money given as an initial payment)
|
:: задаток {m} /zadátok/, взнос {m} /vznos/
|
deposit {n} (security for a borrowed item)
|
:: залог {m} /zalóg/
|
deposit {v} (to put money or funds into an account)
|
:: вкладывать {impf} /vkládyvatʹ/, вложить {pf} /vložítʹ/, депонировать {impf} /deponírovatʹ/, класть {impf} /klastʹ/, положить {pf} /položítʹ/
|
deposition {n} /dɛpəˈzɪʃən/ (removal of someone from office)
|
:: смещение с должности {n} /smeščénije s dólžnosti/
|
deposition {n} (act of depositing material, especially by a natural process; resultant deposit)
|
:: отложение {n} /otložénije/, осаждение {n} /osaždénije/
|
deposition {n} (process of taking sworn testimony out of court; the testimony so taken)
|
:: показание под присягой {n} /pokazánije pod prisjágoj/
|
depository {n} /dɪˈpɑzɪtɔɹi/ (a place where something is deposited)
|
:: склад {m} /sklad/, хранилище {n} /xranílišče/, депозитарий {m} /depozitárij/
|
depository {n} (a trustee; a depositary)
|
:: хранитель {m} /xranítelʹ/, хранительница {f} /xranítelʹnica/, доверенное лицо {n} /dovérennoje licó/
|
depot {n} /ˈdiːpoʊ/ (warehouse or similar storage facility)
|
:: склад {m} /sklad/, база {f} /báza/, хранилище {n} /xranílišče/
|
depot {n} (bus or railway station)
|
:: автовокзал {m} /avtovokzál/, депо {n} /dɛpó/ (place for accommodating buses or trains), станция {f} /stáncija/, автостанция {f} /avtostáncija/
|
depot {n} (military: place where recruits are assembled)
|
:: военный лагерь {m} /vojénnyj lágerʹ/, учебная часть {f} /učébnaja častʹ/, учебно-запасная воинская часть {f} /učébno-zapasnája vóinskaja častʹ/
|
depravity {n} /dəˈpɹævɪti/ (The state or condition of being depraved)
|
:: порочность {f} /poročnostʹ/, безнравственность {f} /beznrávstvennostʹ/
|
depravity {n} (Inborn corruption)
|
:: греховность {f} /grexovnostʹ/
|
deprecate {v} /ˈdɛpɹɪkeɪt/ (express disapproval of)
|
:: возражать {impf} /vozražátʹ/, возразить {pf} /vozrazítʹ/, протестовать {impf} /protestovátʹ/, выступать против {impf} /vystupátʹ prótiv/, резко осуждать {impf} /rézko osuždátʹ/, не одобрять {impf} /ne odobrjátʹ/
|
deprecate {v} (to discontinue)
|
:: приостанавливать {impf} /priostanávlivatʹ/, приостановить {pf} /priostanovítʹ/, прекращать {impf} /prekraščátʹ/, прекратить {pf} /prekratítʹ/
|
deprecation {n} /ˌdɛpɹɪˈkeɪʃən/ (act of deprecating)
|
:: возражение {n} /vozražénije/, протест {m} /protést/, порицание {n} /poricánije/
|
depreciation {n} /dɪˌpɹiːʃɪˈeɪʃən/ (the decline in value of assets)
|
:: амортизация {f} /amortizácija/, обесценивание {n} /obescénivanije/
|
depredation {n} /ˌdɛpɹəˈdeɪʃən/ (An act of consuming agricultural resources)
|
:: опустошение {n} /opustošénije/, порча {f} /pórča/
|
depredation {n} (A raid or predatory attack)
|
:: налёт {m} /naljót/
|
depressed {adj} /dɪˈpɹɛst/ (severely despondent and unhappy)
|
:: подавленный /podávlennyj/, унылый /unýlyj/
|
depressed {adj} (suffering from clinical depression)
|
:: в состоянии депрессии /v sostojánii depréssii/
|
depressed {adj} (suffering damaging effects of economic recession)
|
:: в состоянии депрессии /v sostojánii depréssii/, в состоянии застоя /v sostojánii zastója/
|
depressing {adj} /dɪˈpɹɛsɪŋ/ (causing depression or sadness)
|
:: гнетущий /gnetúščij/, тягостный /tjágostnyj/, унылый /unýlyj/, наводящий тоску /navodjáščij toskú/, депрессивный /depressívnyj/, удручающий /udručájuščij/
|
depression {n} /dɪˈpɹɛʃən/ (geography: low area)
|
:: впадина {f} /vpádina/, воронка {f} /vorónka/
|
depression {n} (psychology: state of mind)
|
:: депрессия {f} /depréssija/, уныние {n} /unýnije/
|
depression {n} (economics: period of major economic contraction)
|
:: депрессия {f} /depréssija/
|
deprivation {n} /dɛp.ɹɪ.veɪʃən/ (act of depriving)
|
:: лишение /lišenije/
|
deprivation {n} (state of being deprived)
|
:: лишение {n} /lišénije/
|
deprive {v} /dɪˈpɹaɪv/ (take something away; deny someone of something)
|
:: лишать {impf} /lišátʹ/, лишить {pf} /lišítʹ/, отнимать {impf} /otnimátʹ/, отнять {pf} /otnjátʹ/
|
deprogramming {n} (the removal of the programming instilled into a person by a cult or similar organization)
|
:: депрограммирование {f} /deprogrammírovanije/
|
depth {n} /dɛpθ/ (vertical distance below a surface)
|
:: глубина {f} /glubiná/
|
depth charge {n} (bomb designed to detonate at a certain depth underwater)
|
:: глубинная бомба {f} /glubínnaja bómba/
|
depths {n} (plural of depth) SEE: depth
|
::
|
deputy {n} /ˈdɛpjəti/ (representative)
|
:: заместитель {m} /zamestítelʹ/, заместительница {f} /zamestítelʹnica/, представитель {m} /predstavítelʹ/, представительница {f} /predstavítelʹnica/
|
deputy {n} (legislator)
|
:: депутат {m} /deputát/
|
derail {v} /dəˈɹeɪl/ (to come off the tracks)
|
:: сходить с рельсов {m} {impf} /sxodítʹ s rélʹsov/, сойти с рельсов {m} {pf} /sojtí s rélʹsov/
|
derail {v} (to cause to deviate from a set course or direction)
|
:: пускать под откос {impf} /puskátʹ pod otkós/, срывать {impf} /sryvátʹ/, сорвать {pf} /sorvátʹ/
|
derailleur {n} /dəˈɹeɪlɚ/ (The mechanism on a bicycle used to move the chain from one sprocket (gear) to another)
|
:: переключатель {m} /pereključátelʹ/
|
derailment {n} (action of a locomotive or train leaving the rails along which it runs)
|
:: сход с рельсов {m} /sxod s rélʹsov/, крушение {n} /krušénije/
|
derange {v} /diˈɹeɪndʒ/ (to cause disorder in something, to distort it from its ideal state)
|
:: расстроить /rasstróitʹ/
|
Derbent {prop} (city in Russia)
|
:: Дербент {m} /Derbént/
|
derby {n} /ˈdɝ.bi/ (horse race)
|
:: дерби {n} /dɛ́rbi/
|
derby {n} (bowler hat) SEE: bowler hat
|
::
|
derby {n} (local derby) SEE: local derby
|
::
|
Derby {n} /ˈdɑː(ɹ)bi/ (city in England)
|
:: Дерби {m} /Dɛ́rbi/
|
dereference {v} /dɪˈɹɛfɹəns/ (access something to which a pointer or another value points)
|
:: разыменовать /razymenovatʹ/
|
Derek {prop} /ˈdɛɹɪk/ (given name)
|
:: Дерек /Derek/
|
derelict {adj} /ˈdɛɹəlɪkt/ (abandoned)
|
:: брошенный /bróšennyj/, покинутый /pokínutyj/, бесхозный /besxóznyj/
|
derelict {n} (outcast)
|
:: изгой {m} /izgój/, отверженный {m} /otvéržennyj/
|
derelict {n} (negligent person)
|
:: отщепенец {m} /otščepénec/
|
dereliction {n} /dɛɹ.ɪ.ˈlɪk.ʃən/ (willful neglect of one's duty)
|
:: саботаж {m} /sabotáž/, нарушение долга {n} /narušénije dólga/ [dereliction of duty]
|
dereliction {n} (the act of abandoning something, or the state of being abandoned)
|
:: оставление {n} /ostavlénije/ [act], заброшенность {f} /zabróšennostʹ/ [state]
|
deride {v} /dɪˈɹaɪd/ (to harshly mock; ridicule)
|
:: высмеивать {impf} /vysméivatʹ/, высмеять {pf} /výsmejatʹ/, насмехаться /nasmexátʹsja/
|
derision {n} /dɪˈɹɪʒən/ (act of treating with contempt)
|
:: высмеивание {n} /vysmeivanije/, насмешка {f} /nasméška/, осмеяние {n} /osmejanije/
|
derisive {adj} /dɪˈɹaɪ.sɪv/ (expressing or characterized by derision; mocking)
|
:: насмешливый /nasméšlivyj/
|
derisive {adj} (deserving or provoking derision)
|
:: смехотворный /smexotvórnyj/
|
derisively {adv} /dɪˈɹaɪsɪvli/ (in a derisive manner)
|
:: насмешливо /nasméšlivo/
|
derivation {n} /ˌdɛ.ɹɪˈveɪ.ʃ(ə)n/ (act of tracing origin or descent)
|
:: происхождение {n} /proisxoždénije/
|
derivational {adj} (of or pertaining to derivation)
|
:: словообразовательный /slovoobrazovátelʹnyj /
|
derivative {n} /dɪˈɹɪvətɪv/ (something derived)
|
:: производное {n} /proizvódnoje/
|
derivative {n} (word that derives from another)
|
:: дериват {m} /derivát/, производное слово {n} /proizvódnoje slóvo/
|
derivative {n} (financial instrument whose value depends on the valuation of an underlying instrument)
|
:: дериватив {m} /derivatív/
|
derivative {n} (chemical derived from another)
|
:: производное {n} /proizvódnoje/, дериват {m} /derivát/
|
derivative {n} (in analysis: value)
|
:: производная {f} /proizvódnaja/
|
derivative {n} (in analysis: function) SEE: derived function
|
::
|
derive {v} /dəˈɹaɪv/ (originate (from))
|
:: происходить {impf} /proisxodítʹ/, произойти {pf} /proizojtí/
|
derived function {n} (calculus: a function)
|
:: производная функция {f} /proizvodnaja fúnkcija/
|
derived unit {n} (any unit derived from one of the seven base units)
|
:: производная единица {f} /proizvódnaja jediníca/
|
dermal {adj} /ˈdɜːməɫ/ (of or pertaining to skin or integument)
|
:: кожный /kóžnyj/, дермальный /dɛrmálʹnyj/ [formal]
|
dermatillomania {n} (psychiatric diagnosis)
|
:: дерматилломания {f} /dermatillománija/
|
dermatitis {n} /ˌdɜː(ɹ)m.əˈtaɪ.tɪs/ (inflammation of the skin)
|
:: дерматит {m} /dermatít/
|
dermatologic {adj} (dermatological) SEE: dermatological
|
::
|
dermatological {adj} /ˌdɜːmətəˈlɒdʒɪkəɫ/ (of or pertaining to dermatology)
|
:: дерматологический /dermatologičeskij/
|
dermatologist {n} /ˌdɝ.mə.ˈtɑ.lə.dʒɪst/ (one who is skilled, professes or practices dermatology)
|
:: дерматолог {m} /dermatólog/
|
dermatology {n} /ˌdɜːməˈtɒlədʒi/ (the study of the skin and its diseases)
|
:: дерматология {f} /dermatológija/
|
dermatosis {n} /ˌdɜːməˈtəʊsɪs/ (disease of the skin)
|
:: дерматоз {m} /dermatóz/
|
dernier {adj} (final, last) SEE: final
|
::
|
derogate {v} /ˈdɛɹəɡeɪt/ (to detract from something; to belittle; disparage)
|
:: принижать //, умалять //
|
derogate {v} (to debase oneself) SEE: debase
|
::
|
derogatory {adj} /dɪˈɹɑɡətɔɹi/ (tending to lessen the value of)
|
:: уничижительный /uničižítelʹnyj/, пренебрежительный /prenebrežítelʹnyj/, презрительный /prezrítelʹnyj/
|
derrick {n} /ˈdɛɹɪk/ (device used for lifting and moving large objects)
|
:: кран {m} /kran/, подъёмная стрела {f} /podʺjómnaja strelá/, подъёмник {m} /podʺjómnik/, подъёмный кран {m} /podʺjómnyj kran/
|
derrick {n} (framework constructed over a mine or oil well)
|
:: вышка {f} /výška/, буровая вышка {f} /burovája výška/
|
dervish {n} /ˈdɜːvɪʃ/ (a member of Dervish fraternity of Sufism)
|
:: дервиш {m} /dérviš/
|
Dervish {n} (a Sufi Muslim ascetic fraternity)
|
:: дервиш {m} /dɛ́rviš/
|
desalination {n} /diːˌsælɪˈneɪʃən/ (process of removing salt from sea water in order to make drinking water)
|
:: опреснение {n} /opresnénije/, десалинизация {f} /desalinizácija/
|
desalinize {v} (to remove salt from)
|
:: опреснять {impf} /opresnjátʹ/, опреснить {pf} /opresnítʹ/
|
Descartes {prop} /deɪˈkɑːt/ (French philosopher and mathematician)
|
:: Декарт {m} /Dekárt/
|
descend {v} /dɪˈsɛnd/ (to pass from a higher to a lower place)
|
:: спускаться {impf} /spuskátʹsja/, спуститься {pf} /spustítʹsja/, сходить {impf} /sxodítʹ/, сойти {pf} /sojtí/
|
descend {v} (to make an attack, or incursion, as if from a vantage ground)
|
:: обрушиваться {impf} /obrúšivatʹsja/, обрушиться {pf} /obrúšitʹsja/, нападать {impf} /napadátʹ/, напасть {pf} /napástʹ/
|
descend {v} (to come down as from source or original)
|
:: происходить {impf} /proisxodítʹ/, произойти {pf} /proizojtí/
|
descendant {n} /dɪˈsɛndənt/ (one who is the progeny of someone)
|
:: потомок {m} /potómok/
|
descendant {n} (later evolutionary type)
|
:: потомок {m} /potómok/
|
descent {n} /dɪˈsɛnt/ (instance of descending)
|
:: спуск {m} /spusk/, схождение {n} /sxoždenije/
|
descent {n} (way down)
|
:: спуск {m} /spusk/
|
descent {n} (lineage or hereditary derivation)
|
:: происхождение {n} /proisxoždénije/
|
descent {n} (drop to a lower status or condition)
|
:: понижение {n} /ponižénije/
|
describe {v} /dəˈskɹaɪb/ (to represent in words)
|
:: описывать {impf} /opísyvatʹ/, описать {pf} /opisátʹ/
|
describe {v} (to give rise to a geometrical structure)
|
:: описывать {impf} /opísyvatʹ/, описать {pf} /opisátʹ/, очерчивать {impf} /očérčivatʹ/, очертить {pf} /očertítʹ/
|
description {n} /dɪˈskɹɪpʃən/ (account in words)
|
:: описание {n} /opisánije/
|
description {n} (set of characteristics)
|
:: описание {n} /opisánije/
|
description word {n} (adjective) SEE: adjective
|
::
|
descriptive {adj} /dɪˈskɹɪptɪv/ (of, or relating to description)
|
:: описательный /opisátelʹnyj/, наглядный /nagljádnyj/
|
descriptive {adj} (stating an attribute to associated noun)
|
:: описательный /opisátelʹnyj/
|
descriptive {adj} (describing a language)
|
:: описательный /opisátelʹnyj/
|
descriptive statistics {n} (branch of statistics)
|
:: описательная статистика {f} /opisátelʹnaja statístika/
|
descriptivism {n} (describing realistic language forms)
|
:: дескриптивизм {m} /deskriptivizm/
|
descry {v} (see) SEE: see
|
::
|
descry {v} /dɪˈskɹaɪ/ (to discover; to detect)
|
:: замечать /zamečátʹ/
|
Desdemona {prop} /ˌdɛzdəˈmoʊnə/ (character)
|
:: Дездемона {f} /Dezdemona/
|
Desdemona {prop} (moon of Uranus)
|
:: Дездемона {f} /Dezdemona/
|
desecrate {v} /ˈdɛs.ɪ.kɹeɪ̯t/ (to profane or violate sacredness)
|
:: осквернять {impf} /oskvernjátʹ/, осквернить {pf} /oskvernítʹ/, надругаться {impf} /nadrugátʹsja/
|
desecration {n} /dɛsɨˈkɹejʃn̩/ (act of disrespect towards sacred)
|
:: осквернение {n} /oskvernénije/, профанация {f} /profanácija/, надругательство {n} /nadrugátelʹstvo/
|
desensitization {n} (the act or process of desensitizing, of dulling or reducing sensation)
|
:: снижение чувствительности //, потеря чувствительности /potérja čuvstvitelʹnosti/, [special] десенсибилизация {f} /desensibilizacija/
|
desensitize {v} /dɪˈsɛnsɪtaɪz/ (cause to become insensitive)
|
:: огрубить {pf} / ogrubitʹ/, огрублять {impf} /ogrubljatʹ/, охладеть /oxladetʹ/ [figurative]
|
desert {n} /dɪˈzɜːt/ (that which is deserved or merited; a just punishment or reward)
|
:: заслуженное {n} /zaslúžennoje/
|
desert {n} /ˈdɛzət/ (barren area)
|
:: пустыня {f} /pustýnja/
|
desert {v} /dɪˈzɜːt/ (to abandon)
|
:: бросить {pf} /brósitʹ/, забросить {pf} /zabrósitʹ/, покинуть {pf} /pokínutʹ/, оставить {pf} /ostávitʹ/
|
desert {v} (to leave military service)
|
:: дезертировать {impf} {pf} /dezertírovatʹ/
|
deserted {adj} /dɪˈzɜːtəd/ (abandoned)
|
:: покинутый /pokínutyj/, осиротелый /osirotélyj/, несчастный /nesčástnyj/, оставленный /ostávlennyj/
|
deserted {adj} (desolate)
|
:: заброшенный /zabróšennyj/, захолустный /zaxolústnyj/, безлюдный /bezljúdnyj/, пустынный /pustýnnyj/
|
deserter {n} /dɪˈzɜːtə(ɹ)/ (person who leaves a military or naval unit)
|
:: дезертир {m} /dezertír/
|
desertion {n} /dɪˈzɜːʃən/ (deserting)
|
:: уход {m} /uxód/, оставление {n} /ostavlénije/, дезертирство {n} /dezertírstvo/
|
desert island {n} (an uninhabited island)
|
:: необитаемый остров /neobitajemyj ostrov/
|
deserve {v} /dɪˈzɝv/ (to merit)
|
:: заслуживать {impf} /zaslúživatʹ/, заслужить {pf} /zaslužítʹ/
|
desiccation {n} /ˌdɛsɪˈkeɪʃən/ (The state or process of being desiccated)
|
:: сушка {f} /súška/, высыхание {n} /vysyxanije/
|
Desiderius {prop} /ˌdɛzɪˈdɪəɹɪəs/ (given name)
|
:: Дезидерий /Dezidérij/
|
design {n} /dɪˈzaɪn/ (plan)
|
:: план {m} /plan/, конструкция {f} /konstrúkcija/, дизайн {m} /dizájn/, проект {m} /proékt/
|
design {n} (pattern)
|
:: узор {m} /uzór/, образец {m} /obrazéc/, модель {f} /modɛ́lʹ/, дизайн {m} /dizájn/
|
design {n} (composition)
|
:: композиция {f} /kompozícija/, конструкция {f} /konstrúkcija/
|
design {n} (intention)
|
:: план {m} /plan/, намерение {n} /namérenije/, замысел {m} /zámysel/, [evil plot] умысел {m} /úmysel/
|
design {n} (appearance)
|
:: дизайн {m} /dizájn/, внешний вид {m} /vnéšnij vid/, экстерьер {m} /ekstɛrʹjér/
|
design {n} (art of designing)
|
:: дизайн {m} /dizájn/
|
designate {v} /ˈdɛzɪɡ.nət/ (to mark out and make known; to point out; to name; to indicate)
|
:: указывать /ukázyvatʹ/
|
designate {v} (to call by a distinctive title; to name)
|
:: называть /nazyvátʹ/, именовать /imenovátʹ/
|
designate {v} (to indicate or set apart for a purpose or duty)
|
:: назначать /naznačátʹ/
|
designation {n} /dɛzɪɡˈneɪʃən/ (indication)
|
:: указание {n} /ukazánije/, обозначение {n} /oboznačénije/
|
designation {n} (selection and appointment for a purpose, allotment)
|
:: предназначение {n} /prednaznačénije/
|
designation {n} (distinguishing mark or name)
|
:: обозначение {n} /oboznačénije/, название {n} /nazvánije/
|
designation {n} (use or application)
|
:: предназначение {n} /prednaznačénije/
|
designee {n} (one who has been designated) SEE: assignee
|
::
|
designer {n} (person who designs)
|
:: дизайнер {m} /dizájner/
|
designer baby {n} (A child whose genotype, and thus physical characteristics and susceptibility to hereditary disease, is selected by its parents)
|
:: ребёнок из пробирки {m} /rebjónok iz probírki/
|
design pattern {n} (general solution to a variety of similar problems)
|
:: шаблон проектирования {m} /šablón projektírovanija/
|
desinential inflection {n} (system of inflectional endings of Classical Arabic)
|
:: и'раб {m} /i'ráb/ [rare], ираб {m} /iráb/
|
desirable {adj} /dɪˈzaɪəɹəbəl/ (suitable to be desired)
|
:: желательный /želátelʹnyj/, желанный /želánnyj/
|
desire {v} (desire) SEE: want
|
::
|
desire {v} /dɪˈzaɪə/ (wish for earnestly)
|
:: желать {impf} /želátʹ/
|
desire {v} (want emotionally or sexually)
|
:: желать {impf} /želátʹ/, вожделеть {impf} /voždelétʹ/
|
desire {n} (something wished for)
|
:: желание {n} /želánije/, пожелание {n} /poželánije/
|
desire {n} (strong attraction)
|
:: желание {n} /želánije/, вожделение {n} /voždelénije/, влечение {n} /vlečénije/
|
desire {n} (feeling of desire)
|
:: желание {n} /želánije/, вожделение {n} /voždelénije/
|
desist {v} /dɪˈsɪst/ (to cease to proceed or act)
|
:: воздерживаться {impf} /vozdérživatʹsja/, воздержаться {pf} /vozderžátʹsja/, прекращать {impf} /prekraščátʹ/, прекратить {pf} /prekratítʹ/
|
desk {n} /dɛsk/ (table for writing and reading)
|
:: письменный стол {m} /písʹmennyj stol/, стол {m} /stol/, парта {f} /párta/ [school], бюро {n} /bjuró/
|
desk {n} (lectern) SEE: lectern
|
::
|
desklamp {n} (lamp)
|
:: настольная лампа {f} /nastólʹnaja lámpa/
|
desktop {n} /ˈdɛsk.ˌtɑp/ (the top surface of a desk)
|
:: столешница {f} /stoléšnica/
|
desktop {n} (a desktop computer)
|
:: настольный компьютер {m} /nastólʹnyj kompʹjúter/
|
desktop {n} (on-screen background)
|
:: рабочий стол {m} /rabóčij stol/
|
desktop computer {n} (a computer of a size designed to be used on a desk)
|
:: настольный компьютер {m} /nastólʹnyj kompʹjútɛr/
|
desman {n} /ˈdɛsmən/ (insectivore of the mole family)
|
:: выхухоль {f} /výxuxolʹ/
|
Des Moines {prop} /dəˈmɔɪn/ (the capital city of the state of Iowa)
|
:: Де-Мойн {m} /De-Mojn/
|
desolate {adj} /ˈdɛsələt/ (deserted)
|
:: пустынный /pustýnnyj/, необитаемый /neobitajemyj/, покинутый /pokínutyj/
|
desolate {adj} (barren / lifeless)
|
:: оскудевший /oskudévšij/, упадочный /upádočnyj/
|
desolate {adj} (dismal)
|
:: скудный /skúdnyj/
|
desolate {adj} (hopeless)
|
:: безнадёжный /beznadjóžnyj/
|
despair {v} /dɪˈspɛə(ɹ)/ (to despair of)
|
:: отчаиваться {impf} /otčáivatʹsja/, отчаяться {impf} /otčájatʹsja/
|
despair {n} (loss of hope)
|
:: отчаяние {n} /otčájanije/, безнадёжность {f} /beznadjóžnostʹ/, тлен {m} /tlen/ [poetic]
|
desperate {n} /ˈdɛsp(ə)ɹət/ (filled with despair)
|
:: отчаянный /otčájannyj/
|
desperate {n} (having reckless abandon)
|
:: безрассудный /bezrassúdnyj/
|
desperately {adv} /ˈdɛsp(ə)ɹətli/ (in a desperate manner)
|
:: отчаянно /otčájanno/
|
desperation {n} /ˌdɛspəˈɹeɪʃən/ (the act of despairing or becoming desperate; a giving up of hope)
|
:: отчаяние {n} /otčájanije/
|
desperation {n} (a state of despair, or utter hopelessness)
|
:: безнадёжность {f} /beznadjóžnostʹ/
|
despicable {adj} /dɪˈspɪkəbəl/ (deserving to be despised)
|
:: презренный /prezrénnyj/, жалкий /žálkij/ [pathetic], никчёмный /nikčómnyj/
|
despise {v} /dɪˈspaɪz/ (to regard with contempt or scorn)
|
:: презирать {impf} /prezirátʹ/, презреть {pf} /prezrétʹ/
|
despite {prep} /dɪˈspaɪt/ (in spite of)
|
:: несмотря на /nesmotrjá na/, вопреки /voprekí/, наперекор /naperekór/
|
despondence {n} (despondency) SEE: despondency
|
::
|
despondency {n} (loss of hope or confidence)
|
:: упадок духа /upadok duxa/, отчаянье /otčajanʹje/
|
despondency {n} (a feeling of depression or disheartenment)
|
:: отчаянье /otčajanʹje/, уныние /unynije/
|
despondent {adj} /dɪˈspɒndənt/ (in low spirits from loss of hope or courage)
|
:: унылый /unýlyj/, подавленный /podávlennyj/, мрачный /mráčnyj/, удручённый /udručónnyj/, грустный /grústnyj/, печальный /pečálʹnyj/
|
despot {n} /ˈdɛs.pət/ (ruler with absolute power; tyrant)
|
:: деспот {m} /déspot/
|
despotic {adj} /dɛsˈpɑt.ɪk/ (of or pertaining to a despot)
|
:: деспотический /despotíčeskij/
|
despotic {adj} (acting or ruling as a despot)
|
:: деспотичный /despotíčnyj/
|
despotism {n} /ˈdɛspətɪzəm/ (government by a singular authority)
|
:: деспотизм {m} /despotízm/, произвол {m} /proizvól/, деспотия {f} /despotíja/
|
dessert {n} /dɪˈzɝt/ (sweet confection served as the last course of a meal)
|
:: десерт {m} /desért/, сладкое {n} /sládkoje/
|
dessertspoon {n} (spoon)
|
:: десертная ложка {f} /desértnaja lóžka/
|
dessertspoon {n} (unit of measure)
|
:: десертная ложка {f} /desértnaja lóžka/
|
dessert wine {n} (sweet wine)
|
:: десертное вино {n} /desértnoje vinó/
|
dessiatina {n} /dɛsjəˈtiːnə/ (a Russian measure of land)
|
:: десятина {f} /desjatína/
|
destabilise {v} (destabilise) SEE: destabilize
|
::
|
destabilization {n} (destabilizing)
|
:: дестабилизация {f} /destabilizácija/
|
destabilize {v} /diːˈsteɪbɪlaɪz/ (to make something unstable)
|
:: дестабилизировать {impf} {pf} /destabilizírovatʹ/
|
destabilize {v} (to become unstable)
|
:: дестабилизироваться {impf} {pf} /destabilizírovatʹsja/
|
destalinization {n} (process of discrediting and the reforming the policies of Joseph Stalin)
|
:: десталинизация {f} /destalinizácija/
|
destination {n} /dɛstɪˈneɪʃən/ (the act of destining or appointing)
|
:: назначение {n} /naznačénije/
|
destination {n} (purpose for which anything is destined)
|
:: предназначение {n} /prednaznačénije/, назначение {n} /naznačénije/
|
destination {n} (the place set for the end of a journey, or to which something is sent)
|
:: место назначения {n} /mésto naznačénija/, пункт назначения {m} /punkt naznačénija/
|
destiny {n} (predetermined condition; fate; fixed order of things) SEE: fate
|
::
|
destitute {adj} /ˈdɛstɪtuːt/ (lacking something, devoid; poor, impoverished, poverty-stricken)
|
:: бедный /bednyj/, нищий /niščij/
|
destitution {n} /dɛstɪˈtuːʃən/ (extreme state of poverty)
|
:: нужда {f} /nuždá/, нищета {f} /niščetá/
|
destroy {v} /dɪˈstɹɔɪ/ (to damage beyond use or repair)
|
:: уничтожать {impf} /uničtožátʹ/, уничтожить {pf} /uničtožítʹ/, разрушать {impf} /razrušátʹ/, разрушить {pf} /razrúšitʹ/
|
destroyer {n} (that who/which destroys)
|
:: разрушитель {m} /razrušítelʹ/, уничтожитель {m} /uničtožítelʹ/, истребитель {m} /istrebítelʹ/
|
destroyer {n} (type of warship)
|
:: эскадренный миноносец {m} /eskádrennyj minonósec/, эсминец {m} /esmínec/
|
destroying angel {n} (Amanita virosa)
|
:: мухомор вонючий {f} /muxomór vonjúčij/, белая поганка {f} /bélaja pogánka/
|
destruct {v} (to cause the destruction of)
|
:: разрушать /razrušátʹ/
|
destruction {n} /ˌdɪsˈtɹʌkʃən/ (act of destroying)
|
:: разрушение {n} /razrušénije/, уничтожение {n} /uničtožénije/
|
destructive {adj} /dɪˈstɹʌktɪv/ (causing destruction; damaging)
|
:: разрушительный /razrušítelʹnyj/
|
destructor {n} (one who destructs)
|
:: разрушитель {m} /razrušítelʹ/, разрушительница {f} /razrušítelʹnica/
|
destructor {n} (cleaning-up commands in object oriented programming)
|
:: деструктор {m} /destrúktor/
|
destructure {v} (dismantle) SEE: dismantle
|
::
|
desultorily {adv} (in a desultory fashion)
|
:: несвязно {n} /nesvjázno/, отрывочно {n} /otryvočno/
|
desultory {adj} /ˈdɛs.əlˌtɔɹ.i/ (jumping, or passing, from one thing or subject to another, without order or rational connection)
|
:: беспорядочный /besporjadočnyj/, несвязанный /nesvjazannyj/
|
desultory {adj} (out of course; by the way; not connected with the subject)
|
:: несвязный /nesvjaznyj/
|
detach {v} /dɪˈtætʃ/ (to take apart or take off)
|
:: отделять {impf} /otdeljátʹ/, отделить {pf} /otdelítʹ/, отцеплять {impf} /otcepljátʹ/, отцепить {pf} /otcepítʹ/
|
detachable {adj} /dətætʃəbl̩/ (designed to be unfastened)
|
:: отделяемый /otdeljájemyj/
|
detached house {n} (free-standing family dwelling unit)
|
:: особняк {m} /osobnják/, отдельный дом {m} /otdélʹnyj dom/, односемейный дом {m} /odnoseméjnyj dom/, одноквартирный дом {m} /odnokvartírnyj dom/
|
detachment {n} /dɪˈtæt͡ʃmənt/ (separation)
|
:: отделение {n} /otdelénije/
|
detachment {n} (military unit)
|
:: отряд /otrjád/
|
detail {n} /ˈditeɪl/ (something small enough to escape casual notice)
|
:: деталь {f} /detálʹ/
|
detail {n} (uncountable: a profusion of details)
|
:: деталь {f} /detálʹ/
|
detail {n} (something considered trivial enough to ignore)
|
:: деталь {f} /detálʹ/, подробность {f} /podróbnostʹ/, тонкость {f} /tónkostʹ/
|
detail {n} (military: temporary unit)
|
:: наряд {m} /narjád/, расчёт {m} /rasčót/
|
detail {v} (US: to clean carefully (particularly a car))
|
:: отдраивать {impf} /otdráivatʹ/
|
detail {v} (military: to assign to a particular task)
|
:: отрядить {pf} /otrjadítʹ/
|
detailed {adj} /dɪˈteɪld/ (characterized by attention to detail and thoroughness of treatment)
|
:: подробный /podróbnyj/
|
detain {v} (to detain) SEE: hold
|
::
|
detain {v} /dɪˈteɪn/ (put under custody)
|
:: задерживать {impf} /zadérživatʹ/, задержать {pf} /zaderžátʹ/
|
detainee {n} /ˌdɪteɪˈniː/ (one who is detained)
|
:: задержанный /zaderžannyj/
|
detect {v} (to detect) SEE: notice
|
::
|
detect {v} /dɪˈtɛkt/ (to discover or find by careful search, examination, or probing)
|
:: обнаруживать /obnarúživatʹ/, обнаружить /obnarúžitʹ/, выявлять /vyjavljátʹ/, выявить /výjavitʹ/
|
detective {n} /dɪˈtɛktɪv/ (police officer who looks for evidence)
|
:: детектив {m} /dɛtɛktív/, сыщик {m} /sýščik/, оперативник {m} /operatívnik/, следователь {m} /slédovatelʹ/, ищейка {f} /iščéjka/ [sleuth]
|
detective {n} (person employed to find information)
|
:: сыщик {m} /sýščik/, детектив {m} /dɛtɛktív/
|
detention {n} /dɪˈtɛnʃən/ (act or state)
|
:: задержание {n} /zaderžánije/, арест {m} /arést/
|
detention {n} (temporary custody or confinement)
|
:: содержание под стражей {n} /soderžánije pod strážej/, арест {m} /arést/, [school] оставление {n} /ostavlénije/ [после уроков]
|
deter {v} /dɪˈtɜː(ɹ)/ (to prevent something from happening)
|
:: предотвращать {impf} /predotvraščátʹ/, предотвратить {pf} /predotvratítʹ/
|
deter {v} (to persuade someone not to do something)
|
:: отговаривать {impf} /otgovárivatʹ/, отговорить {pf} /otgovorítʹ/, разубеждать {impf} /razubeždátʹ/, разубедить {pf} /razubedítʹ/, удерживать {impf} /udérživatʹ/, удержать {pf} /uderžátʹ/
|
detergent {n} /dɪˈtɜːdʒənt/ (any non-soap cleaning agent, especially a synthetic surfactant)
|
:: моющее средство {n} /mójuščeje srédstvo/, детергент {m} /detergént/
|
deteriorate {v} /dɪˈtɪəɹɪəɹeɪt/ (make worse)
|
:: ухудшать {impf} /uxudšátʹ/, ухудшить {pf} /uxúdšitʹ/
|
deteriorate {v} (grow worse)
|
:: ухудшаться {impf} /uxudšátʹsja/, ухудшиться {pf} /uxúdšitʹsja/
|
deterioration {n} /dɪˌtiː.ɹi.ɔˈɹeɪ.ʃən/ (process of making or growing worse)
|
:: ухудшение {n} /uxudšénije/, порча {f} /pórča/, деградация {f} /degradácija/
|
determinant {n} /dɪˈtɝmɪnənt/ (determining factor)
|
:: определяющий фактор {m} /opredeljájuščij fáktor/, определитель {m} /opredelítelʹ/
|
determinant {n} (scalar that encodes certain characteristics of a square matrix)
|
:: детерминант {m} /determinánt/
|
determination {n} /dɪˌtɜːmɪˈneɪʃən/ (act of determining, or the state of being determined)
|
:: определение {n} /opredelénije/, установление {n} /ustanovlénije/
|
determination {n} (quality of mind which reaches definite conclusions; decision of character; resoluteness)
|
:: решительность {f} /rešítelʹnostʹ/, решимость {f} /rešímostʹ/
|
determination {n} (state of decision; a judicial decision, or ending of controversy)
|
:: решение {n} /rešénije/
|
determination {n} (that which is determined upon; result of deliberation; purpose; conclusion formed; fixed resolution)
|
:: определение {n} /opredelénije/
|
determination {n} (act, process, or result of any accurate measurement)
|
:: определение {n} /opredelénije/
|
determinative {n} (determiner) SEE: determiner
|
::
|
determine {v} /dɪˈtɝmɪn/ (to set the limits of)
|
:: определять {impf} /opredeljátʹ/, определить {pf} /opredelítʹ/, устанавливать {impf} /ustanávlivatʹ/, установить {pf} /ustanovítʹ/
|
determine {v} (to ascertain definitely)
|
:: определять {impf} /opredeljátʹ/, определить {pf} /opredelítʹ/
|
determined {adj} /dɪˈtɝmɪnd/ (decided or resolute)
|
:: решительный /rešítelʹnyj/
|
determiner {n} (class of words)
|
:: определяющее слово {n} /opredeljájuščeje slóvo/, детерминатив {m} /determinatív/
|
determinism {n} /dɪˈtɜːmɪnɪzəm/ (notion in ethics)
|
:: детерминизм {m} /determinízm/
|
determinism {n} (notion in computing)
|
:: детерминизм {m} /determinízm/
|
deterrence {n} /dɪˈtɛɹəns/ (act of deterring)
|
:: удержание {n} /uderžánije/
|
deterrence {n} (art of producing fear of attacking)
|
:: устрашение {n} /ustrašénije/, сдерживание {n} /sdérživanije/
|
detest {v} /dɪˈtɛst/ (to dislike intensely)
|
:: ненавидеть /nenavídetʹ/
|
dethrone {v} (forcibly remove a monarch)
|
:: свергать {impf} /svergátʹ/, свергнуть {pf} /svérgnutʹ/
|
dethrone {v} (remove governing authority from power)
|
:: свергать {impf} /svergátʹ/, свергнуть {pf} /svérgnutʹ/
|
dethronement {n} (the act of being dethroned)
|
:: свержение с престола {n} /sveržénije s prestóla/, свержение {n} /sveržénije/
|
dethronize {v} (dethrone) SEE: dethrone
|
::
|
detonate {v} /ˈdɛtəneɪt/ (to explode)
|
:: взрываться {impf} /vzryvátʹsja/, взорваться {pf} /vzorvátʹsja/
|
detonate {v} (to cause to explode)
|
:: взрывать {impf} /vzryvátʹ/, взорвать {pf} /vzorvátʹ/, детонировать {impf} /detonírovatʹ/
|
detonation {n} /dɛtəˈneɪʃən/ (an explosion)
|
:: детонация {f} /detonácija/, взрыв {m} /vzryv/
|
detonator {n} /ˈdɛt.ə.neɪ.tə(ɹ)/ (device used to detonate an explosive device)
|
:: детонатор {m} /detonátor/, капсюль-детонатор {m} /kápsjulʹ-detonátor/, запал {m} /zapál/
|
detonator {n} (rail transport: small explosive warning device)
|
:: железнодорожная петарда {f} /železnodoróžnaja petárda/, петарда {f} /petárda/
|
detour {n} /ˈdiː.tʊə(ɹ)/ (diversion or deviation)
|
:: объезд {m} /obʺjézd/, [on foot] обход {m} /obxód/, окольный путь {m} /okólʹnyj putʹ/, крюк {m} /krjúk/
|
detour {v} (intransitive: to make a detour)
|
:: объезжать {impf} /obʺjezžátʹ/, объехать {pf} /obʺjéxatʹ/
|
detoxification {n} (detoxification)
|
:: детоксификация {f} /detoksifikácija/
|
detract {v} /dɪˈtɹækt/ (to take away; to withdraw or remove)
|
:: отнимать //, вычитать /vyčitátʹ/, уменьшать /umenʹšátʹ/
|
detract {v} (to take credit or reputation from; to defame or decry)
|
:: умалять //, принижать /prinižatʹ/, приуменьшать /priumenʹšatʹ/
|
detriment {n} /ˈdɛtɹɪmənt/ (harm, hurt, damage)
|
:: вред {m} /vred/, ущерб {m} /uščérb/
|
detrimental {adj} /ˌdɛtɹɪˈmɛntəl/ (causing damage or harm)
|
:: вредный /vrédnyj/, вредоносный /vredonósnyj/
|
detritivore {n} /dɛˈtɹaɪtɪvɔː/ (organism that feeds on detritus)
|
:: детритофаги /detritofági/
|
detritus {n} /dɪˈtɹaɪtəs/ (geology: pieces of rock broken off)
|
:: детрит {m} /detrít/
|
detritus {n} (biology: organic waste material)
|
:: детрит {m} /detrít/
|
detritus {n} (debris or fragments of disintegrated material)
|
:: обломки {p} /oblomki/, осколки {p} /oskolki/
|
Detroit {prop} /dɪˈtɹɔɪt/ (largest city and former capital of Michigan)
|
:: Детройт {m} /Dɛtrójt/
|
dette {n} (debt) SEE: debt
|
::
|
deuce {n} /duːs/ (playing card)
|
:: двойка {f} /dvójka/
|
deuce {n} (side of a dice with two spots)
|
:: двойка {f} /dvójka/
|
deuce {n} (cast of dice totalling two)
|
:: двойка {f} /dvójka/
|
deuce {n} (number two)
|
:: двойка {f} /dvójka/
|
deuce {n} (tennis: tie, both players able to win by scoring two additional points)
|
:: равный счёт {m} /rávnyj sčót/
|
deuce {n} /duːs/ (Devil, used in exclamations of confusion or anger)
|
:: дьявол {m} /dʹjávol/
|
deus ex machina {n} /ˈdeɪ.əs ɛks ˈmɑːkiːnə/ (contrived plot resolution)
|
:: деус экс махина {m} /dɛ́us eks máxina/, «бог из машины» {m} /“box iz mašíny”/, рояль в кустах /rojálʹ v kustáx/ (lit: a grand piano in the bush)
|
deus ex machina {n} (contrived solution to a problem)
|
:: счастливая развязка {f} /sčastlívaja razvjázka/
|
deuteragonist {n} (second most important character)
|
:: девтерагонист {m} /devteragonist/
|
deuteragonist {n} (second actor)
|
:: девтерагонист {m} /devteragonist/
|
deuterium {n} /djuːˈtɪɹi.əm/ (isotope of hydrogen, see also: heavy hydrogen)
|
:: дейтерий {m} /dɛjtɛ́rij/, дейтерий {m} /dejtérij/
|
Deuteronomy {prop} /djuːtəˈɹɒnəmi/ (book of the Bible)
|
:: Второзаконие {n} /Vtorozakónije/
|
Deutsche Mark {n} (former currency unit of Germany)
|
:: немецкая марка {f} /neméckaja márka/, дойчмарка {f} /dojčmárka/ [collective], дойчмарк {m} /dójčmark/, дойчмарк {m} /dojčmárk/ [collective]
|
devaluation {n} (depreciation)
|
:: обесценивание {n} /obescénivanije/, обесценение {n} /obescénenije/, девальвация {f} /devalʹvácija/ [finance]
|
Devanagari {prop} /ˌdeɪvəˈnɑɡəɹi/ (abugida alphabet of India and Nepal)
|
:: деванагари {n} /dɛvanágari/
|
devastate {v} /ˈdɛvəsteɪt/ (to ruin many or all things over a large area)
|
:: опустошать {impf} /opustošátʹ/, опустошить {pf} /opustošítʹ/, разорять {impf} /razorjátʹ/, разорить {pf} /razorítʹ/
|
devastated {adj} (ruined, ravaged)
|
:: опустошённый /opustošónnyj/, разорённый /razorjónnyj/
|
devastated {adj} (upset and shocked)
|
:: безутешный /bezutéšnyj/ [disconsolate], подавленный /podávlennyj/, расстроенный /rasstrójennyj/, огорчённый /ogorčónnyj/, потрясённый /potrjasjónnyj/
|
devastation {n} /ˌdɛ.vəˈsteɪ.ʃən/ (act of devastating or state of being devastated)
|
:: опустошение {n} /opustošénije/, разорение {n} /razorénije/
|
Devejyan {prop} (surname)
|
:: Деведжян /Devedžján/
|
develop {v} /dɪˈvɛ.ləp/ (to progress)
|
:: развиваться {impf} /razvivátʹsja/, развиться {pf} /razvítʹsja/
|
develop {v} (to progress through stages)
|
:: развиваться {impf} /razvivátʹsja/, развиться {pf} /razvítʹsja/, развивать {impf} /razvivátʹ/, развить {pf} /razvítʹ/ [transiitive]
|
develop {v} (to create)
|
:: развивать {impf} /razvivátʹ/, развить {pf} /razvítʹ/, разрабатывать {impf} /razrabátyvatʹ/, разработать {pf} /razrabótatʹ/
|
develop {v} (to bring out photographic images)
|
:: проявлять {impf} /projavljátʹ/, проявить {pf} /projavítʹ/
|
develop {v} ((chess) to place one's pieces actively)
|
:: развивать {impf} /razvivátʹ/, развить {pf} /razvítʹ/
|
developed {adj} /dɪˈvɛləpt/ ((of a country) not primitive; not third world)
|
:: развитый /rázvityj/
|
developed {adj} (mature)
|
:: развитый /rázvityj/, зрелый /zrélyj/
|
developed country {n} (country with an advanced economy)
|
:: развитая страна {f} /rázvitaja straná/
|
developer {n} /dɪˈvɛləpɚ/ (someone engaged in product creation and improvement)
|
:: разработчик {m} /razrabótčik/, разработчица {m} /razrabótčica/
|
developer {n} (real estate developer)
|
:: застройщик {m} /zastrójščik/, девелопер /devéloper/
|
developer {n} (liquid used in chemical film processing)
|
:: проявитель {m} /projavítelʹ/
|
developer {n} (software programmer)
|
:: программист {m} /programmíst/, программистка {f} /programmístka/, разработчик {m} /razrabótčik/, разработчица {f} /razrabótčica/
|
developing {adj} /dɪˈvɛləpɪŋ/ (of a country)
|
:: развивающийся /razvivájuščijsja/
|
developing country {n} (poorer country)
|
:: развивающаяся страна {f} /razvivájuščajasja straná/
|
development {n} /dɪˈvɛləpmənt/ (process of developing)
|
:: развитие {n} /razvítije/
|
development {n} (something which has developed)
|
:: достижение {n} /dostižénije/, разработка {f} /razrabótka/
|
deverbal {adj} (related to something that is derived from a verb)
|
:: отглагольный /otglagólʹnyj/
|
deverbal {n}
|
:: отглагольный /otglagolʹnyj/
|
deverbative {n} (deverbal) SEE: deverbal
|
::
|
deviate {v} /ˈdiːvieɪt/ (To go off course from; to change course; to change plans)
|
:: отклоняться {impf} /otklonjátʹsja/, отклониться {pf} /otklonítʹsja/
|
deviate {v} (To fall outside of, or part from, some norm; to stray)
|
:: отклоняться {impf} /otklonjátʹsja/, отклониться {pf} /otklonítʹsja/
|
deviation {n} /diviˈeɪʃən/ (act of deviating)
|
:: отклонение {n} /otklonénije/
|
deviation {n} (state or result of having deviated)
|
:: отклонение {n} /otklonénije/
|
deviationist {n} (One who deviates from accepted beliefs or policies)
|
:: диссидент {m} /dissidént/, диссидентка {f} /dissidéntka/, инакомыслящий {m} /inakomýsljaščij/, инакомыслящая {f} /inakomýsljaščaja/, диссентер {m} /dissɛ́ntɛr/ [church dissenter]
|
device {n} /dəˈvaɪs/ (piece of equipment)
|
:: устройство {n} /ustrójstvo/, приспособление {n} /prisposoblénije/, девайс {m} /devájs/, гаджет {m} /gádžet/, аппарат {m} /apparát/, механизм {m} /mexanízm/, прибор {m} /pribór/
|
device {n} (project, stratagem, artifice)
|
:: план {m} /plan/, проект {m} /projékt/, схема {f} /sxéma/, затея {f} /zatéja/, уловка {f} /ulóvka/
|
device {n} (heraldry: personal motto or emblem)
|
:: девиз {m} /devíz/ [motto], эмблема {f} /embléma/
|
device {n} (law: image used in whole or part as a trademark or service mark)
|
:: эмблема {f} /embléma/, марка {f} /márka/
|
device {n} (computing) SEE: peripheral device
|
::
|
device {n} (rhetoric: device) SEE: rhetorical device
|
::
|
device driver {n} (software that communicates between operating system and hardware)
|
:: драйвер {m} /drájver/
|
devil {n} (dust devil) SEE: dust devil
|
::
|
devil {n} /ˈdɛvəl/ (a creature of hell)
|
:: чёрт {m} /čort/, дьявол {m} /dʹjávol/, бес {m} /bes/, сатана {m} /sataná/ [Satan], шайтан {m} /šajtán/ [Muslim]
|
devil {n} (the devil: the chief devil)
|
:: дьявол {m} /dʹjávol/
|
devil {n} (wicked or naughty person)
|
:: чёрт {m} /čort/, дьявол {m} /dʹjávol/
|
devil {n} (thing that is awkward or difficult to understand)
|
:: чертовщина {f} /čertovščína/, дьявольщина {f} /dʹjávolʹščina/
|
devil {n} (euphemistically, with an article: Hell (as an intensifier))
|
:: чёрт {m} /čort/, дьявол {m} /dʹjávol/
|
devilish {adj} /ˈdɛvəlɪʃ/ (resembling or characteristic of a devil)
|
:: дьявольский /dʹjávolʹskij/, чёртовый /čórtovyj/, чертовский /čertóvskij/, сатанинский /satanínskij/
|
devilish {adj} (extreme, excessive)
|
:: чертовский /čertóvskij/, дьявольский /dʹjávolʹskij/, адский /ádskij/, страшный /strášnyj/
|
devilish {adv} (devilishly) SEE: devilishly
|
::
|
devilishly {adv} (in a devilish manner)
|
:: чертовски /čertóvski/, дьявольски /dʹjávolʹski/
|
devil is in the details {proverb} (specific provisions of something may be complicated)
|
:: гладко было на бумаге, да забыли про овраги /gládko býlo na bumáge, da zabýli pro ovrági/ [rhyme: it was smooth on paper, but the ravines were forgotten]
|
devil-may-care {adj} (carefree)
|
:: беспечный /bespéčnyj/, беззаботный /bezzabótnyj/, легкомысленный /lexkomýslennyj/, безрассудный /bezrassúdnyj/, бесшабашный /besšabášnyj/, наплевательский /naplevátelʹskij/
|
devil's advocate {n} (debater)
|
:: адвокат дьявола {m} /advokát dʹjávola/
|
devil's advocate {n} (canon lawyer)
|
:: адвокат дьявола {m} /advokát dʹjávola/
|
devil's luck {n} (astounding good luck)
|
:: чертовское везение {n} /čertóvskoje vezénije/ (usually in expressions like ему чертовски везёт "he is damn lucky")
|
devious {adj} /ˈdiːvi.əs/
|
:: окольный /okolʹnyj/, нечестный /nečéstnyj/, неискренний /neiskrennij/
|
devise {v} /dɪˈvaɪz/ (use the intellect to plan or design)
|
:: разрабатывать {impf} /razrabátyvatʹ/, разработать {pf} /razrabótatʹ/, замышлять {impf} /zamyšljátʹ/, замыслить {pf} /zamýslitʹ/
|
devise {v} (leave in a will)
|
:: завещать {impf} {pf} /zaveščátʹ/
|
devoid {adj} /dɪˈvɔɪd/ (empty, completely without)
|
:: пустой /pustój/, порожний /poróžnij/
|
devolution {n} /diːvəˈluːʃən/ (a rolling down)
|
:: скатывание {n} /skátyvanije/
|
devolution {n} (a descent)
|
:: деволюция {f} /devoljúcija/
|
devolve {v} /dɪˈvɒɫv/ (to be inherited by someone)
|
:: переходить /perexodítʹ/
|
devolve {v} (to delegate something to someone else)
|
:: передавать /peredavátʹ/
|
Devon {prop} /ˈdɛv.ən/ (English county)
|
:: Девон {m} /Devon/
|
Devonian {prop} (Devonian period)
|
:: девонский период {m} /devónskij períod/
|
devote {v} /dɪˈvoʊt/ (to commit oneself for a certain matter)
|
:: посвящать {impf} /posvjaščátʹ/, посвятить {pf} /posvjatítʹ/
|
devoted {adj} /dɪˈvəʊtəd/ (vowed; dedicated; consecrated)
|
:: посвящённый /posvjaščónnyj/
|
devoted {adj} (zealous; characterized by devotion)
|
:: преданный /prédannyj/, верный /vérnyj/
|
devotee {n} /ˌdɛvəˈtiː/ (admirer)
|
:: поклонник {m} /poklónnik/, поклонница {f} /poklónnica/
|
devotion {n} /dɪˈvoʊʃən/ (the act or state of devoting or being devoted)
|
:: посвящение {n} /posvjaščénije/, преданность {f} /prédannostʹ/ [loyalty]
|
devotion {n} (feelings of strong or fervent affection; dedication)
|
:: преданность {f} /prédannostʹ/, приверженность {f} /privéržennostʹ/, целеустремлённость {f} /celeustremljónnostʹ/ [sense of purpose], верность {f} /vérnostʹ/ [loyalty]
|
devotion {n} (religious veneration, zeal, or piety)
|
:: преданность {f} /prédannostʹ/, благочестие {n} /blagočéstije/ [piety], набожность {f} /nábožnostʹ/ [piety]
|
devotion {n} (ecclesiastical: a prayer)
|
:: молитва {f} /molítva/
|
devour {v} /dɪˈvaʊ(w)ə(ɹ)/ (to eat greedily)
|
:: жрать /žratʹ/, лопать /lopatʹ/
|
devout {adj} /dɪˈvaʊt/ (devoted to religion or to religious feelings and duties)
|
:: набожный /nábožnyj/
|
dew {n} /du/ (moisture in the air that settles on plants, etc)
|
:: роса {f} /rosá/, росинка {f} /rosínka/ [a single drop of dew]
|
dew {v} (moisten)
|
:: оросить /orositʹ/
|
Dewa {prop} (an ancient province of Japan)
|
:: Дэва {f} /Dɛva/
|
dewaterability {n} (quality of being dewaterable)
|
:: обезвоживаемость {f} /obezvoživajemostʹ/
|
dewberry {n} /ˈduˌbɛɹi/ (Rubus caesius)
|
:: ежевика сизая {f} /ježevíka sízaja/
|
dewclaw {n} (dewclaw)
|
:: прибылой палец /pribyloj palec/
|
dewdrop {n} (a droplet of water formed as dew)
|
:: росинка {f} /rosínka/
|
dewikify {v} (to remove wiki markup formatting)
|
:: девикифицировать //
|
dewlap {n} /ˈdu.læp/ (pendulous skin under neck)
|
:: подгрудок {m} /podgrudok/
|
dewlap {n} (The sagging flesh on the human throat of an old person)
|
:: второй /vtorój/ подбородок {m} /podboródok/
|
dew point {n} (temperature)
|
:: точка росы /točka rosy/
|
Dexter {prop} /ˈdɛkstɚ/ (male given name)
|
:: Декстер {m} /Dɛ́kstɛr/
|
dexterity {n} /dɛksˈtɛɹɪti/ (skill in performing tasks, especially with the hands)
|
:: ловкость {f} /lóvkostʹ/, сноровка {f} /snoróvka/, проворность {f} /provórnostʹ/, проворство {n} /provórstvo/, подвижность {f} /podvížnostʹ/
|
dexterous {adj} /ˈdɛkstɹəs/ (skillful with one's hands)
|
:: ловкий /lóvkij/, проворный /provórnyj/, умелый /umélyj/
|
dexterous {adj} (skillful in some specific thing)
|
:: умелый /umélyj/, искусный /iskúsnyj/
|
dexterous {adj} (agile; flexible)
|
:: ловкий /lóvkij/, гибкий /gíbkij/
|
dexterously {adv} /ˈdɛkst(ə)ɹəsli/ (in a dexterious manner)
|
:: проворно /provorno/
|
dextro {adj} (dextrorotatory) SEE: dextrorotatory
|
::
|
dextrogyre {adj} (dextrorotatory) SEE: dextrorotatory
|
::
|
dextromanual {adj} (right-handed) SEE: right-handed
|
::
|
dextrorotatory {adj} (that rotates the plane of polarized light to the right)
|
:: правовращающий /pravovraščajuščij/
|
D-flat major {n} (major key)
|
:: ре-бемоль мажор {m} /rɛ-bemólʹ mažór/
|
Dhaka {prop} /ˈdækə/ (capital of Bangladesh)
|
:: Дакка {f} /Dákka/
|
dharma {n} /ˈdɑɹ.mə/ (principle that orders the universe)
|
:: дхарма {f} /dxárma/
|
dharma {n} (teachings of the Buddha)
|
:: дхарма {f} /dxárma/
|
dharmachakra {n} (wheel of dharma)
|
:: дхармачакра {f} /dxarmačakra/
|
dhikr {n} /ðikɹ/ ((Islam) an Islamic prayer whereby a phrase or expression of praise is repeated continually)
|
:: зикр {m} /zikr/
|
Dhivehi {n} (an Indo-Aryan language)
|
:: мальдивский язык {m} /malʹdívskij jazýk/, мальдивский {m} /malʹdívskij/, дхивехи {m} /dxivéxi/, дивехи {m} /divéxi/
|
dhole {n} /doʊl/ (Asian wild dog)
|
:: красный волк {m} /krásnyj volk/, дикая собака {m} /díkaja sobáka/
|
dhuhr {n} (noon prayer)
|
:: зухр {m} /zuxr/
|
di- {prefix} (two, twice double)
|
:: двух- /dvux-/, дву- /dvu-/, двое- /dvoje-/, ди- /di-/
|
diabase {n} (a fine-grained igneous rock)
|
:: диабаз {m} /diabáz/
|
diabetes {n} /ˌdaɪəˈbiːtiːz/ (A group of metabolic diseases)
|
:: диабет {m} /diabét/
|
diabetes {n} (diabetes insipidus) SEE: diabetes insipidus
|
::
|
diabetes insipidus {n} (Disease)
|
:: несахарный диабет {m} /nesáxarnyj diabét/
|
diabetes mellitus {n} (medical disorder)
|
:: сахарный диабет {m} /sáxarnyj diabét/
|
diabetic {n} /daɪəˈbɛtɪk/ (person suffering from diabetes mellitus)
|
:: диабетик {m} /diabétik/
|
diabolic {adj} /ˌdaɪəˈbɒlɪk/ (showing wickedness typical of a devil)
|
:: дьявольский /dʹjávolʹskij/
|
diabolic {adj} (extremely evil or cruel)
|
:: дьявольский /dʹjávolʹskij/
|
diabolical {adj} /ˌdaɪəˈbɑlɪkəɫ/ (Of, or concerning the devil; satanic)
|
:: дьявольский /dʹjavolʹskij/
|
diabolical {adj} (Extremely wicked or cruel)
|
:: зверский /zverskij/, адский /ádskij/
|
diabolo {n} /dɪˈæbələʊ/ (juggling apparatus)
|
:: диаболо {n} /diábolo/
|
diachronic {adj} /daɪ.əˈkɹɑnɪk/ (changing with time)
|
:: диахронический {m} /diaxroničeskij/
|
diacritic {n} (diacritical mark) SEE: diacritical mark
|
::
|
diacritical mark {n} (symbol)
|
:: диакритический знак {m} /diakritíčeskij znak/
|
diaeresis {n} /daɪˈɛɹəsɪs/ (diacritic placed over a vowel letter)
|
:: умлаут {m} /umláut/, умляут /umljáut/ [of German], трема {f} /tremá/ [of French], диерезис {m} /dijerézis/, две точки {f-p} /dve tóčki/
|
diafiltration {n} (filtration through a permeable membrane in order to remove medium- to large-size molecules)
|
:: диафильтрация {f} /diafilʹtracija/
|
diagnose {v} /daɪəɡˈnəʊz/ (determine the root cause of)
|
:: диагностировать {impf} /diagnostírovatʹ/
|
diagnosis {n} /daɪəɡˈnəʊsɪs/ (identification of the nature and cause of an illness)
|
:: диагноз {m} /diágnoz/, диагностика {f} /diagnóstika/
|
diagnosis {n} (identification of the nature and cause of something)
|
:: диагноз {m} /diágnoz/
|
diagnostic {adj} /daɪəˈɡnɒstɪk/ (of, or relating to diagnosis)
|
:: диагностический /diagnostíčeskij/
|
diagnostician {n} (a medical doctor specialized in diagnoses)
|
:: диагностик {m} /diagnóstik/, диагност {m} /diagnóst/
|
diagnostics {n} (the process of determining the state of or capability of a component)
|
:: диагностика {f} /diagnóstika/
|
diagonal {n} (slash) SEE: slash
|
::
|
diagonal {adj} /daɪˈæɡənəl/ (geometry: joining two nonadjacent vertices)
|
:: диагональный /diagonálʹnyj/
|
diagonal {adj} (having a slanted or oblique direction)
|
:: диагональный /diagonálʹnyj/, косой /kosój/
|
diagonal {n} (something forming or resembling a diagonal line)
|
:: диагональ {f} /diagonálʹ/
|
diagonal matrix {n} (type of matrix)
|
:: диагональная матрица {f} /diagonálʹnaja mátrica/
|
diagram {n} /ˈdaɪ.ə.ɡɹæm/ (plan, drawing, sketch or outline to show workings or parts relationships)
|
:: план {m} /plan/, диаграмма {f} /diagrámma/, чертёж {m} /čertjóž/, график {m} /gráfik/, схема {f} /sxéma/
|
diagram {n} (graph or chart)
|
:: диаграмма {f} /diagrámma/, график {m} /gráfik/
|
diagrammatically {adv}
|
:: в виде графика /v vide grafika/, в виде диаграммы /v vide diagrammy/
|
dial {n} (sundial) SEE: sundial
|
::
|
dial {n} /ˈdaɪəɫ/ (graduated, circular scale over which a needle moves)
|
:: циферблат {m} /ciferblát/
|
dial {n} (panel on a radio; knob that is turned to change the wavelength)
|
:: циферблат /ciferblát/
|
dial {n} (disk with finger holes on a telephone)
|
:: диск {m} /disk/, наборный диск /nabórnyj disk/
|
dial {n}
|
:: круговая шкала {f} /krugovája škalá/
|
dial {v} (To measure or indicate something with a dial)
|
:: считывать {impf} /sčítyvatʹ/, считать {pf} /sčitátʹ/
|
dial {v} (To select a number, or to call someone, on a telephone)
|
:: набирать {impf} /nabirátʹ/, набрать {pf} /nabrátʹ/, звонить {impf} /zvonítʹ/, позвонить {pf} /pozvonítʹ/
|
dial {n} (clock face) SEE: clock face
|
::
|
dialect {n} /ˈdaɪ.əˌlɛkt/ (particular variety of a language)
|
:: диалект {m} /dialékt/, наречие {n} /naréčije/, говор {m} /góvor/
|
dialectal {adj} /ˌdaɪəˈlɛktəl/ (relating to a dialect)
|
:: диалектный /dialéktnyj/, диалектальный /dialektálʹnyj/
|
dialectal {adj} (peculiar to a nonstandard dialect)
|
:: диалектный /dialéktnyj/
|
dialect continuum {n} (a range of dialects)
|
:: диалектный континуум {m} /dialéktnyj kontínuum/
|
dialectical {adj} (peculiar to a nonstandard dialect) SEE: dialectal
|
::
|
dialectical materialism {n} (branch of philosophy)
|
:: диалектический материализм {m} /dialektíčeskij materialízm/, диамат {m} /diamát/
|
dialectics {n} (systematic method of argument)
|
:: диалектика /dialéktika/
|
dialectological {adj}
|
:: диалектологический /dialektologíčeskij/
|
dialectology {n} (the study of dialects)
|
:: диалектология {f} /dialektológija/
|
dialog {n} (conversation or other discourse between individuals) SEE: dialogue
|
::
|
dialog {n} (verbal part of a literary or dramatic work) SEE: dialogue
|
::
|
dialog {n} (literary form resembling a conversation) SEE: dialogue
|
::
|
dialog {n} (computing: dialogue box) SEE: dialogue
|
::
|
dialogue {n} /ˈdaɪəlɑɡ/ (conversation or other discourse between individuals)
|
:: диалог {m} /dialóg/, разговор {m} /razgovór/, беседа {f} /beséda/
|
dialogue {n} (verbal part of a literary or dramatic work)
|
:: диалог {m} /dialóg/
|
dialogue {n} (literary form resembling a conversation)
|
:: диалог {m} /dialóg/
|
dialogue {n} (computing: dialogue box)
|
:: диалог {m} /dialóg/, диалоговое окно {n} /dialógovoje oknó/
|
dialysis {n} /daɪˈælɪsɪs/ (chemical method)
|
:: диализ {m} /diáliz/
|
diameter {n} /daɪˈæmɪtɚ/ (line)
|
:: диаметр {m} /diámetr/, поперечник {m} /poperéčnik/
|
diameter {n} (length of this line)
|
:: диаметр {m} /diámetr/
|
diametrically {adv} /ˌdaɪ.ə.ˈmɛt.ɹɪk.li/ (on exactly the opposite side)
|
:: диаметрально /diametrálʹno/
|
diamond {n} (rhombus) SEE: rhombus
|
::
|
diamond {n} /ˈdaɪ(ə)mənd/ (uncountable: mineral)
|
:: алмаз {m} /almáz/, диамант {m} /diamánt/ [archaic], адамант {m} /adamánt/ [archaic]
|
diamond {n} (gemstone)
|
:: алмаз {m} /almáz/, бриллиант {m} /brilliánt/, брильянт {m} /brilʹjánt/ [variant of "бриллиант"], брюлик {m} /brjúlik/ [slang], диамант /diamánt/ [archaic]
|
diamond {n} (something that resembles a diamond)
|
:: алмаз {m} /almáz/
|
diamond {n} (very pale blue color/colour)
|
:: алмазный (цвет) {m} /almáznyj (cvet)/
|
diamond {n} (geometry: polyiamond)
|
:: ромб {m} /romb/
|
diamond {n} (baseball: infield of a baseball field)
|
:: бейсбольная площадка {f} /bejsbólʹnaja ploščádka/
|
diamond {n} (card games: card of the diamonds suit)
|
:: бубны {f-p} /búbny/, бубна {f} /búbna/
|
diamond {adj} (made of, or containing diamond)
|
:: алмазный /almáznyj/
|
diamond {n} (diamond ring) SEE: diamond ring
|
::
|
diamond ring {n} (finger ring on which is mounted a diamond)
|
:: кольцо с бриллиантом {n} /kolʹcó s brilliántom/, бриллиантовое кольцо {n} /brilliántovoje kolʹcó/
|
diamond ring {n} (optical phenomenon during a solar eclipse)
|
:: чётки Бейли {f-p} /čótki Bɛ́jli/ [Baily's beads]
|
diamonds {n} /ˈdaɪ(ə)məndz/ (one of the four suits of playing cards, marked with the symbol ♦)
|
:: бубны {f-p} /búbny/, бубна {f} /búbna/
|
Diana {prop} /daɪˈænə/ (Roman goddess)
|
:: Диана {f} /Diána/
|
Diana {prop} (female given name)
|
:: Диана {f} /Diána/, Дайана {f} /Dajána/
|
diangle {n} (digon) SEE: digon
|
::
|
dianoetic {adj} /daɪənəʊˈɛtɪk/ (pertaining to reason or thinking; intellectual)
|
:: дискурсивный /diskursivnyj/
|
Diaoyu Islands {prop} (Senkaku Islands) SEE: Senkaku Islands
|
::
|
diapason {n} /daɪəˈpeɪzən/ (the range or scope of something, especially of notes in a scale, or of a particular musical instrument)
|
:: диапазон /diapazón/
|
diaper {n} /ˈdaɪ(ə)pə/ (absorbent garment worn by a baby, or by someone who is incontinent)
|
:: подгузник {m} /podgúznik/, памперс {m} /pámpers/, пелёнка {f} /peljónka/, пелена {f} /pelená/
|
diaperhood {n} /ˈdaɪ.pɚ.hʊd/ (period of wearing diapers)
|
:: младенчество {n} /mladénčestvo/
|
diaphanous {adj} /daɪˈæf.ən.əs/ (of a fine, almost transparent texture)
|
:: прозрачный {m} /prozráčnyj/
|
diaphragm {n} /ˈdaɪəˌfɹæm/ (anatomy: sheet of muscle separating thorax from abdomen)
|
:: диафрагма {f} /diafrágma/
|
diaphragm {n} (anatomy: separating membrane or sheet of muscle)
|
:: мембрана {f} /membrána/
|
diaphragm {n} (contraceptive device)
|
:: диафрагма {f} /diafrágma/
|
diaphragm {n} (mechanics: flexible membrane)
|
:: мембрана {f} /membrána/, диафрагма {f} /diafrágma/
|
diaphragm {n} (acoustics: vibrating membrane in a speaker)
|
:: мембрана {f} /membrána/, диффузор {m} /diffuzór/
|
diaphragm {n} (optics: structure with a central aperture used to limit the passage of light)
|
:: диафрагма {f} /diafrágma/
|
diaphragm {n} (chemistry: permeable or semipermeable membrane)
|
:: мембрана {f} /membrána/
|
diapir {n} /ˈdaɪ.ə.pɪə(ɹ)/ (intrusion of ductile rock)
|
:: диапир /diapir/
|
diapositive {n} (photography: slide)
|
:: диапозитив {m} /diapozitív/, слайд {m} /slajd/
|
diarchy {n} (form of government)
|
:: двоевластие {n} /dvojevlástije/, диархия {f} /diárxija/
|
diarrhea {n} /ˌdaɪ.əˈɹiː.ə/ (medical condition)
|
:: понос {m} /ponós/, диарея {f} /diaréja/, срачка {f} /sráčka/ [vulgar]
|
diarrhea {n} (watery excrement)
|
:: жидкий стул {m} /židkij stul/
|
diary {n} /ˈdaɪəɹi/ (daily log of experiences)
|
:: дневник {m} /dnevník/
|
diaspora {n} /daɪˈæspəɹə/ (dispersion of a group of people)
|
:: диаспора {f} /diáspora/
|
Diaspora {prop} (dispersion of a group of people) SEE: diaspora
|
::
|
diaspore {n} /ˈdaɪ.əˌspɔɹ/ (natural hydrate of aluminium)
|
:: диаспор {m} /diaspór/
|
diastole {n} /daɪˈæstəli/ (relaxation of the heart)
|
:: диастола /diastola/
|
diastolic {adj} /daɪəˈstɒlɪk/ (pertaining to a diastole)
|
:: диастолический /diastoličeskij/
|
diathermy {n} (generation of heat using high-frequency electromagnetic currents)
|
:: диатермия {f} /diatermija/
|
diatomaceous earth {n} (soil consisting of siliceous diatom remains)
|
:: диатомит {m} /diatomít/, кизельгур {m} /kizelʹgúr/, инфузорная земля {f} /infuzórnaja zemljá/, горная мука {f} /górnaja muká/
|
diatonic {adj} (diatonic)
|
:: диатонический /diatoníčeskij/
|
diatribe {n} /ˈdaɪ.əˌtɹaɪb/ (bitter denunciation)
|
:: диатриба {f} /diatriba/, обличительная речь {f} /obličitelʹnaja rečʹ/
|
diatribe {n} (prolongued discourse)
|
:: диатриба {f} /diatriba/
|
diazepam {n} /dʌɪˈæz.ɪp.æm/ (minor tranquillizer)
|
:: диазепам {m} /diazepám/, сибазон {m} /sibazón/, реланиум {m} /relánium/, седуксен {m} /seduksén/
|
dibs {n} /dɪbz/ (the right to use or enjoy something exclusively or before anyone else)
|
:: чур /čur/
|
dice {v} /daɪs/ (to cut into small cubes)
|
:: резать кубиками {impf} /rézatʹ kúbikami/, нарезать кубиками {impf} /narezátʹ kúbikami/, нарезать кубиками {pf} /narézatʹ kúbikami/ [imperfective/perfective have different word stress]
|
dice {n} (polyhedron used in games of chance) SEE: die
|
::
|
dice snake {n} (Natrix tessellata)
|
:: водяной уж {m} /vodjanój už/
|
dice with death {v} (to risk heavily)
|
:: играть со смертью /igrátʹ so smértʹju/
|
dicey {adj} /ˈdaɪsi/ (fraught with danger)
|
:: опасный /opásnyj/
|
dicey {adj} (of uncertain, risky outcome)
|
:: рискованый /riskovanyj/
|
dichogamy {n} (dichogamy)
|
:: дихогамия /dixogamija/
|
dichotomy {n} /daɪˈkɒt.ə.mi/ (separation or division into two)
|
:: дихотомия {f} /dixotomíja/
|
dick {n} /dɪk/ (slang: penis)
|
:: хуй {m} /xuj/, хер {m} /xer/, член {m} /člen/ [mild], писюн {m} /pisjún/ [of children], писька {f} /písʹka/ [also for vagina], пиписка {f} /pipíska/
|
dick {n} (highly contemptible person)
|
:: хуй {m} /xuj/, хер {m} /xer/
|
dick {n} (detective)
|
:: ищейка {m} {f} /iščéjka/, детектив {m} /detektív/
|
Dickens {prop} /ˈdɪkɪnz/ (Transliterations of the surname)
|
:: Диккенс /Díkkens/
|
dickhead {n} /ˈdɪkhɛd/ ((slang) glans penis)
|
:: головка {f} /golóvka/, залупа {f} /zalúpa/ [vulgar], головка от хуя /golovka ot xuja/ [vulgar]
|
dickhead {n} ((slang) stupid person)
|
:: тупица {m} {f} /tupíca/, придурок {m} /pridúrok/, дебил {m} /debíl/, долбоёб {m} /dolbojób/ [vulgar], мудак {m} /mudák/ [vulgar], мудило {n} /mudílo/ [vulgar], еблан {m} /jeblán/ [vulgar], мудозвон {m} /mudozvón/ [vulgar], хуйло {n} /xujló/ [vulgar], уёбок {m} /ujóbok/, уёбище {n} /ujóbišče/
|
dickhead {n} (glans penis) SEE: glans penis
|
::
|
dick-measuring contest {n} (competition to demonstrate worthiness)
|
:: фаллометрия {f} /fallometríja/, меряние пиписьками {n} /mérjanije pipísʹkami/
|
dickwad {n} ((vulgar, slang) A contemptible person; a fool)
|
:: дурак {m} /durák/, дебил {m} /debíl/
|
dicotyledon {n} (in botany)
|
:: двудольное {n} /dvudólʹnoje/
|
dicotyledonous {adj} (having two dicotyledons)
|
:: двудольный /dvudólʹnyj/
|
dictaphone {n} (dictation machine) SEE: dictation machine
|
::
|
dictate {n} /ˈdɪkˌteɪt/ (an order or command)
|
:: веление {n} /velénije/, диктат {m} /diktát/
|
dictate {v} (to order, command, control)
|
:: командовать /komándovatʹ/, предписывать /predpísyvatʹ/
|
dictate {v} (to speak in order for someone to write down the words)
|
:: диктовать /diktovátʹ/
|
dictation {n} /dɪkˈteɪʃən/ (the process of speaking for someone else to write down the words)
|
:: диктовка {f} /diktóvka/ диктант {f} /diktánt/
|
dictation {n} (an activity in school where the teacher reads a passage aloud and the students write it down)
|
:: диктант {m} /diktánt/
|
dictation {n} (the act of ordering or commanding)
|
:: предписание {n} /predpisánije/, распоряжение {n} /rasporjažénije/
|
dictation {n} (orders given in an overbearing manner)
|
:: повеление /povelénije/, приказание {n} /prikazánije/
|
dictation machine {n} (sound recording device)
|
:: диктофон {m} /diktofón/
|
dictator {n} /ˈdɪkteɪtəɹ/ (totalitarian leader of a dictatorship)
|
:: диктатор {m} /diktátor/
|
dictator {n} (tyrannical boss, or authority figure)
|
:: диктатор {m} /diktátor/
|
dictatorial {adj} /dɪktəˈtɔːɹɪəɫ/ (of or pertaining to a dictator)
|
:: диктаторский /diktátorskij/
|
dictatorship {n} /ˈdɪkteɪtəɹʃɪp/ (a government led by a dictator)
|
:: диктатура {f} /diktatúra/
|
dictatorship of the majority {n}
|
:: диктатура большинства {f} /diktatúra bolʹšinstvá/
|
dictatorship of the proletariat {n} (the temporary period following the fall of capitalism)
|
:: диктатура пролетариата {f} /diktatúra proletariáta/
|
diction {n} /ˈdɪkʃən/ (clarity of word choice)
|
:: дикция {f} /díkcija/
|
dictionaric {adj} /ˈdɪkʃənˌɛɹɪk/ (Of or pertaining to a dictionary)
|
:: словарный /slovarnyj/
|
dictionarist {n} (a person who creates dictionaries)
|
:: словарник {m} /slovarnik/, лексикограф {m} /leksikograf/
|
dictionary {n} /ˈdɪkʃənɛɹi/ (publication that explains the meanings of an ordered list of words)
|
:: словарь {m} /slovárʹ/
|
dictionary {n} (an associative array)
|
:: словарь {m} /slovárʹ/
|
dictionary form {n}
|
:: словарная форма {f} /slovárnaja fórma/, начальная форма слова /načalʹnaja forma slova/, лемма {f} /lemma/
|
didactic {adj} /daɪˈdæk.tɪk/ (instructive or intended to teach or demonstrate)
|
:: наставнический /nastavničeskij/, нравоучительный /nravoučitelʹnyj/, дидактический /didaktíčeskij/,
|
didactic {adj} (excessively moralizing)
|
:: нравоучительный /nravoučitelʹnyj/
|
diddle {v} /ˈdɪdəɫ/ (to cheat; to swindle)
|
:: мошенничать /mošenničatʹ/, обманывать /obmányvatʹ/
|
didgeridoo {n} /ˌdɪdʒ.əɹ.iˈduː/ (Australian musical instrument)
|
:: диджериду {n} /didžeridú/
|
Dido {prop} /ˈdaɪdəʊ/ (founder of Carthage)
|
:: Дидона {f} /Didóna/
|
didukh {n} (a Ukrainian Christmas sheaf of wheat used in rituals around Christmas and Epiphany traditionally believed to contain ancestor spirits)
|
:: дидух {m} /didúx/
|
Didymoteicho {prop} (city)
|
:: Дидимотика /Didimotika/
|
die {v} (to stop living)
|
:: умирать {impf} /umirátʹ/, умереть {pf} /umerétʹ/, помирать {impf} /pomirátʹ/, помереть {pf} /pomerétʹ/, погибать {impf} /pogibátʹ/, погибнуть {pf} /pogíbnutʹ/, скончаться /skončátʹsja/ [formal], сдыхать {impf} /sdyxátʹ/, сдохнуть {pf} /sdóxnutʹ/ [rude or of animals]
|
die {n} (device for cutting into a specified shape)
|
:: штамп {m} /štamp/
|
die {n} (device used to cut an external screw thread)
|
:: плашка {f} /pláška/, лерка {f} /lérka/
|
die {n} (embossed device used in stamping)
|
:: штемпель {m} /štémpelʹ/, чекан {m} /čekán/
|
die {n} (polyhedron used in games of chance)
|
:: кость {f} /kostʹ/, игральная кость {f} /igrálʹnaja kostʹ/, кубик {m} /kúbik/
|
die down {v} (to become less virulent)
|
:: утихать {impf} /utixátʹ/, утихнуть {pf} /utíxnutʹ/
|
Diego {prop} /diˈeɪ.ɡoʊ/ (male given name)
|
:: Диего {m} /Dijégo/
|
dielectric {n} /ˌdaɪ.ɪˈlɛk.tɹɪk / (physics: nonconducting material)
|
:: диэлектрик {m} /dieléktrik/
|
dielectric {adj} (electrically insulating)
|
:: диэлектрический /dielektríčeskij/
|
diencephalon {n} /ˌdaɪənˈsɛfəlɒn/ (region of the human brain)
|
:: промежуточный мозг /promežútočnyj mozg/
|
die off {v} (to become extinct)
|
:: вымирать {impf} /vymirátʹ/, вымереть {impf} /výmeretʹ/, дохнуть {impf} /dóxnutʹ/, передохнуть {pf} /peredóxnutʹ/ [disparagingly]
|
die out {v} (to become extinct)
|
:: вымирать {impf} /vymirátʹ/, вымереть {pf} /výmeretʹ/
|
Dieri {prop} (language)
|
:: диери //
|
diesel {n} /ˈdisəl/ (fuel)
|
:: дизель {m} /dízelʹ/, солярка {f} /soljárka/, дизельное топливо {n} /dízelʹnoje tóplivo/
|
diesel engine {n} (type of engine)
|
:: дизельный двигатель {m} /dízelʹnyj dvígatelʹ/
|
diesel motor {n} (diesel engine) SEE: diesel engine
|
::
|
diesel-powered {adj} (powered by the diesel engine)
|
:: дизельный {m} /dízelʹnyj/
|
diestock {n} (A component that holds a die that cuts screw threads)
|
:: вороток {m} /vorotok/, плашкодержатель {m} /plaškoderžatelʹ/
|
diet {n} /ˈdaɪət/ (food a person or animal consumes)
|
:: рацион {f} /ración/, диета {f} /dijéta/, питание {n} /pitánije/, пища {f} /píšča/, стол {m} /stol/, еда {f} /jedá/
|
diet {n} (controlled regimen of food)
|
:: диета {f} /dijéta/, режим питания {m} /režím pitánija/
|
diet {n} (habitual consumption)
|
:: диета {f} /dijéta/
|
diet {adj} (containing lower-than-normal amounts of calories)
|
:: диетический /dijetíčeskij/
|
diet {n} (council of leaders)
|
:: парламент {m} /parláment/, [Diet of Japan] коккай {m} /kokkáj/
|
dietary {n} /ˈdaɪətɹi/ (of, or relating to diet)
|
:: диетический /dijetíčeskij/
|
dietary fibre {n} (undigested substance)
|
:: пищевое волокно {n} /piščevóje voloknó/, клетчатка {f} /kletčátka/
|
dietetics {n} (study of diet and nutrition)
|
:: диетология {f} /dijetológija/, диететика {f} /dijetɛ́tika/
|
dietitian {n} /daɪəˈtɪʃən/ (person who studies or practices dietetics)
|
:: диетолог {m} /dijetólog/, диетврач {m} /dijetvráč/
|
differ {v} /ˈdɪfə/ (not to have the same characteristics)
|
:: отличаться {impf} /otličátʹsja/, отличиться {pf} /otličítʹsja/, различаться {impf} /različátʹsja/, различиться {pf} /različítʹsja/
|
differ {v} (to have diverging opinions, disagree)
|
:: расходиться во мнениях /rasxodítʹsja vo mnénijax/
|
difference {n} /ˈdɪfɹən(t)s/ (quality of being different)
|
:: различие {n} /razlíčije/, отличие {n} /otlíčije/, разница {f} /ráznica/
|
difference {n} (characteristic of something that makes it different from something else)
|
:: отличительная черта {f} /otličítelʹnaja čertá/
|
difference {n} (disagreement or argument about something important)
|
:: разногласие {n} /raznoglásije/
|
difference {n} (arithmetic: result of a subtraction)
|
:: разность {f} /ráznostʹ/, разница {f} /ráznica/
|
difference of two squares {n} (The mathematical identity)
|
:: разность квадратов {f} /ráznostʹ kvadrátov/
|
different {adj} /ˈdɪf.ɹənt/ (not the same)
|
:: другой /drugój/, не такой как /ne takój kak/, отличный /otlíčnyj/ + от, иной /inój/
|
different {adj} (unlike most others)
|
:: разный /ráznyj/, различный /razlíčnyj/, другой /drugój/, иной /inój/
|
differential {adj} /dɪfəˈɹənʃəɫ/ (relating to differentiation or differential calculus)
|
:: дифференциальный /differenciálʹnyj/
|
differential {n} (infinitesimal change)
|
:: дифференциал {m} /differenciál/
|
differential calculus {n} (calculus that deals with instantaneous rates of change)
|
:: дифференциальное исчисление {n} /differenciálʹnoje isčislénije/
|
differential equation {n} (equation involving the derivatives of a function)
|
:: дифференциальное уравнение {n} /differenciálʹnoje uravnénije/
|
differentiate {v} /ˌdɪ.fəˈɹɛnt.ʃi.eɪt/ (math: to calculate the derivative)
|
:: дифференцировать {impf} {pf} /differencírovatʹ/
|
differentiate {v} (math: to calculate the differential)
|
:: дифференцировать {impf} {pf} /differencírovatʹ/
|
differentiation {n} (act of differentiating)
|
:: разделение {n} /razdelénije/, разграничение {n} /razgraničénije/, дифференциация {f} /differenciácija/
|
differentiation {n} (act of distinguishing or describing a thing, by giving its different, or specific difference)
|
:: разграничение {n} /razgraničénije/
|
differentiation {n} (gradual formation or production of organs or parts by a process of evolution or development)
|
:: дифференцировка {f} /differenciróvka/
|
differentiation {n} (in analysis)
|
:: дифференцирование {n} /differencírovanije/
|
differently {adv} /ˈdifɹəntli/ (in a different way)
|
:: по-другому /po-drugómu/
|
different strokes for different folks {proverb} (there's no accounting for taste) SEE: there's no accounting for taste
|
::
|
difficile {adj} /ˈdɪ.fə.səl/ (hard to work with, stubborn)
|
:: несговорчивый {m} /nesgovórčivyj/
|
difficult {adj} /ˈdɪfɪkəlt/ (hard, not easy)
|
:: трудный {m} /trúdnyj/, тяжёлый /tjažólyj/, тяжкий /tjážkij/, сложный /slóžnyj/
|
difficulty {n} /ˈdɪfɪkəlti/ (state of being difficult)
|
:: трудность {f} /trúdnostʹ/, сложность {f} /slóžnostʹ/
|
difficulty {n} (obstacle)
|
:: трудность {f} /trúdnostʹ/, затруднение {n} /zatrudnénije/
|
diffidence {n} /ˈdɪfɪdəns/ (The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement)
|
:: застенчивость {f} /zastenčivostʹ/, робость {f} /róbostʹ/, неуверенность {f} /neuvérennostʹ/
|
diffident {adj} /ˈdɪfɪdənt/ (distrustful)
|
:: недоверчивый /nedoverčivyj/, [somewhat] скрытный /skrýtnyj/
|
diffident {adj} (lacking confidence in oneself)
|
:: неуверенный в себе /neuvérennyj v sebé/, застенчивый /zasténčivyj/, робкий /róbkij/
|
diffidently {adv} /ˈdɪf.ɪ.dənt.li/ (in a diffident manner; without confidence in oneself)
|
:: застенчиво /zasténčivo/, робко /róbko/, неуверенно /neuverenno/, недоверчиво /nedoverčivo/, скрытно /skrýtno/
|
diffraction {n} /dɪˈfɹækʃən/ (the breaking up of an electromagnetic wave as it passes a geometric structure)
|
:: дифракция {f} /difrákcija/
|
diffuse {v} /dɪˈfjuz/ ((transitive) to spread over or through)
|
:: рассеивать {impf} /rasséivatʹ/, рассеять {pf} /rasséjatʹ/, распространять {impf} /rasprostranjátʹ/, распространить {pf} /rasprostranítʹ/
|
diffuse {v} ((intransitive) to be spread over or through)
|
:: рассеиваться {impf} /rasséivatʹsja/, рассеяться {pf} /rasséjatʹsja/, распространяться {impf} /rasprostranjátʹsja/, распространиться {pf} /rasprostranítʹsja/
|
diffusion {n} /dɪˈfjuːʒən/ ((physics) the intermingling of the molecules)
|
:: диффузия {f} /diffúzija/
|
dig {v} /dɪɡ/ (to move hard-packed earth out of the way)
|
:: копать {impf} /kopátʹ/, выкапывать {impf} /vykápyvatʹ/, выкопать {pf} /výkopatʹ/, копнуть {pf} /kopnútʹ/, рыть {impf} /rytʹ/, вырыть {pf} /výrytʹ/
|
dig {n} (archeological investigation)
|
:: раскопки {f-p} /raskópki/
|
digamma {n} /daɪˈɡæmə/ (letter of the Old Greek alphabet)
|
:: дигамма {f} /digámma/
|
digest {v} /daɪˈdʒɛst/ (to separate food in the alimentary canal)
|
:: переваривать {impf} /perevárivatʹ/, переварить {pf} /perevarítʹ/, усваивать {impf} /usváivatʹ/, усвоить {pf} /usvóitʹ/
|
digest {v} (to think over and arrange methodically in the mind)
|
:: переваривать /perevárivatʹ/, усваивать /usváivatʹ/
|
digest {n} /ˈdaɪdʒɛst/ (compilation of statutes or decisions analytically arranged)
|
:: сборник {m} /sbórnik/
|
digest {n} (magazine of abridged articles)
|
:: дайджест {m} /dájdžest/, обзор {m} /obzór/, обзор прессы {m} /obzór préssy/, обзор литературы {m} /obzór literatúry/
|
digestible {adj} /daɪˈdʒɛstəbəɫ/ (capable of being digested)
|
:: удобоваримый /udobovarímyj/
|
digestion {n} /daɪˈdʒɛstʃən/ (process in gastrointestinal tract)
|
:: пищеварение {n} /piščevarénije/, переваривание {n} /perevarivánije/
|
digestive {adj} /daɪˈdʒɛstɪv/ (of, relating to, or functioning in digestion)
|
:: пищеварительный /piščevarítelʹnyj/
|
digestive system {n} (system of organs)
|
:: пищеварительная система {f} /piščevarítelʹnaja sistéma/
|
digestive tract {n} (system of organs within multicellular animals which takes in food)
|
:: пищеварительный тракт {m} /piščevarítelʹnyj trakt/, кишечник {m} /kišéčnik/
|
digger {n} (spade (playing card)) SEE: spade
|
::
|
digger {n} (nickname for a friend) SEE: bugger
|
::
|
digger {n} (gold miner) SEE: gold digger
|
::
|
dig in one's heels {v} (to act in a determined manner)
|
:: упереться рогом {pf} /uperétʹsja rógom/
|
digit {n} /ˈdɪdʒɪt/ (finger or toe)
|
:: палец {m} /pálec/, перст {m} /perst/ [dated or poetic]
|
digit {n} (numeral)
|
:: цифра {f} /cífra/
|
digital {adj} /ˈdɪd͡ʒɪtəɫ/ (having to do or performed with a finger)
|
:: пальцевой /palʹcevój/
|
digital {adj} (representing discrete values)
|
:: цифровой /cifrovój/
|
digital {adj} (of or relating to computers)
|
:: цифровой /cifrovój/
|
digital camera {n} (electronic camera)
|
:: цифровой фотоаппарат {m} /cifrovój fotoapparát/
|
digital clock {n} (clock that displays the time using)
|
:: электронные часы̄ {m} /elektrónnyje časȳ/
|
digital distribution {n} (digital means of content distribution)
|
:: цифровое распространение {n} /cifrovoje rasprostranenije/, цифровая дистрибуция {f} /cifrovaja distribucija/
|
digital divide {n} (gap)
|
:: цифровой барьер {m} /cifrovoj barʹjer/, цифровое неравенство {n} /cifrovoje neravenstvo/, информационное неравенство {n} /informacionnoje neravenstvo/
|
digital footprint {n} (digital evidence of a person's activities on the Internet)
|
:: цифровой след {m} /cifrovój sled/, цифровой отпечаток {m} /cifrovój otpečátok/
|
digitalis {n} /dɪdʒɪˈtælɪs/ (genus)
|
:: наперстянка {f} /naperstjánka/
|
digitalization {n} (digitization) SEE: digitization
|
::
|
digitalize {v} /ˌdɪdʒɪtəˈlaɪz/ (make digital)
|
:: оцифровывать {impf} /ocifróvyvatʹ/, оцифровать {pf} /ocifrovátʹ/
|
digital television {n} (broadcasting)
|
:: цифровое телевидение {n} /cifrovóje televídenije/
|
digitization {n} (conversion of data from digital)
|
:: оцифровка {f} /ocifrovka/, оцифровывание {n} /ocifróvyvanije/
|
digits {n} (slang: telephone number)
|
:: номер {m} /nómer/, телефон {m} /telefón/
|
diglossia {n} /ˌdaɪˈɡlɒsi.ə/ (the coexistence of two closely related native languages)
|
:: диглоссия {f} /diglóssija/
|
dignified {adj} /ˈdɪɡnɪfaɪd/ (respectable)
|
:: достойный /dostójnyj/, величественный /velíčestvennyj/, величавый /veličávyj/
|
dignitary {n} /ˈdɪɡnɪtɹi/ (important or influential person)
|
:: сановник {m} /sanóvnik/
|
dignity {n} /ˈdɪɡnɪti/ (quality or state)
|
:: достоинство {n} /dostóinstvo/
|
dignity {n} (high office or rank)
|
:: звание {n} /zvánije/, сан {m} /san/, должность {f} /dólžnostʹ/
|
digon {n} /ˈdaɪɡən/ (polygon having two edges and two vertices)
|
:: двуугольник {m} /dvuugolʹnik/
|
dig out {v} (to find or retrieve something by removing overlying material)
|
:: откапывать /otkapyvatʹ/, находить /naxodítʹ/, изыскивать /izyskivatʹ/
|
digraph {n} /ˈdaɪɡɹɑːf/ (computing: two-character sequence)
|
:: диграф {m} /digráf/
|
digraph {n} (pair of letters)
|
:: диграф {m} /digráf/, диграмма {f} /digrámma/
|
digraph {n} (directed graph) SEE: directed graph
|
::
|
digress {v} /daɪˈɡɹɛs/ (to deviate)
|
:: отклоняться /otklonjátʹsja/, отвлекаться /otvlekatʹsja/
|
digress {v} (to transgress)
|
:: отступать /otstupátʹ/
|
digression {n} /daɪˈɡɹɛʃən/ (a departure from the main subject in speech or writing)
|
:: отступление {n} /otstuplénije/, отклонение {n} /otklonénije/
|
digs {n} (clothes) SEE: clothes
|
::
|
digs {n} (lodgings) SEE: lodgings
|
::
|
dig up {v} (to discover by digging)
|
:: откопать {pf} /otkopátʹ/
|
Dijon {prop} (city in Burgundy)
|
:: Дижон {m} /Dižón/
|
dik-dik {n} (antelope of the genus Madoqua)
|
:: дикдик {m} /dikdík/
|
dikkop {n} (stone curlew) SEE: stone curlew
|
::
|
dilapidate {v} /dɪˈlæp.ɪ.deɪt/ (to fall into ruin or disuse)
|
:: разрушаться /razrušatʹsja/, ветшать /vetšatʹ/, приходить в упадок /prixodítʹ v upádok/
|
dilapidate {v} (to cause to become ruined or put into disrepair)
|
:: разрушать /razrušátʹ/
|
dilapidate {v} (to squander or waste)
|
:: расточать /rastočatʹ/, растрачивать /rastračivatʹ/
|
dilapidated {adj} /dɪˈlæpɪdeɪtəd/ (having fallen into a state of disrepair)
|
:: полуразрушенный /polurazrúšennyj/, полуразвалившийся /polurazvalívšijsja/
|
dilate {v} /daɪˈleɪt/ (to enlarge; to make bigger)
|
:: расширять {impf} /rasširjátʹ/, расширить {pf} /rasšíritʹ/, увеличивать {impf} /uvelíčivatʹ/, увеличить {pf} /uvelíčitʹ/
|
dilate {v} (to become wider or larger; to expand)
|
:: расширяться {impf} /rasširjátʹsja/, расшириться {pf} /rasšíritʹsja/, увеличиваться {impf} /uvelíčivatʹsja/, увеличиться {pf} /uvelíčitʹsja/
|
dilation {n} (delay) SEE: delay
|
::
|
dilation {n} /daɪˈleɪʃən/ (act of dilating)
|
:: дилатация /dilatacija/
|
dilation and curettage {n} (surgical procedure)
|
:: абразия {f} /abrázija/, соскабливание {n} /soskáblivanije/
|
dilatory {adj} /ˈdɪlət(ə)ɹi/ (intentionally delaying)
|
:: откладывающий /otkladyvajuščij/, оттягивающий /ottjagivajuščij/, выжидательный /vyžidatelʹnyj/
|
dilatory {adj} (slow or tardy)
|
:: медлительный /medlitelʹnyj/, нерасторопный /nerastoropnyj/
|
dildo {n} /ˈdɪɫdoʊ/ (artificial phallus)
|
:: фаллоимитатор {m} /falloimitátor/, дилдо {m} /díldo/, самотык {m} /samotýk/
|
dilemma {n} /daɪˈlɛmə/ (circumstance in which a choice must be made between two alternatives)
|
:: дилемма {f} /dilémma/
|
dilemma {n} (difficult circumstance)
|
:: дилемма {f} /dilémma/
|
dilettante {n} /ˈdɪlɪˌtɑnt/ (someone who dabbles)
|
:: дилетант {m} /diletánt/, любитель {m} /ljubítelʹ/, непрофессионал {m} /neprofessional/, профан {m} /profán/, [informal] чайник {m} /čájnik/, [informal] лапоть {m} /lápotʹ/, [colloquial, somewhat] лох {m} /lox/
|
dilettante {n} (person with a general but superficial interest)
|
:: дилетант {m} /diletánt/
|
dilettante {adj} (pertaining to or like a dilettante)
|
:: дилетантский /diletántskij/, любительский /ljubítelʹskij/, непрофессиональный /neprofessionalʹnyj/
|
dilettantism {n} (the act of behaving like a dilettante, of being an amateur)
|
:: дилетантизм {m} /diletantizm/
|
Dili {prop} /ˈdiːli/ (capital)
|
:: Дили {m} /Díli/
|
diligence {n} /ˈdɪlɪdʒəns/ (carefulness)
|
:: рачительность /račitelʹnostʹ/
|
diligence {n} (qualities of a hard worker, including conscientiousness, determination, perseverance)
|
:: усердие {n} /usérdije/, старательность {f} /starátelʹnostʹ/, прилежание {n} /priležánije/, старание {n} /staránije/, трудолюбие {n} /trudoljúbije/
|
diligence {n} (public stage-coach)
|
:: дилижанс {m} /diližáns/
|
diligence {n} (one of the seven contrary virtues)
|
:: трудолюбие {n} /trudoljúbije/
|
diligent {adj} /ˈdɪlɪdʒənt/ (hard-working and focused)
|
:: прилежный /priléžnyj/, усердный /usérdnyj/, трудолюбивый /trudoljubívyj/, работящий /rabotjáščij/, старательный /starátelʹnyj/
|
diligently {adv} (in a diligent manner)
|
:: усердно /usérdno/, прилежно /priléžno/, старательно /starátelʹno/
|
Dilijan {prop} (town in Armenia)
|
:: Дилижан /Diližán/
|
dill {n} (fool) SEE: fool
|
::
|
dill {n} /dɪɫ/ (herb of the species Anethum graveolens)
|
:: укроп {m} /ukróp/
|
dilly-dally {v} /ˈdɪliˌdæli/ (to waste time)
|
:: тратить время впустую {impf} /trátitʹ vrémja vpustúju/, бездельничать {impf} /bezdélʹničatʹ/, прохлаждаться {impf} /proxlaždátʹsja/
|
dilute {v} /daɪˈlut/ (to add more of a solvent to a solution; especially to add more water)
|
:: разбавлять {impf} /razbavljátʹ/, разбавить {pf} /razbávitʹ/
|
dilute {v} (stock market: to decrease the value of individual shares by increasing the total number of shares)
|
:: размывать /razmyvatʹ/
|
dilute {adj} (having a low concentration)
|
:: разбавленный /razbavlennyj/, разведённый /razvedjónnyj/
|
diluted {adj} (having descreased density)
|
:: разбавленный /razbávlennyj/, разведённый /razvedjónnyj/
|
dilution {n} /daɪˈluʃən/ (process of making something dilute)
|
:: разбавление {n} /razbavlénije/
|
dim {adj} /dɪm/ (not bright, not colourful)
|
:: тусклый /túsklyj/
|
dim {adj} (not smart)
|
:: тупой /tupój/
|
dim {adj} (indistinct)
|
:: смутный /smútnyj/, неясный /nejásnyj/
|
dim {v} (to make something less bright)
|
:: затемнять /zatemnjatʹ/
|
dim {v} (to become darker)
|
:: тускнеть /tusknetʹ/
|
dim-bulb {adj} (slow-witted, stupid) SEE: stupid
|
::
|
dime {n} /daɪm/ (A coin worth one-tenth of a dollar)
|
:: монета в 10 центов {f} /monéta v 10 centov/, десятицентовик /desjaticéntovik/
|
dime a dozen {adj} (so common as to be practically worthless)
|
:: как собак нерезанных /kak sobák nerézannyx/, двенадцать на дюжину /dvenádcatʹ na djúžinu/
|
dimension {n} /daɪˈmɛnʃən/ (single aspect of a thing)
|
:: аспект {n} /aspékt/
|
dimension {n} (measure of spatial extent)
|
:: размер {m} /razmér/
|
dimension {n} (construct whereby objects or individuals can be distinguished)
|
:: измерение {n} /izmerénije/
|
dimension {n} (in geometry)
|
:: размерность {f} /razmérnostʹ/
|
dimension {n} (in physics)
|
:: измерение {n} /izmerénije/
|
dimension {n} (in computing)
|
:: измерение {n} /izmerénije/
|
dimension {n} (in science fiction)
|
:: измерение {n} /izmerénije/
|
dimensional {adj} /dɪˈmɛnʃənəl/ (having a stated number of dimensions)
|
:: -мерный /-mérnyj/
|
dimensional analysis {n} (the study of the dimensions of physical quantities)
|
:: анализ размерности {m} /análiz razmérnosti/
|
dimer {n} /ˈdaɪmə(ɹ)/ (a molecule consisting of two identical halves)
|
:: димер {m} /dimér/
|
diminish {v} /dɪˈmɪnɪʃ/ (To make smaller)
|
:: уменьшать {impf} /umenʹšátʹ/, уменьшить {pf} /uménʹšitʹ/
|
diminish {v} (To become smaller)
|
:: уменьшаться {impf} /umenʹšátʹsja/, уменьшиться {pf} /uménʹšitʹsja/
|
diminutive {adj} /dɪˈmɪn.jʊ.tɪv/ (very small)
|
:: крохотный /króxotnyj/, миниатюрный /miniatjúrnyj/
|
diminutive {adj} (serving to diminish)
|
:: уменьшительный /umenʹšítelʹnyj/
|
diminutive {adj} (grammar)
|
:: уменьшительный /umenʹšítelʹnyj/, уменьшительно-ласкательный /umenʹšítelʹno-laskátelʹnyj/, диминутивный /diminutívnyj/, деминутивный /deminutívnyj/
|
diminutive {n} (grammar: word form expressing smallness)
|
:: диминутив {m} /diminutív/, уменьшительное слово {n} /umenʹšítelʹnoje slóvo/, уменьшительно-ласкательное слово {n} /umenʹšítelʹno-laskátelʹnoje slóvo/, деминутив {m} /deminutív/
|
dimmer {n} /ˈdɪməɹ/ (Rheostat)
|
:: диммер /dímmer/
|
dimple {n} /ˈdɪmpəl/ (small depression or indentation in generic surface)
|
:: ямка {f} /jámka/, выбоина {f} /výboina/
|
dimple {n} (skin depression, especially at corners of the mouth)
|
:: ямочка {f} /jámočka/
|
dim sum {n} (dim sum)
|
:: димсам {m} /dimsám/, дяньсинь {m} /djanʹsínʹ/
|
dimwit {n} /ˈdɪmwɪt/ (person who is deficient in intelligence)
|
:: болван {m} /bolván/, тупица {m} /tupíca/
|
din {n} /dɪn/ (loud noise)
|
:: гул {m} /gul/, шум {m} /šum/, гвалт {m} /gvalt/, грохот {m} /gróxot/, галдёж {m} /galdjóž/ [people or animals]
|
dinar {n} /ˈdiːnɑː(ɹ)/ (official currency of several countries)
|
:: динар {m} /dinár/
|
dine {v} /daɪn/ (to eat; to eat dinner or supper)
|
:: ужинать {impf} /úžinatʹ/, поужинать {pf} /poúžinatʹ/
|
diner {n} /ˈdaɪnə(ɹ)/ (a small and inexpensive type of restaurant which may be modelled to resemble a dining car)
|
:: вагон-ресторан {m} /vagón-restorán/ [dining car], закусочная {f} /zakusočnaja/
|
diner {n} (dining car) SEE: dining car
|
::
|
ding {v} /dɪŋ/ (to hit or strike)
|
:: стукнуть {pf} /stuknutʹ/
|
ding {v} (to inflict minor damage on)
|
:: повреждать /povreždatʹ/
|
ding {v} ((colloquial) To deduct, as points)
|
:: штрафовать {impf} /štrafovatʹ/
|
ding {n} (high-pitched sound of a bell)
|
:: дзынь /dzynʹ/
|
ding-a-ling {n} (dick) SEE: dick
|
::
|
ding dong {interj} /dɪŋ(ɡ)ˈdɒŋ(ɡ)/ (onomatopoeia for the sound of a doorbell)
|
:: динь-дон /dinʹ-don/
|
dinged-up {adj} (battered, dented)
|
:: помятый {m} /pomjátyj/
|
dinghy {n} /ˈdɪŋ.i/ (small boat)
|
:: ялик {m} /jálik/, шлюпка {f} /šljúpka/
|
dinghy {n} (inflatable boat)
|
:: резиновая лодка {f} /rezínovaja lódka/, надувная лодка {f} /naduvnája lódka/
|
dingle {n} /ˈdɪŋɡl̩/ (small, narrow or enclosed, usually wooded valley)
|
:: глубокая лощина {f} /glubókaja loščína/, лощина {f} /loščína/
|
dingleberry {n} /ˈdɪŋɡəɫbɛɹi/ (stupid person)
|
:: дурак {m} /durák/, тупица {m} {f} /tupíca/
|
dingleberry {n} (piece of feces)
|
:: баребух {m} /barebúx/ [фекалии или экскременты, присохшие к волосам или шерсти]
|
dingo {n} /ˈdɪŋɡəʊ/ (wild dog native to Australia)
|
:: динго {m} {f} /díngo/
|
ding up {v} (to dent or injure)
|
:: помять {n} /pomjátʹ/
|
dingy {adj} /ˈdɪn.dʒi/ (drab; shabby; dirty; squalid)
|
:: выцветший {m} /výcvetšij/, тусклый {m} /túsklyj/, грязный {m} /grjáznyj/
|
dining car {n} (restaurant carriage)
|
:: вагон-ресторан {m} /vagón-restorán/
|
dining hall {n} (room)
|
:: обеденный зал {m} /obédennyj zal/
|
dining room {n} (room, in a home or hotel, where meals are eaten)
|
:: столовая {f} /stolóvaja/
|
dining table {n} (table in the dining room on which meals are served)
|
:: обеденный стол {m} /obédennyj stol/
|
dinitrogen tetroxide {n} (binary compound nitrogen and oxygen, N2O4)
|
:: тетраоксид диазота /tetraoksid diazota/
|
dinky {adj} /ˈdɪŋki/ ((informal, British) Tiny and cute; small and charmful)
|
:: изящный /izjaščnyj/
|
dinky {adj} ((informal, US) Tiny and insignificant; small and undesirable)
|
:: невзрачный /nevzračnyj/
|
dinner {n} /ˈdɪnəɹ/ (main meal of the day)
|
:: ужин {m} /úžin/ [eaten in the evening, but the midday meal is the main meal]
|
dinner {n} (a meal given to an animal)
|
:: еда {f} /jedá/, корм {m} /korm/
|
dinner {n} (midday meal)
|
:: обед {m} /obéd/
|
dinner {n} (a formal meal)
|
:: обед {m} /obéd/, банкет {m} /bankét/, ужин {m} /úžin/
|
dinner {v}
|
:: ужинать /úžinatʹ/
|
dinner jacket {n} (type of formal suit) SEE: tuxedo
|
::
|
dinner's ready {phrase}
|
:: кушать подано /kúšatʹ pódano/
|
dinner table {n} (table on which dinner is served)
|
:: обеденный стол {m} /obédennyj stol/
|
dinnertime {n} (mid-day break) SEE: lunchtime
|
::
|
dinosaur {n} /ˈdaɪnəsɔː(ɹ)/ (extinct reptile)
|
:: динозавр {m} /dinozávr/
|
dinosaur {n}
|
:: динозавр {m} /dinozávr/
|
dint {n} /dɪnt/ (a dent)
|
:: след {m} /sléd/, вмятина {f} /vmjátina/, отпечаток {m} /otpečátok/
|
diocese {n} /ˈdaɪ.ə.sɪs/ (region administered by a bishop)
|
:: епархия {f} /jepárxija/, диоцез {m} /diocéz/
|
Diocletian {prop} /ˌdaɪ.əˈkliːʃən/ (Roman cognomen)
|
:: Диоклетиан {m} /Diokletian/
|
diode {n} /ˈdaɪoʊd/ (electronic device)
|
:: диод {m} /diód/
|
Diogenes {prop} /daɪˈɒdʒəniːz/ (Ancient Greek name)
|
:: Диоген {m} /Diogén/
|
diol {n} (organic compound)
|
:: диол {m} /diól/
|
Diomedes {prop} /daɪəˈmiːdiːz/ (Greek mythical hero)
|
:: Диомед {m} /Dioméd/
|
Dione {prop} /daɪˈoʊni/ (mythology)
|
:: Диона {f} /Dióna/
|
Dione {prop} (moon of Saturn)
|
:: Диона {f} /Dióna/
|
Dione {prop} (name)
|
:: Диона {f} /Dióna/
|
Dionysius {prop} /daɪəˈnɪzɪəs/ (Ancient Greek male given name)
|
:: Дионисий /Dionísij/
|
Dionysus {prop} /daɪəˈnaɪsəs/ (Greek god of wine)
|
:: Дионис {m} /Dionís/
|
Diophantine {adj} (pertaining to Diophantus)
|
:: диофантов /diofántov/
|
Diophantine equation {n} (polynomial equation)
|
:: диафантово уравнение {n} /diafántovo uravnénije/
|
Diophantus {prop} /daɪəˈfæntəs/ (Greek mathematician)
|
:: Диофант {m} /Diofánt/
|
diopside {n} (mineral)
|
:: диопсид {m} /diopsíd/
|
dioptase {n} (Mineral)
|
:: диоптаз /dioptaz/
|
diopter {n} (unit of measure)
|
:: диоптрия {f} /dióptrija/
|
diopter {n} (alidade) SEE: alidade
|
::
|
dioptrics {n} (study of the refraction of light)
|
:: диоптрика {f} /dioptrika/
|
diorama {n} (a three-dimensional display of a scenery)
|
:: диорама {f} /dioráma/
|
diorite {n} (Igneous rock)
|
:: диорит {m} /diorít/
|
dioxide {n} /daɪˈɒksaɪd/ (any oxide containing two oxygen atoms in each molecule)
|
:: диоксид {m} /dioksíd/, двуокись {f} /dvuókisʹ/
|
dioxin {n} /daɪˈɒksɪn/ (toxic compound)
|
:: диоксин {m} /dioksin/
|
dip {n} /dɪp/ (lower section of a road or geological feature)
|
:: углубление {n} /uglublénije/, впадина {f} /vpádina/
|
dip {n} (dip stick)
|
:: щуп {m} /ščup/
|
dip {n} (sauce for dipping)
|
:: соус {m} /sóus/, дип {m} /dip/
|
dip {v} (to lower into a liquid)
|
:: макать {impf} /makátʹ/, макнуть {pf} /maknútʹ/, окунать {impf} /okunátʹ/, окунуть {pf} /okunútʹ/
|
diphallasparatus {n} (diphallia) SEE: diphallia
|
::
|
diphallia {n} (condition of two penises)
|
:: дифаллия {f} /difallíja/
|
diphallic terata {n} (diphallia) SEE: diphallia
|
::
|
diphallus {n} (diphallia) SEE: diphallia
|
::
|
diphtheria {n} /dɪfˈθɪəɹɪə/ (infectious disease of the upper respiratory tract)
|
:: дифтерия {f} /difteríja/
|
diphthong {n} /ˈdɪfθɔŋ/ (complex vowel sound)
|
:: дифтонг {m} /diftóng/
|
diplodocus {n} (dinosaur)
|
:: диплодок {m} /diplodók/
|
diploid {adj} (of a cell, having a pair of each type of chromosome)
|
:: диплоидный /diplóidnyj/
|
diploma {n} /dɪˈpləʊmə/ (certificate)
|
:: диплом {m} /diplóm/, аттестат {m} /attestát/ [high school]
|
diplomacy {n} /dɪˈpləʊməsi/ (art of conducting international relations)
|
:: дипломатия {f} /diplomátija/
|
diplomacy {n} (tact and subtle skill in dealing with people)
|
:: дипломатия {f} /diplomátija/
|
diplomat {n} /ˈdɪ.plə.mæt/ (person who is accredited to represent a government)
|
:: дипломат {m} /diplomát/, дипломатка {f} /diplomátka/
|
diplomat {n} (someone who uses skill and tact in dealing with other people)
|
:: дипломат {m} /diplomát/, дипломатка {f} /diplomátka/
|
diplomatic {adj} /ˌdɪpləˈmætɪk/ (concerning relationships between governments)
|
:: дипломатический /diplomatíčeskij/
|
diplomatic {adj} (exhibiting diplomacy)
|
:: дипломатичный /diplomatíčnyj/
|
diplomatic immunity {n} (diplomat's legal immunity)
|
:: дипломатическая неприкосновенность {f} /diplomatíčeskaja neprikosnovénnostʹ/
|
diplomatics {n} (science of authenticating, dating, and interpreting old official documents)
|
:: дипломатика /diplomatika/
|
diplomatist {n} (diplomat) SEE: diplomat
|
::
|
dipper {n} /ˈdɪpɚ/ (bird)
|
:: оляпка {f} /oljápka/
|
dipper {n} (vessel)
|
:: ковш {m} /kovš/, черпак {m} /čerpák/, половник {m} /polóvnik/
|
dipshit {n} /ˈdɪpʃɪt/ (stupid or undesirable person)
|
:: говнюк {m} /govnjúk/, хуйло {n} /xujló/ недоумок {m} /nedoúmok/, мудак {m} /mudák/, уёбок {m} /ujóbok/, уёбище {n} /ujóbišče/, долбоёб {m} /dolbojób/
|
dipsomania {n} /ˌdɪpsə(ʊ)ˈmeɪnɪə/ (periodic alcoholism)
|
:: дипсомания {f} /dipsománija/
|
dipstick {n} /ˈdɪpstɪk/ (a stick or rod)
|
:: щуп {m} /ščup/
|
dipterous {adj} (of, or pertaining to, Diptera or the dipterans)
|
:: двукрылый {n} /dvukrýlyj/
|
dipterous {adj} (having two wings)
|
:: двукрылый {n} /dvukrýlyj/
|
diptote {n} /ˈdɪptoʊt/ (a noun which has only two cases)
|
:: двухпадежное существительное {n} /dvuxpadéžnoje suščestvítelʹnoje/, диптот {m} /diptót/
|
diptych {n} /ˈdɪptɪk/ (writing tablet consisting of two leaves of rigid material)
|
:: диптих {m} /díptix/
|
diptych {n} (picture or series of pictures painted on two tablets)
|
:: диптих {m} /díptix/
|
dipyramid {n} (geometry)
|
:: дипирамида {n} {f} /dipiramida/
|
dire {adj} /ˈdaɪ̯ə(ɹ)/ (warning of bad consequences)
|
:: зловещий /zlovéščij/
|
dire {adj} (expressing bad consequences)
|
:: жуткий /žútkij/, ужасный /užásnyj/, страшный /strášnyj/
|
dire {adj} (bad in quality)
|
:: некачественный / nekáčestvennyj/, дрянной /drjannój/, третьесортный /tretʹjesórtnyj/, низкокачественный /nizkokáčestvennyj/, недоброкачественный /nedobrokáčestvennyj/
|
direct {adj} /d(a)ɪˈɹɛkt/ (Straight, constant, without interruption)
|
:: прямой /prjamój/, непосредственный /neposrédstvennyj/, постоянный /postojánnyj/ [e.g. current]
|
direct {v} (to manage, control, steer)
|
:: управлять {impf} /upravljátʹ/
|
direct {v} (to be in charge of the direction of a film)
|
:: режиссировать /režissirovatʹ/
|
direct {v} (to aim at)
|
:: направлять {impf} /napravljátʹ/, направить {pf} /naprávitʹ/, нацеливать {impf} /nacélivatʹ/, нацелить {pf} /nacélitʹ/
|
direct current {n} (electric current in which the electrons flow in one direction, but may vary with time)
|
:: однонаправленный ток {m} /odnonapravlennyj tok/
|
direct current {n} (an electric current which do not vary with time)
|
:: постоянный ток {m} /postojánnyj tok/
|
directed graph {n} (type of graphs)
|
:: ориентированный граф {m} /orijentírovannyj graf/, орграф {m} /orgráf/
|
direct flight {n} (a flight without changing aircraft)
|
:: прямой рейс {m} /prjamój rejs/
|
direct free kick {n} (soccer)
|
:: штрафной удар {m} /štrafnój udár/
|
direction {n} /d(a)ɪˈɹɛk.ʃən/ (indication of the point toward which an object is moving)
|
:: направление {n} /napravlénije/
|
direction {n} (work of the director (manager))
|
:: управление {n} /upravlénije/, руководство {n} /rukovódstvo/
|
direction {n} (work of the director in cinema or theater)
|
:: режиссура {f} /režissúra/
|
direction {n} (path or course of movement)
|
:: направление {n} /napravlénije/
|
directional case {n} (case used to express motion towards a location)
|
:: направительный падеж {m} /napravítelʹnyj padéž/
|
directions {n} (direction) SEE: direction
|
::
|
directive {n} /dəˈɹɛk.tɪv/ (instruction or guideline)
|
:: директива {f} /direktíva/, указание {n} /ukazánije/
|
directive {n} (authoritative decision)
|
:: директива {f} /direktíva/, указ {m} /ukáz/
|
directive {n} (form of legislative act addressed to the EU member states)
|
:: директива {f} /direktíva/
|
directive {adj} (that directs)
|
:: направляющий /napravljájuščij/, руководящий /rukovodjáščij/
|
directly {adv} /dɪˈɹɛk(t)li/ (in a direct manner)
|
:: прямо /prjámo/, напрямую /naprjamúju/
|
directly {adv} (in a straightforward way)
|
:: непосредственно /neposrédstvenno/, прямо /prjámo/, напрямую /naprjamúju/
|
directly {adv} (plainly, without circumlocution or ambiguity)
|
:: прямо /prjámo/, без обиняков /bez obinjakóv/
|
directly {adv} (exactly; just)
|
:: точно /tóčno/, прямо /prjámo/
|
directly {adv} (straightforwardly; honestly)
|
:: прямо /prjámo/, откровенно /otkrovénno/, честно /čéstno/
|
directly {adv} (soon; next; when it becomes convenient)
|
:: скоро /skóro/, вскоре /vskóre/
|
directly {adv} (immediately) SEE: immediately
|
::
|
directly proportional {adj} (proportional to a constant multiple of an independent variable)
|
:: прямо пропорциональный /prjámo proporcionálʹnyj/
|
direct object {n} (the noun a verb is directly acting upon)
|
:: прямое дополнение {n} /prjamóje dopolnénije/
|
director {n} /dɪˈɹɛktɚ/ (supervisor, manager, see also: film director)
|
:: директор {m} /diréktor/, режиссёр {m} /režissjór/ [film], дирижёр {m} /dirižór/ [conductor]
|
directorate {n} /daɪˈɹɛktəɹət/ (an agency headed by a director)
|
:: директорат {m} /direktorát/, управление {n} /upravlénije/, правление {n} /pravlénije/, дирекция {f} /dirékcija/
|
director of photography {n} (cinematographer) SEE: cinematographer
|
::
|
director's cut {n} (film version)
|
:: режиссёрская версия {f} /režissjórskaja vérsija/
|
directory {n} /daɪˈɹɛktəɹi/ (list of names, addresses etc.)
|
:: указатель {m} /ukazátelʹ/, перечень {m} /pérečenʹ/, каталог {m} /katalóg/, справочник {m} /správočnik/
|
directory {n} (structured listing of files)
|
:: каталог {m} /katalóg/, папка {f} /pápka/, директория {f} /direktórija/
|
directory {n} (simulated folder)
|
:: каталог {m} /katalóg/, папка {f} /pápka/, директория {f} /direktórija/, фолдер {m} /fóldɛr/
|
directory service {n} (software system)
|
:: служба каталога {f} /slúžba katalóga/, служба каталогов {f} /slúžba katalógov/
|
direct speech {n} (the writing of speech)
|
:: прямая речь {f} /prjamája rečʹ/
|
dire straits {n} (difficult position)
|
:: отчаянное положение {n} /otčájannoje položénije/, бедственное положение {n} /bédstvennoje položénije/, большая беда {f} /bolʹšája bedá/
|
dire wolf {n} /ˈdaɪɹ wʊlf/ (extinct canine)
|
:: ужасный волк {m} /užásnyj vólk/
|
dirge {n} /dɝdʒ/ (mournful poem or piece of music)
|
:: погребальная песнь {f} /pogrebálʹnaja pesnʹ/, панихида {f} /panixída/
|
dirham {n} (unit of currency)
|
:: дирхам {m} /dirxám/
|
dirigible {n} /ˈdɪɹ.ə.dʒə.bəl/ (a self-propelled airship that can be steered)
|
:: дирижабль {m} /dirižáblʹ/
|
dirigible {adj} (steerable)
|
:: управляемый /upravljájemyj/
|
dirt {n} /dɝt/ (soil or earth)
|
:: грязь {f} /grjazʹ/, земля {f} /zemljá/, почва {f} /póčva/
|
dirt {n} (stain or spot (on clothes etc))
|
:: грязь {f} /grjazʹ/
|
dirt {n} (previously unknown negative information, kompromat)
|
:: компромат {m} /kompromát/
|
dirt nap {n} ((irreverent term for) eternal rest, death)
|
:: вечный сон {m} /véčnyj son/, смерть {f} /smértʹ/
|
dirt road {n} (an unpaved road consisting solely of subgrade material)
|
:: грунтовая дорога {f} /gruntóvaja doróga/
|
dirt track {n} (dirt road) SEE: dirt road
|
::
|
dirty {adj} /ˈdɜːti/ (covered with or containing dirt)
|
:: грязный /grjáznyj/, испачканный /ispáčkannyj/ [soiled]
|
dirty {adj} (that makes one dirty)
|
:: грязный /grjáznyj/
|
dirty {adj} (morally unclean, obscene or indecent)
|
:: грязный /grjáznyj/, сальный /sálʹnyj/, скабрёзный /skabrjóznyj/
|
dirty {adj} (dishonourable, violating standards or rules)
|
:: грязный /grjáznyj/, подлый /pódlyj/
|
dirty {adj} (illegal, improper)
|
:: грязный /grjáznyj/
|
dirty {adj} (of color: discolored by impurities)
|
:: грязный /grjáznyj/
|
dirty {adv} (in a dirty manner)
|
:: подло /pódlo/
|
dirty {v} (to make dirty)
|
:: пачкать /páčkatʹ/, загрязнять /zagrjaznjátʹ/
|
dirty {v} (to stain or tarnish with dishonor)
|
:: запятнать /zapjatnátʹ/, пятнать /pjatnátʹ/
|
dirty {v} (to become soiled)
|
:: пачкаться /páčkatʹsja/, загрязняться /zagrjaznjátʹsja/
|
dirty blond {adj} (of dark blond color)
|
:: русый /rúsyj/
|
dirty bomb {n} (device containing conventional explosives and radioactive material)
|
:: грязная бомба {f} /grjáznaja bómba/
|
dirty bomb {n} (nuclear bomb that speads radiation over a wide area due to inefficiency or design)
|
:: грязная бомба {f} /grjáznaja bómba/
|
dirty weather {n} (undesirable weather)
|
:: ненастная погода {f} /nenástnaja pogóda/, ненастье {n} /nenástʹje/, плохая погода {f} /ploxája pogóda/
|
dirty word {n} /ˈdɚɾijˌwɝd/ (word that is considered vulgar)
|
:: ругательное слово {n} /rugátelʹnoje slóvo/, ругательство {n} /rugátelʹstvo/, неприличное слово {n} /neprilíčnoje slóvo/, бранное слово {n} /bránnoje slóvo/
|
dis- {prefix} /dɪs/ (reversal or removal)
|
:: без(ъ)- /bez-/, бес(ъ)- /bes-/, не- /ne-/, дис- /dis-/, де- /de-/
|
dis- {prefix} (apart)
|
:: от(ъ)- /ot-/, с(ъ)- /s-/
|
dis {v} (diss) SEE: diss
|
::
|
dis {n} (diss) SEE: diss
|
::
|
Dis {prop} /dɪs/ (Hades)
|
:: Дит {m} /Dit/
|
disability {n} /dɪsəˈbɪlɪti/ (legal incapacity or incompetency)
|
:: неправоспособность {f} /nepravosposóbnostʹ/
|
disability {n} (regular payments received by a disabled person)
|
:: пособие по инвалидности {?} /posóbije po invalídnosti/
|
disable {v} /dɪsˈeɪbəɫ/ (to render unable; to take away the ability)
|
:: делать неспособным {impf} /délatʹ nesposóbnym/
|
disable {v} (to impair the physical or mental abilities of)
|
:: калечить {impf} /kaléčitʹ/, покалечить {pf} /pokaléčitʹ/ [maim, cripple]
|
disable {v} (to deactivate a function of an electronic or mechanical device)
|
:: деактивировать {impf} {pf} /deaktivírovatʹ/, отключать {impf} /otključátʹ/, выключать {impf} /vyključátʹ/
|
disabled {adj} /dɪsˈeɪbəɫd/ (made incapable of use or action)
|
:: отключенный /otkljúčennyj/, деактивированный /deaktivírovannyj/
|
disabled {adj} (having a disability)
|
:: инвалид {m} /invalíd/ [noun], нетрудоспособный /netrudosposóbnyj/, неработоспособный /nerabotosposóbnyj/
|
disabled {adj} (for the use of people with physical disabilities)
|
:: инвалидный /invalídnyj/
|
disabled {n} (disabled one)
|
:: инвалид {m} /invalíd/, инвалидка {f} /invalídka/
|
disaccharide {n} /daɪˈsækəɹaɪd/ (a sugar consisting of two monosaccharides)
|
:: дисахарид {m} /disaxaríd/
|
disadvantage {n} /ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒ/ (weakness)
|
:: невыгодное положение {n} /nevýgodnoje položénije/
|
disadvantage {n} (setback or handicap)
|
:: неудобство {n} /neudóbstvo/
|
disadvantage {n} (loss; detriment; hindrance)
|
:: помеха {f} /poméxa/, затруднение {n} /zatrudnénije/, препятствие {n} /prepjátstvije/
|
disadvantageous {adj} /dɪsˌædvənˈteɪdʒəs/ (not advantageous)
|
:: невыгодный /nevýgodnyj/
|
disadvantageously {adv} (in a disadvantageous manner)
|
:: невыгодно /nevýgodno/
|
disagree {v} /dɪsəˈɡɹiː/ (to fail to agree)
|
:: не соглашаться /ne soglašátʹsja/ (opposite of соглашаться)
|
disagree {v} (to fail to conform or correspond with)
|
:: расходиться /rasxodítʹsja/
|
disallow {v} (to refuse to allow) SEE: forbid
|
::
|
disallow {v} /dɪsəˈlaʊ/ (to reject as invalid, untrue, or improper)
|
:: отвергать {impf} /otvergátʹ/, отвергнуть {pf} /otvérgnutʹ/, отклонять {impf} /otklonjátʹ/, отклонить {pf} /otklonítʹ/
|
disambiguation {n} /dɪsæmˌbɪɡjuːˈeɪʃən/ (removal of ambiguity)
|
:: дизамбигуация {f} /dizambiguácija/, различение {f} /različenije/
|
disappear {v} /dɪsəˈpɪə/ (to vanish)
|
:: исчезать {impf} /isčezátʹ/, исчезнуть {pf} /isčéznutʹ/, пропадать {impf} /propadátʹ/, пропасть {pf} /propástʹ/
|
disappear {v} (to make vanish)
|
:: убрать {pf} /ubrátʹ/
|
disappearance {n} /dɪsəˈpɪəɹəns/ (action of disappearing or vanishing)
|
:: исчезновение {n} /isčeznovénije/, пропажа {f} /propáža/
|
disappoint {v} /dɪsəˈpɔɪnt/ (to displease by underperforming etc.)
|
:: разочаровывать {impf} /razočaróvyvatʹ/, разочаровать {pf} /razočarovátʹ/, подводить {impf} /podvodítʹ/, подвести {pf} /podvestí/
|
disappointed {adj} /ˌdɪsəˈpɔɪntɪd/ (defeated of hope or expectation)
|
:: разочарованный {m} /razočaróvannyj/
|
disappointing {adj} (that disappoints or disappoint)
|
:: разочаровывающий /razočaróvyvajuščij/, досадный /dosádnyj/, неутешительный /neutešítelʹnyj/
|
disappointment {n} /dɪsəˈpɔɪntmənt/ (emotion)
|
:: разочарование {n} /razočarovánije/
|
disappointment {n} (circumstance)
|
:: неприятность {f} /neprijátnostʹ/, разочарование {n} /razočarovánije/
|
disapprove {v} (to refuse to approve) SEE: reject
|
::
|
disapprove {v} /dɪsəˈpɹuːv/ (to condemn)
|
:: осуждать /osuždatʹ/, порицать /poricatʹ/
|
disapproving {v} (present participle of disapprove)
|
:: неодобрительный /neodobrítelʹnyj/
|
disapprovingly {adv} (in a disapproving manner)
|
:: неодобрительно /neodobrítelʹno/
|
disarm {v} /dɪsˈɑː(ɹ)m/ (to deprive of arms)
|
:: разоружать {impf} /razoružátʹ/, разоружить {pf} /razoružítʹ/, обезоруживать {impf} /obezorúživatʹ/, обезоружить {pf} /obezorúžitʹ/
|
disarm {v} (to deprive of the means or the disposition to harm)
|
:: обезвреживать {impf} /obezvréživatʹ/, обезвредить {pf} /obezvréditʹ/
|
disarm {v} (to lay down arms)
|
:: разоружаться {impf} /razoružátʹsja/, разоружиться {pf} /razoružítʹsja/, сложить оружие {pf} /složítʹ orúžije/
|
disarm {v} (to reduce the size of one's own military forces)
|
:: разоружаться {impf} /razoružátʹsja/, разоружиться {pf} /razoružítʹsja/
|
disarmament {n} /dɪsˈɑː(r)məmənt/ (the reduction of military forces and armaments)
|
:: разоружение {n} /razoružénije/
|
disassemble {v} /dɪsəˈsɛmbəɫ/ (to take to pieces)
|
:: разбирать {impf} /razbirátʹ/, разобрать {pf} /razobrátʹ/, демонтировать {impf} {pf} /demontírovatʹ/
|
disaster {n} /dɪˈzæs.tɚ/ (unexpected catastrophe causing physical damage, etc.)
|
:: бедствие {n} /bédstvije/, катастрофа {f} /katastrófa/, несчастье {n} /nesčástʹje/, горе {n} /góre/, беда {f} /bedá/
|
disaster {n} (unforeseen event causing great loss, etc.)
|
:: бедствие {n} /bédstvije/, катастрофа {f} /katastrófa/
|
disastrous {adj} /dɪˈzɑːstɹəs/ (of the nature of a disaster; calamitous)
|
:: бедственный /bédstvennyj/, гибельный /gíbelʹnyj/, катастрофический /katastrofíčeskij/
|
disastrous {adj} (foreboding disaster; ill-omened)
|
:: пагубный /págubnyj/
|
disavowal {n} /dɪsəˈvaʊ(ə)ɫ/ (denial)
|
:: отрицание {n} /otricánije/ (otricánije), отказ {m} /otkáz/ (otkáz), отречение {n} /otrečénije/
|
disbalance {n} (lack of balance)
|
:: дисбаланс {m} /disbaláns/
|
disband {v} /dɪsˈbænd/ (to break up or cause to cease to exist)
|
:: распускать {impf} /raspuskátʹ/, распустить {pf} /raspustítʹ/, расформировывать {impf} /rasformiróvyvatʹ/, расформировать {pf} /rasformirovátʹ/
|
disc {n} (disk) SEE: disk
|
::
|
discard {v} /dɪsˈkɑɹd/ (to throw away, reject)
|
:: отбрасывать {impf} /otbrásyvatʹ/, отбросить {pf} /otbrósitʹ/, выбрасывать {impf} /vybrásyvatʹ/, выбросить /výbrositʹ/
|
discard {n} (anything discarded)
|
:: отходы {m-p} /otxódy/
|
discard {n} (discarded playing card)
|
:: сброшенная карта {f} /sbróšennaja kárta/
|
discard {v} (to discard, set aside) SEE: remove
|
::
|
discase {v} (to strip, to undress)
|
:: раздеть {n} /razdétʹ/, разоблачить {n} /razoblačítʹ/
|
discern {v} /dɪˈsɝn/ (to detect with the senses, especially with the eyes)
|
:: распознавать {impf} /raspoznavátʹ/, распознать {pf} /raspoznátʹ/, различать {impf} /različátʹ/, различить {pf} /različítʹ/
|
discernible {adj} /dɪˈsɝnɪbl̩/ (possible to discern)
|
:: ощутимый /oščutimyj/, различимый /različimyj/
|
discharge {v} /dɪsˈtʃɑːdʒ/ (to accomplish or complete, as an obligation)
|
:: выплачивать {impf} /vypláčivatʹ/, [of a debt] выплатить {pf} /výplatitʹ/, выполнять {impf} /vypolnjátʹ/, выполнить {pf} /výpolnitʹ/, осуществлять {impf} /osuščestvljátʹ/, осуществить {pf} /osuščestvítʹ/
|
discharge {v} (to expel or let go)
|
:: освобождать {impf} /osvoboždátʹ/, [from a jail] освободить {pf} /osvobodítʹ/, увольнять {impf} /uvolʹnjátʹ/, уволить {pf} /uvólitʹ/
|
discharge {v} ((electricity) the act of releasing an accumulated charge)
|
:: разряжать {impf} /razrjažátʹ/, разрядить {pf} /razrjadítʹ/
|
discharge {v} ((medicine) to release (an inpatient) from hospital)
|
:: выписывать {impf} /vypísyvatʹ/, выписать {pf} /výpisatʹ/
|
discharge {v} ((military) to release (a member of the armed forces) from service)
|
:: демобилизовывать {impf} /demobilizóvyvatʹ/, демобилизовать {pf} /demobilizovátʹ/
|
discharge {v} (to operate (any weapon that fires a projectile, such as a shotgun or sling))
|
:: запускать {impf} /zapuskátʹ/, запустить {pf} /zapustítʹ/
|
discharge {n} (pus or exudate from a wound or orifice)
|
:: гной {f} /gnoj/ [serum discharge], выделение {n} /vydelénije/, сукровица {f} /sukrovíca/ [serum discharge]
|
discharge {n} (act of accomplishing (an obligation))
|
:: выплата {f} /výplata/ [of a debt], выполнение {n} /vypolnénije/, исполнение {n} /ispolnénije/, осуществление {n} /osuščestvlénije/
|
discharge {n} (act of expelling or letting go)
|
:: увольнение {n} /uvolʹnénije/
|
discharge {n} (act of releasing an accumulated charge)
|
:: разряд {m} /razrjád/
|
discharge {n} (act of releasing an inpatient from hospital)
|
:: выписка {f} /výpiska/
|
discharge {n} (act of releasing a member of the armed forces from service)
|
:: демобилизация {f} /demobilizácija/
|
discharge {n} (volume of water transported by a river in a certain amount of time)
|
:: расход {m} /rasxód/
|
disciple {n} /dɪˈsaɪpl̩/ (person who learns from another)
|
:: ученик {m} /učeník/, последователь {m} /poslédovatelʹ/, сторонник {m} /storónnik/
|
disciple {n} (active follower or adherent)
|
:: последователь {m} /poslédovatelʹ/, сторонник {m} /storónnik/, [apostle] апостол {m} /apóstol/
|
disciplinary {adj} /ˈdɪs.ə.pləˌnɛɹi/ (Having to do with discipline, or with the imposition of discipline)
|
:: дисциплинарный /disciplinarnyj/
|
disciplinary {adj} (For the purpose of imposing punishment)
|
:: дисциплинарный /disciplinarnyj/
|
discipline {n} /ˈdɪ.sə.plɪn/ (controlled behaviour, self-control)
|
:: дисциплина {f} /disciplína/, дисциплинированность {f} /disciplinírovannostʹ/
|
discipline {n} (enforced compliance or control)
|
:: порядок {m} /porjádok/
|
discipline {n} (punishment)
|
:: наказание {n} /nakazánije/
|
discipline {n} (specific branch or knowledge or learning)
|
:: дисциплина {f} /disciplína/, предмет {m} /predmét/
|
discipline {n} (category in which a certain activity belongs)
|
:: дисциплина {f} /disciplína/
|
discipline {v} (to train someone by instruction and practice)
|
:: дисциплинировать /disciplinirovatʹ/, тренировать /trenirovatʹ/, упражнять /upražnjatʹ/
|
discipline {v} (to punish someone in order to (re)gain control)
|
:: наказывать /nakázyvatʹ/, подвергать взысканию /podvergátʹ vzyskaniju/
|
disc jockey {n} (disc jockey)
|
:: диск-жокей {m} /disk-žokéj/, диджей {m} /didžéj/
|
disclose {v} /dɪsˈkləʊz/ (physically expose to view)
|
:: раскрывать {impf} /raskryvátʹ/, раскрыть {pf} /raskrýtʹ/
|
disclose {v} (make known)
|
:: раскрывать {impf} /raskryvátʹ/, раскрыть {pf} /raskrýtʹ/
|
disclosure {n} /dɪsˈkloʊʒɚ/ (the act of revealing something)
|
:: раскрытие {n} /raskrýtije/, [divulgence] разглашение {n} /razglašénije/, разоблачение {n} /razoblačénije/
|
disco {n} /ˈdɪskoʊ/ (discotheque)
|
:: дискотека {f} /diskotéka/
|
disco {n} (type of music)
|
:: диско {n} /dísko/
|
discography {n} /ˌdɪsˈkɑɡɹəfi/ (complete collection of the releases of a musical act)
|
:: дискография {f} /diskográfija/
|
discolor {v} ((intransitive) to change or lose color)
|
:: обесцвечиваться {impf} /obescvéčivatʹsja/, обесцветиться {pf} /obescvétitʹsja/, выцветать {impf} /vycvetátʹ/, выцвести {pf} /výcvesti/
|
discolor {v} ((transitive) to change or lose color)
|
:: обесцвечивать {impf} /obescvéčivatʹ/, обесцветить {pf} /obescvétitʹ/
|
discoloration {n} (act of discolouring or state of being discolored)
|
:: обесцвечивание {n} /obescvéčivanije/
|
discolored {adj} (deprived of color)
|
:: обесцвеченный /obescvéčennyj/, выцветший /výcvetšij/, полинялый /polinjályj/
|
discombobulate {v} /ˌdɪs.kəmˈbɒb.jəˌleɪt/ (to befuddle)
|
:: сбить с толку {n} /sbitʹ s tolku/, смутить {n} /smutítʹ/, выбить из колеи {n} /výbitʹ iz kolei/
|
discomfiture {n} /dɪsˈkʌmfɪtʃə(ɹ)/ (a feeling of frustration, disappointment, perplexity or embarrassment)
|
:: замешательство {n} /zamešátelʹstvo/, смущение {n} /smuščénije/, конфуз {m} /konfúz/
|
discomfort {n} /dɪsˈkʌmfɚt/ (mental or bodily distress)
|
:: дискомфорт {m} /diskomfórt/
|
discomfort {n} (something that disturbs one’s comfort)
|
:: дискомфорт {m} /diskomfórt/, неудобство {n} /neudóbstvo/
|
disconnect {v} /dɪskəˈnɛkt/ (to sever or interrupt a connection)
|
:: отключать {impf} /otključátʹ/, отключить {pf} /otključítʹ/
|
disconnect {n} (break in an existing connection)
|
:: разъединять {impf} /razʺjedinjátʹ/, разъединить {pf} /razʺjedinítʹ/, отсоединять {impf} /otsojedinjátʹ/, отсоединить {pf} /otsojedinítʹ/, отключать {impf} /otključátʹ/, отключить {pf} /otključítʹ/
|
disconsolate {adj} /dɪsˈkɑnsəlɪt/ (cheerless, dreary)
|
:: печальный /pečálʹnyj/
|
disconsolate {adj} (inconsolable)
|
:: безутешный /bezutéšnyj/
|
disconsolately {adv} (In a cheerless, dreary manner; in a manner which suggests that one is beyond consolation)
|
:: несчастно /nesčastno/, безутешно /bezutešno/
|
discontent {n} (dissatisfaction) SEE: dissatisfaction
|
::
|
discord {n} /ˈdɪskɔɹd/ (lack of agreement)
|
:: разногласие {n} /raznoglásije/, разлад {m} /razlád/, несогласие {n} /nesoglásije/
|
discord {n} (strife resulting from lack of agreement; dissension)
|
:: раздор {m} /razdór/, рознь {f} /roznʹ/, [colloquial] нелады {m-p} /neladý/
|
discord {n} (musical dissonance)
|
:: диссонанс {m} /dissonáns/
|
Discordianism {prop} /dɪsˈkɔɹdi.ənɪzəm/ (parodic religion based on the worship of Eris)
|
:: дискордианизм {m} /diskordianizm/
|
discotheque {n} /ˈdɪskəˌtɛk/ (nightclub)
|
:: дискотека {f} /diskotéka/
|
discount {n} /dɪsˈkaʊnt/ (reduction in price)
|
:: скидка {f} /skídka/, дисконт {m} /diskónt/
|
discount rate {n} (central bank rate)
|
:: ставка рефинансирования {f} /stávka refinansírovanija/
|
discourage {v} /dɪsˈkʌɹɪd͡ʒ/ (to dishearten)
|
:: обескураживать {impf} /obeskuráživatʹ/, обескуражить {pf} /obeskurážitʹ/, расхолаживать {impf} /rasxoláživatʹ/, расхолодить {pf} /rasxolodítʹ/, отбивать охоту {impf} /otbivátʹ oxótu/, отговаривать {impf} /otgovárivatʹ/ [dissuade]
|
discourage {v} (to persuade somebody not to do something)
|
:: разубеждать {impf} /razubeždátʹ/, разубедить {pf} /razubedítʹ/, отговаривать {impf} /otgovárivatʹ/, отговорить {pf} /otgovorítʹ/
|
discourse {n} /ˈdɪskɔː(ɹ)s/ (expression in (spoken or written) words)
|
:: дискурс {m} /dískurs/, дискурс {m} /diskúrs/
|
discourse {n} (formal lengthy exposition of some subject)
|
:: доклад {m} /doklád/, лекция {f} /lékcija/, речь {f} /rečʹ/, трактат {m} /traktát/
|
discourse {n} (verbal exchange or conversation)
|
:: разговор {m} /razgovór/, беседа {f} /beséda/, дискурс {m} /dískurs/, дискурс {m} /diskúrs/
|
discourse {n} (rational expression, reason)
|
:: рациональность {f} /racionálʹnostʹ/, разумность {f} /razúmnostʹ/
|
discourse {n} (in social sciences)
|
:: дискурс {m} /dískurs/, дискурс {m} /diskúrs/
|
discourteous {adj} /dɪsˈkɜːtɪəs/ (impolite)
|
:: невежливый /nevéžlivyj/, невоспитанный /nevospítannyj/
|
discover {v} /dɪsˈkʌvɚ/ (expose something previously covered)
|
:: раскрывать {impf} /raskryvátʹ/, раскрыть {pf} /raskrýtʹ/, обнаруживать {impf} /obnarúživatʹ/, обнаружить {pf} /obnarúžitʹ/
|
discover {v} (find something for the first time)
|
:: открывать {impf} /otkryvátʹ/, открыть {pf} /otkrýtʹ/, обнаруживать {impf} /obnarúživatʹ/, обнаружить {pf} /obnarúžitʹ/
|
discovery {n} /dɪsˈkʌvəɹi/ (something discovered)
|
:: открытие {n} /otkrýtije/
|
discovery {n} (the discovering of new things)
|
:: открытие {n} /otkrýtije/, открывание {n} /otkryvánije/
|
discredit {v} (harm reputation)
|
:: дискредитировать {impf} {pf} /diskreditírovatʹ/; позорить {impf} /pozóritʹ/, опозорить {pf} /opozóritʹ/; бесчестить {impf} /besčéstitʹ/, обесчестить {pf} /obesčéstitʹ/
|
discreet {adj} /dɪˈskɹiːt/ (respectful of privacy or secrecy; quiet; diplomatic)
|
:: тактичный /taktíčnyj/
|
discreet {adj} (not drawing attention, anger or challenge; inconspicuous)
|
:: незаметный /nezametnyj/, неброский /nebroskij/
|
discrepancy {n} /dɪsˈkɹɛpənsi/ (inconsistency)
|
:: расхождение {n} /rasxoždénije/, разногласие {n} /raznoglásije/
|
discrepancy {n} (discrepant state)
|
:: различие {n} /razlíčije/, несоответствие {n} /nesootvétstvije/
|
discrete {adj} /dɪsˈkɹiːt/ (Separate; distinct; individual)
|
:: отдельный /otdélʹnyj/
|
discrete mathematics {n} (mathematical field)
|
:: дискретная математика {f} /diskrétnaja matemátika/
|
discreteness {n}
|
:: дискретность {f} /diskretnostʹ/, разрывность {f} /razryvnostʹ/
|
discretion {n} /dɪˈskɹɛʃən/ (the quality of being discreet or circumspect)
|
:: осмотрительность {f} /osmotrítelʹnostʹ/
|
discretion {n} (the ability to make wise choices or decisions)
|
:: прозорливость {f} /prozorlívostʹ/
|
discretion {n} (the freedom to make one's own judgements)
|
:: свобода действий {f} /svobóda déjstvij/, усмотрение {n} /usmotrénije/
|
discretionary {adj} /dɪsˈkɹɛʃəˌnɛɹi/ (available at one's discretion)
|
:: предоставленный /predostavlennyj/ на /na/ собственное /sobstvennoje/ усмотрение {n} /usmotrénije/
|
discretization {n} (act of discretizing)
|
:: дискретизация {f} /diskretizacija/
|
discriminant {n} (in algebra)
|
:: дискриминант {m} /diskriminánt/
|
discriminate {v} /dɪsˈkɹɪmɪneɪt/ (to make decisions based on prejudice)
|
:: дискриминировать /diskriminirovatʹ/
|
discriminated-against {adj} (discriminated from the society as a lower class)
|
:: дискриминируемый /diskriminírujemyj/, дискриминированный /diskriminírovannyj/
|
discrimination {n} /dɪskɹɪmɪˈneɪʃən/ (the act of making a distinction, noting differences between things)
|
:: распознавание {n} /raspoznavánije/, разграничение {n} /razgraničénije/
|
discrimination {n} (distinct treatment of an individual or group to their disadvantage)
|
:: дискриминация {f} /diskriminácija/
|
discriminatory {adj} /dɪsˈkɹɪmɪnəˌtɔɹi/ (pertaining to discrimination)
|
:: дискриминационный /diskriminaciónnyj/
|
discriminatory {adj} (showing prejudice)
|
:: дискриминационный /diskriminaciónnyj/
|
discus {n} /ˈdɪs.kəs/ (round plate-like object for throwing)
|
:: диск {m} /disk/
|
discus {n} (athletics sport of throwing the discus)
|
:: метание диска {n} /metánije díska/
|
discus fish {n} (fish from the genus Symphysodon)
|
:: дискус {m} /dískus/
|
discuss {v} /dɪsˈkʌs/ (to converse or debate concerning a particular topic)
|
:: обсуждать {impf} /obsuždátʹ/, обсудить {pf} /obsudítʹ/, дискутировать /diskutírovatʹ/
|
discussion {n} /dɪˈskʌʃən/ (conversation or debate)
|
:: обсуждение {n} /obsuždénije/, дискуссия {f} /diskússija/
|
discussion {n} (text giving further detail on a subject)
|
:: обсуждение {n} /obsuždénije/, дискуссия {f} /diskússija/
|
discus throw {n} (athletic event where a discus is thrown)
|
:: метание диска {n} /metanije diska/
|
discus thrower {n} (athlete)
|
:: метатель диска {m} /metátelʹ díska/, дискобол {m} /diskoból/
|
disdain {n} /dɪsˈdeɪn/ (feeling of contempt or scorn)
|
:: презрение {n} /prezrénije/, пренебрежение {n} /prenebrežénije/
|
disdain {v} (to regard with strong contempt)
|
:: презирать {impf} /prezirátʹ/, презреть {pf} /prezrétʹ/
|
disdainful {adj} /dɪsˈdeɪn.fʌl/ (showing contempt or scorn)
|
:: презрительный /prezrítelʹnyj/, пренебрежительный /prenebrežítelʹnyj/
|
disease {n} /dɪˈziz/ (an abnormal condition of the body causing discomfort or dysfunction)
|
:: болезнь {f} /boléznʹ/, заболевание {n} /zabolevánije/, недуг {m} /nedúg/, хворь {f} /xvorʹ/, немочь {f} /némočʹ/, нездоровье {n} /nezdoróvʹje/, недомогание {n} /nedomogánije/ [malady, malaise]
|
diseased {adj} /dɪˈziːzd/ (Affected with of suffering from disease)
|
:: больной /bolʹnój/
|
disembark {v} /ˌdɪs.ɪmˈbɑːk/ (remove from on board a vessel)
|
:: высаживать {impf} /vysáživatʹ/, высадить {pf} /výsaditʹ/
|
disembark {v} (to go ashore, to leave a train or airplane)
|
:: высаживаться {impf} /vysáživatʹsja/, высадиться {pf} /výsaditʹsja/, сходить {impf} /sxodítʹ/, сойти {pf} /sojtí/
|
disembowel {v} /dɪsɪmˈbaʊ(ə)ɫ/ (to take or let out the bowels)
|
:: выпотрошить /výpotrošitʹ/, потрошить /potrošítʹ/, распотрошить /raspotrošítʹ/
|
disenchant {v} /ˌdɪsɪnˈtʃænt/ (To disappoint)
|
:: разочаровывать /razočaróvyvatʹ/
|
disentangle {v} /ˌdɪsɪnˈtæŋɡəɫ/ (extricate)
|
:: выпутывать {impf} /vyputyvatʹ/, высвобождать {impf} /vysvoboždatʹ/, распутывать {impf} /rasputyvatʹ/, распутываться {impf} /rasputyvatʹsja/, распутаться {pf} /rasputatʹsja/
|
disfigure {v} /dɪsˈfɪɡjɚ/ (change appearance to the negative)
|
:: уродовать {impf} /uródovatʹ/, изуродовать {pf} /izuródovatʹ/
|
disgrace {n} /dɪsˈɡɹeɪs/ (condition of being out of favor)
|
:: позор {m} /pozór/, бесчестие {n} /besčéstije/, срам {m} /sram/, срамота {f} /sramotá/
|
disgrace {n} (state of being dishonored)
|
:: позор {m} /pozór/
|
disgrace {v} (bring shame upon)
|
:: позорить {impf} /pozóritʹ/, опозорить {pf} /opozóritʹ/, бесчестить {impf} /besčéstitʹ/, обесчестить {pf} /obesčéstitʹ/, срамить {impf} /sramítʹ/, осрамить {pf} /osramítʹ/
|
disgraceful {adj} /dɪsˈɡɹeɪsfəɫ/ (bringing or warranting disgrace)
|
:: позорный /pozórnyj/, постыдный /postýdnyj/
|
disgruntle {v} /dɪsˈɡɹʌnt(ə)l/ (to make discontent)
|
:: расстраивать {impf} /rasstráivatʹ/
|
disgruntled {adj} /dɪsˈɡɹʌntl̩d/ (unhappy, dissatisfied)
|
:: недовольный /nedovólʹnyj/, раздражённый /razdražónnyj/
|
disguise {n} /dɪsˈɡaɪz/ (attire to hide/assume an identity)
|
:: маскировка {f} /maskiróvka/
|
disguise {n} (that which masks what's beneath)
|
:: маскировка {f} /maskiróvka/
|
disguise {v} (to change the appearance)
|
:: маскироваться {impf} /maskirovátʹsja/, замаскироваться {pf} /zamaskirovátʹsja/
|
disguise {v} (to prevent revealing something secret)
|
:: скрывать {impf} /skryvátʹ/, скрыть {pf} /skrytʹ/
|
disgust {v} /dɪsˈɡʌst/ (to cause an intense dislike for something)
|
:: вызывать отвращение {impf} /vyzyvátʹ otvraščénije/, вызвать отвращение {pf} /výzvatʹ otvraščénije/
|
disgust {n} (an intense dislike or repugnance)
|
:: отвращение {n} /otvraščénije/, омерзение {n} /omerzénije/
|
disgusting {adj} /dɪsˈkʌstɪŋ/ (repulsive, distasteful)
|
:: отвратительный /otvratítelʹnyj/, омерзительный /omerzítelʹnyj/, гадкий /gádkij/, противный /protívnyj/, паскудный /paskúdnyj/, мерзкий /mérzkij/
|
dish {n} /dɪʃ/ (vessel for holding/serving food)
|
:: тарелка {f} /tarélka/, миска {f} /míska/ [shallow], блюдо {n} /bljúdo/
|
dish {n} (contents of such a vessel)
|
:: блюдо {n} /bljúdo/
|
dish {n} (specific type of food)
|
:: блюдо {n} /bljúdo/
|
dish {n} (tableware to be/being washed)
|
:: посуда {f} /posúda/
|
disharmonic {adj} (not harmonic) SEE: disharmonious
|
::
|
disharmonious {adj} /dɪshɑːˈməʊni.əs/ (not harmonious)
|
:: дисгармоничный /disgarmoničnyj/
|
disharmony {n} /dɪsˈhɑrməni/ (the absence of harmony)
|
:: дисгармония {f} /disgarmónija/, разногласие {n} /raznoglásije/
|
dishcloth {n} (for washing)
|
:: тряпка для мытья посуды {f} /trjápka dlja mytʹjá posúdy/
|
dishcloth {n} (for drying)
|
:: кухонное полотенце {n} /kúxonnoje poloténce/, посудное полотенце {n} /posúdnoje poloténce/
|
dishearten {v} /dɪsˈhɑɹ.tən/ (discourage someone by removing their enthusiasm or courage)
|
:: приводить в уныние {impf} /privodítʹ v unýnije/, привести в уныние {pf} /privestí v unýnije/, расхолаживать {impf} /rasxoláživatʹ/, расхолодить {pf} /rasxolodítʹ/, обескураживать {impf} /obeskuráživatʹ/, обескуражить {pf} /obeskurážitʹ/
|
dishes {n} /ˈdɪʃɪz/ (dishwashing)
|
:: мытьё посуды {n} /mytʹjó posúdy/
|
dishevel {v} /dɪ(s)ˈʃɛvəɫ/ (disarrange or loosen)
|
:: растрепать /rastrepatʹ/
|
dishevelled {adj} /dɪˈʃɛvəld/ (uncombed)
|
:: непричёсанный /nepričósannyj/
|
dishevelled {adj} (untidy in appearance)
|
:: [hair] взъерошенный /vzʺjeróšennyj/, [hair] нечёсаный /nečósanyj/, всклокоченный /vsklokóčennyj/
|
dishonest {adj} /dɨˈsɑnɪst/ (not honest)
|
:: нечестный /nečéstnyj/, бесчестный /besčéstnyj/
|
dishonor {n} (dishonour) SEE: dishonour
|
::
|
dishonor {v} (dishonour) SEE: dishonour
|
::
|
dishonour {n} /dɪsˈɒnə(ɹ)/ (shame or disgrace)
|
:: позор {m} /pozór/, бесчестие {n} /besčéstije/, срам {m} /sram/
|
dishonour {v} (to bring disgrace upon someone or something)
|
:: бесчестить {impf} /besčéstitʹ/, обесчестить {pf} /obesčéstitʹ/, позорить {impf} /pozóritʹ/, опозорить {pf} /opozóritʹ/, срамить {impf} /sramítʹ/, осрамить {pf} /osramítʹ/
|
dishtowel {n} (a cloth or towel used to dry dishes) SEE: dishcloth
|
::
|
dishware {n} (crockery)
|
:: посуда {f} /posúda/
|
dishwasher {n} /ˈdɪʃˌwɑʃɚ/ (machine)
|
:: посудомоечная машина {f} /posudomóječnaja mašína/, [colloquial] посудомойка {f} /posudomójka/
|
dishwasher {n} (person)
|
:: судомойка {f} /sudomójka/, посудомойка {f} /posudomójka/, мойщик посуды {m} /mójščik posúdy/
|
dishwashing {n} (dishwashing) SEE: dishes
|
::
|
disillusioned {adj} /dɪs.ɪˈluːʒənd/ (experiencing disillusionment)
|
:: разочарованный /razočaróvannyj/
|
disillusionment {n} /dɪsɪˈluʒənmənt/ (feeling that arises from the discovery that something is not what it was anticipated to be)
|
:: разочарованность {f} /razočaróvannostʹ/, разочарование {n} /razočarovánije/
|
disillusionment {n} (act of freeing from an illusion)
|
:: разочарование {n} /razočarovánije/, утрата иллюзий {f} /utráta illjúzij/, крушение иллюзий {n} /krušénije illjúzij/
|
disinfect {v} /dɪs.ɪnˈfɛkt/ (sterilize by the use of cleaning agent)
|
:: дезинфицировать {impf} {pf} /dezinficírovatʹ/, обеззараживать {impf} /obezzaráživatʹ/, обеззаразить {pf} /obezzarázitʹ/
|
disinfectant {n} /dɪs.ɪnˈfɛktənt/ (A substance which kills germs and/or viruses)
|
:: дезинфицирующее средство {n} /dezinficírujuščeje srédstvo/
|
disinfection {n} /dɪsɪnˈfɛkʃən/ (treatment)
|
:: дезинфекция {f} /dezinfékcija/, обеззараживание {n} /obezzaráživanije/
|
disinformation {n} /dɪsˌɪnfɚˈmeɪʃən/ (intentionally false information)
|
:: дезинформация {f} /dezinformácija/, деза {f} /déza/ [colloquial]
|
disingenuous {adj} /ˌdɪs.ɪn.ˈdʒɛn.ju.əs/ (not noble; unbecoming true honor)
|
:: неискренний /neískrennij/
|
disinherit {v} (to exclude from inheritance)
|
:: лишить наследства /lišítʹ naslédstva/
|
disintegrate {v} /dɪsˈɪntɪɡɹeɪt/ (cause to break into parts)
|
:: разлагать {impf} /razlagátʹ/, разложить {pf} /razložítʹ/
|
disintegrate {v} (break up into one's parts)
|
:: разлагаться {impf} /razlagátʹsja/, разложиться {pf} /razložítʹsja/
|
disinter {v} /ˌdɪsɪnˈtɜː(ɹ)/ (To take out of the grave or tomb; to unbury; to exhume; to dig up)
|
:: выкапывать /vykapyvatʹ/, эксгумировать /eksgumírovatʹ/
|
disinter {v} (To bring out, as from a grave or hiding place; to bring from obscurity into view)
|
:: откапывать /otkapyvatʹ/, отрывать /otryvátʹ/
|
disinterested {adj} /dɪˈsɪnt(ə)ɹɛstɪd/ (having no stake in the outcome)
|
:: бескорыстный /beskorýstnyj/, беспристрастный /bespristrástnyj/, незаинтересованный /nezainteresóvannyj/
|
disinterested {adj} (lacking interest)
|
:: безучастный /bezučástnyj/, равнодушный {m} /ravnodúšnyj/
|
disjunction {n} /dɪsˈdʒʌŋk(t)ʃən/ (logic)
|
:: дизъюнкция {f} /dizʺjunkcija/
|
disjunctive {n} (disjunction) SEE: disjunction
|
::
|
disk {n} /dɪsk/ (a thin, flat, circular plate)
|
:: диск {m} /disk/
|
disk {n} (something resembling a disk)
|
:: диск {m} /disk/
|
disk {n} (intervertebral disc)
|
:: диск {m} /disk/
|
disk {n} (a vinyl phonograph/gramophone record)
|
:: пластинка {f} /plastínka/, диск {m} /disk/
|
disk {n} (a computer's hard disk)
|
:: диск {m} /disk/
|
diskette {n} (small, flexible, magnetic disk for storage and retrieval of data) SEE: floppy disk
|
::
|
dislike {n} /dɪsˈlaɪk/ (feeling of distaste)
|
:: неприязнь {f} /neprijáznʹ/, нелюбовь {f} /neljubóvʹ/, антипатия {f} /antipátija/
|
dislike {v} (not to like something)
|
:: не любить {impf} /ne ljubítʹ/, невзлюбить {pf} /nevzljubítʹ/
|
dislocate {v} /dɪsləʊˈkeɪt/ (to dislodge a bone)
|
:: вывихивать {impf} /vyvíxivatʹ/, вывихнуть {pf} /vývixnutʹ/
|
dislocation {n} /dɪsləʊˈkeɪʃən/ (act or state of displacing)
|
:: смещение {n} /smeščénije/
|
dislocation {n} (dislocating of a joint)
|
:: вывих {m} /vývix/
|
disloyal {adj} /dɪsˈlɔɪ(j)əɫ/ (without loyalty)
|
:: нелояльный /nelojálʹnyj/
|
disloyalty {n} /dɪsˈlɔɪ.(j)əɫ.ti/ (act of being disloyal)
|
:: неверность {f} /nevérnostʹ/
|
disloyalty {n} (quality of being disloyal)
|
:: неверность {f} /nevérnostʹ/
|
dismal {adj} /ˈdɪzməɫ/ (gloomy and bleak)
|
:: мрачный /mráčnyj/, угрюмый /ugrjúmyj/, унылый /unýlyj/
|
dismal {adj} (depressing)
|
:: гнетущий /gnetúščij/, унылый /unýlyj/
|
dismantle {v} /dɪsˈmæ̃nɾɫ̩/ (divest)
|
:: раздевать {impf} /razdevátʹ/, раздеть {pf} /razdétʹ/
|
dismantle {v} (remove fittings or furnishings)
|
:: разбирать {impf} /razbirátʹ/, разобрать {pf} /razobrátʹ/
|
dismantle {v} (take apart)
|
:: разбирать {impf} /razbirátʹ/, разобрать {pf} /razobrátʹ/, демонтировать {impf} {pf} /demontírovatʹ/
|
dismay {v} /dɪsˈmeɪ/ (to disable with alarm or apprehensions)
|
:: ужасать {impf} /užasátʹ/, ужаснуть {pf} /užasnútʹ/, тревожить {impf} /trevóžitʹ/, встревожить {pf} /vstrevóžitʹ/
|
dismay {n} (a sudden loss of courage)
|
:: страх {m} /strax/, уныние {n} /unýnije/, испуг {m} /ispúg/
|
dismember {v} /ˌdɪsˈmɛmbə(ɹ)/ (remove limbs)
|
:: расчленять {impf} /rasčlenjátʹ/, расчленить {pf} /rasčlenítʹ/, четвертовать {impf} {pf} /četvertovátʹ/
|
dismember {v} (cut into pieces)
|
:: расчленять {impf} /rasčlenjátʹ/, расчленить {pf} /rasčlenítʹ/
|
dismiss {v} /dɪsˈmɪs/ (to discharge)
|
:: увольнять {impf} /uvolʹnjátʹ/, уволить {pf} /uvólitʹ/
|
dismiss {v} (to order to leave)
|
:: отпускать {impf} /otpuskátʹ/
|
dismissal {n} /dɪsˈmɪsəɫ/ (act of sending someone away)
|
:: роспуск {m} /róspusk/
|
dismissal {n} (deprivation of office)
|
:: увольнение {n} /uvolʹnénije/, отставка {f} /otstávka/, сокращение {n} /sokraščénije/
|
dismissal {n} (rejection of a legal proceeding, or a claim)
|
:: отклонение {n} /otklonénije/
|
dismissible {adj}
|
:: пренебрежительно малый /prenebrežitelʹno malyj/
|
dismount {v} /dɪsˈmaʊnt/ (to get off)
|
:: слезать {impf} /slezátʹ/, слезть {pf} /sleztʹ/ [intransitive], спешиваться {impf} /spéšivatʹsja/, спешиться /spéšitʹsja/ [from a horse, intransitive], высаживаться {impf} /vysáživatʹsja/, высадиться {pf} /výsaditʹsja/ [from a vehicle, intransitive]
|
dismount {v} ((computing) to make a mounted drive unavailable for use)
|
:: демонтировать {impf} {pf} /demontírovatʹ/
|
dismount {v} (to remove (something) from its support)
|
:: демонтировать {impf} {pf} /demontírovatʹ/, вынимать {impf} /vynimátʹ/, вынуть {pf} /výnutʹ/, снимать {impf} /snimátʹ/, снять {pf} /snjatʹ/
|
dismount {v} (to come down; to descend)
|
:: спускаться {impf} /spuskátʹsja/, спуститься {pf} /spustítʹsja/
|
Disney {prop} /ˈdɪzni/ (surname)
|
:: Дисней /Dísnej/
|
Disney {prop} (Walt Disney Company)
|
:: Компания Уолт Дисней {f} /Kompánija Uólt Dísnej/, Уолт Дисней Кампани /Uólt Dísnej Kámpani/, Дисней /Dísnej/
|
Disneyan {adj} (of or relating to Walt Disney or his company)
|
:: диснеевский /disnejévskij/
|
Disneyland {prop} /ˈdɪzniːˌlænd/ (Disneyland, theme park)
|
:: Диснейленд {m} /Disnejlend/
|
disobedience {n} /dɪs.əˈbiː.dɪəns/ (refusal to obey)
|
:: неповиновение {n} /nepovinovénije/, непослушание {n} /neposlušánije/, неподчинение {n} /nepodčinénije/
|
disobedient {adj} /dɪs.əˈbiː.dɪənt/ (not obedient)
|
:: непокорный /nepokórnyj/, непослушный /neposlúšnyj/ [esp. of a child]
|
disorder {n} /dɪsˈɔːdə(ɹ)/ (absence of order)
|
:: беспорядок {m} /besporjádok/, кавардак {m} /kavardák/ [colloquial], раскардаш {m} /raskardáš/ [colloquial], непорядок {m} /neporjádok/
|
disorder {n} (disturbance of civic order or of public order)
|
:: беспорядки {m-p} /besporjádki/, волнения {n-p} /volnénija/, смута {f} /smúta/
|
disorder {n} (physical or psychical malfunction)
|
:: расстройство {m} /rasstrójstvo/, нарушение {m} /narušénije/
|
disorderly {adj} /dɪsˈɔː.də.li/ (not in order)
|
:: беспорядочный /besporjádočnyj/
|
disorganization {n} /dɪˌsoɹɡəˌnaɪˈzeɪʃən/ (act of disorganizing)
|
:: дезорганизация {f} /dezorganizacija/
|
disorganized schizophrenia {n} (disorganized schizophrenia)
|
:: гебефренический синдром /gebefreníčeskij sindróm/, гебефрения /gebefreníja/
|
disorientate {v} (to cause to lose orientation or direction)
|
:: дезориентировать /dezorijentirovatʹ/
|
disown {v} /dɪsˈəʊn/ (to refuse to own)
|
:: отрекаться {impf} /otrekátʹsja/, отречься {pf} /otréčʹsja/
|
disparage {n} /dɪsˈpæɹɪd͡ʒ/ (marriage)
|
:: неравный брак {m} /nerávnyj brak/, мезальянс {m} /mezalʹjáns/
|
disparage {v} (to dishonor by a comparison)
|
:: очернять {impf} /očernjatʹ/, принижать {impf} /prinižatʹ/
|
disparage {v} (to ridicule)
|
:: поносить {n} /ponosítʹ/
|
disparaging {adj} /dɪsˈpæɹɪdʒɪŋ(ɡ)/ (insulting)
|
:: уничижительный /uničižítelʹnyj/, пренебрежительный /prenebrežítelʹnyj/
|
disparate {adj} /ˈdɪsp(ə)ɹət/ (composed of inherently different elements)
|
:: несравнимый /nesravnimyj/, несоизмеримый /nesoizmerimyj/
|
disparity {n} /dɪsˈpæɹɪti/ (the state of being unequal; difference)
|
:: неравенство {n} /nerávenstvo/, различие {n} /razlíčije/
|
disparity {n} (incongruity)
|
:: несоответствие {n} /nesootvétstvije/, несоразмерность {f} /nesorazmérnostʹ/
|
dispatch {v} /dɪˈspætʃ/ (To send with promptness)
|
:: отправлять {impf} /otpravljátʹ/, отправить {pf} /otprávitʹ/, высылать {impf} /vysylátʹ/, выслать {pf} /výslatʹ/
|
dispatch {v} (To hurry)
|
:: спешить /spešitʹ/
|
dispatch {v} (To deprive)
|
:: лишать /lišátʹ/
|
dispatch {v} (To destroy quickly and efficiently)
|
:: расправляться /raspravljatʹsja/
|
dispatch {n} (A message sent quickly)
|
:: депеша {f} /depeša/
|
dispatch {n} (dismissal) SEE: dismissal
|
::
|
dispatcher {n} /ˈdɪs.pætʃ.ə(ɹ)/ (One who dispatches (something))
|
:: экспедитор {m} /ekspedítor/
|
dispatcher {n} (A person who controls the movements of vehicles)
|
:: диспетчер {m} /dispétčer/
|
dispel {v} /dɪˈspɛɫ/ (to drive away by scattering)
|
:: развеивать {impf} /razvéivatʹ/, развеять {pf} /razvéjatʹ/, рассеивать {impf} /rasséivatʹ/, рассеять {pf} /rasséjatʹ/, разгонять {impf} /razgonjátʹ/, разогнать {pf} /razognátʹ/
|
dispensary {n} /dɪsˈpɛnsəɹi/ (institution that dispenses medical supplies and advice)
|
:: диспансер {m} /dispansɛ́r/
|
dispense {v} /dɪsˈpɛns/
|
:: обходиться без {impf} /obxoditʹsja bez/
|
dispenser {n} /dɪˈspɛnsə/ (object used to dispense other items)
|
:: дозатор {m} /dozátor/, автомат {m} /avtomát/ [slot-machine]
|
disperse {v} /dɪˈspɜːs/ (to scatter)
|
:: рассеивать {impf} /rasséivatʹ/, рассеять {pf} /rasséjatʹ/, разбрасывать {impf} /razbrásyvatʹ/, разбросать {pf} /razbrosátʹ/, рассыпать {impf} /rassypátʹ/, рассыпать {pf} /rassýpatʹ/, раскидывать {impf} /raskídyvatʹ/, раскидать {pf} /raskidátʹ/
|
disperse {v} (to dissipate)
|
:: разгонять {impf} /razgonjátʹ/, разогнать {pf} /razognátʹ/
|
disperse {v} (to disseminate)
|
:: распространять {impf} /rasprostranjátʹ/, распространить {pf} /rasprostranítʹ/
|
disperse {v} (to refract)
|
:: преломлять {impf} /prelomljátʹ/, преломить {pf} /prelomítʹ/
|
disperse {v} (to distribute)
|
:: распространять {impf} /rasprostranjátʹ/, распространить {pf} /rasprostranítʹ/
|
dispersion {n} /dɪˈspɜːʒən/ (state)
|
:: рассеянность {f} /rasséjannostʹ/, разбросанность {f} /razbrosannostʹ/
|
dispersion {n} (process)
|
:: рассеивание {n} /rasseivanije/
|
dispersion {n} (optics: separation of visible light to its component frequencies)
|
:: дисперсия {f} /dispersija/
|
dispirited {adj} (without spirit) SEE: despondent
|
::
|
displaced person {n} (refugee)
|
:: перемещённое лицо {n} /peremeščónnoje licó/
|
displacement {n} /dɪsˈpleɪsmənt/ (the state of being displaced)
|
:: смещение {n} /smeščénije/, перемещение {n} /peremeščénije/, сдвиг {m} /sdvig/
|
displacement {n} (the quantity of anything, as water, displaced by a floating body, as by a ship)
|
:: водоизмещение {n} /vodoizmeščénije/
|
displacement {n} (physics: vector quantity which denotes distance with a directional component)
|
:: перемещение {n} /peremeščénije/
|
display {n} /dɪsˈpleɪ/ (spectacle)
|
:: показ {m} /pokáz/, шоу {n} /šóu/, представление {n} /predstavlénije/, зрелище {n} /zrélišče/, демонстрация {f} /demonstrácija/
|
display {n} (electronic screen)
|
:: дисплей {m} /displéj/, дисплей {m} /displɛ́j/, монитор {m} /monitór/, экран {m} /ekrán/
|
display {v} (to spread out)
|
:: выставлять {impf} /vystavljátʹ/, выставить {pf} /výstavitʹ/
|
display {v} (to show conspicuously)
|
:: отображать {impf} /otobražátʹ/, отобразить {pf} /otobrazítʹ/, показывать {impf} /pokázyvatʹ/, показать {pf} /pokazátʹ/
|
displeasure {n} /dɪsˈplɛʒɚ/ (feeling of being displeased with someone or something)
|
:: неудовольствие {n} /neudovólʹstvije/
|
disport {v} /dɪˈspɔːt/ (to amuse oneself divertingly or playfully)
|
:: развлекаться /razvlekátʹsja/, резвиться {n} /rezvítʹsja/, забавляться /zabavljatʹsja/
|
disposable {adj} /dɪsˈpoʊzəbl̩/ (that can be disposed of)
|
:: одноразовый /odnorázovyj/
|
disposable {adj} (that is designed to be discarded rather than refilled or repaired)
|
:: одноразовый /odnorázovyj/, выбрасываемый /vybrásyvajemyj/, разовый /rázovyj/
|
disposable {adj} (available to be used)
|
:: доступный /dostúpnyj/
|
disposal {n} /dɪsˈpəʊzəɫ/ (power to use something)
|
:: распоряжение {n} /rasporjažénije/
|
dispose {v} /dɪsˈpoʊz/ (to get rid of something)
|
:: избавляться {impf} /izbavljátʹsja/, избавиться {pf} /izbávitʹsja/
|
disposition {n} /ˌdɪs.pəˈzɪ.ʃɪn/ (tendency or inclination)
|
:: предрасположение {n} /predraspoložénije/, склонность {f} /sklónnostʹ/
|
disposition {n} (The arrangement or placement of certain things)
|
:: расположение {n} /raspoložénije/, расстановка {f} /rasstanóvka/, размещение {n} /razmeščénije/
|
disposition {n} (Temperamental makeup or habitual mood)
|
:: характер {m} /xarákter/, нрав {m} /nrav/, темперамент {m} /temperáment/
|
disproportionate {adj} /dɪspɹəˈpɔːʃənət/ (not proportionate)
|
:: непропорциональный /neproporcionálʹnyj/, несоразмерный /nesorazmérnyj/
|
disproportionate {adj} (out of proportion)
|
:: непропорциональный /neproporcionálʹnyj/
|
disproportionately {adv} (in a disproportionate manner)
|
:: непропорционально /neproporcionálʹno/
|
disprove {v} /dɪsˈpɹuːv/ (to refute)
|
:: опровергать {impf} /oprovergátʹ/, опровергнуть {pf} /oprovérgnutʹ/
|
Dispur {prop} (state capital of Assam, India)
|
:: Диспур {m} /Dispúr/
|
disputable {adj} /dɪsˈpjuːtəbəɫ/ (of opinions, propositions or questions, subject to dispute)
|
:: спорный /spornyj/
|
dispute {n} /dɪsˈpjuːt/ (argument, failure to agree)
|
:: спор {m} /spor/, диспут {m} /dísput/, полемика {f} /polémika/
|
dispute {n} (verbal controversy)
|
:: дебаты {m-p} /debáty/, диспут {m} /dísput/
|
disputed {adj} /dɪsˈpjuːtɪd/ (argued)
|
:: оспариваемый /ospárivajemyj/, спорный /spórnyj/
|
disqualification {n} /dɪsˌkwɑːləfɪˈkeɪʃn/ (act of disqualifying)
|
:: дисквалификация {f} /diskvalifikacija/
|
disqualify {v} /dɪsˈkwɒlɪfaɪ/ (make ineligible)
|
:: дисквалифицировать /diskvalificirovatʹ/, лишать права /lišátʹ pravá/
|
disquiet {n} /dɪsˈkwaɪət/ (want of quiet)
|
:: озабоченность {f} /ozabočennostʹ/
|
disquietude {n} /dɪˈskwaɪə.tud/ (a state of disquiet, uneasiness, or anxiety)
|
:: беспокойство {n} /bespokójstvo/, тревога {f} /trevóga/
|
disquisition {n} /ˌdɪskwɪˈzɪʃ(ə)n/ (lengthy, formal discourse)
|
:: трактат /traktát/
|
disregard {v} (disregard) SEE: neglect
|
::
|
disregard {n} /dɪsɹɪˈɡɑːd/ (not paying attention or caring about)
|
:: пренебрежение {n} /prenebrežénije/, игнорирование {n} /ignorírovanije/
|
disregard {v} (to ignore)
|
:: пренебрегать {impf} /prenebregátʹ/, пренебречь {pf} /prenebréčʹ/, игнорировать {impf} /ignorírovatʹ/, проигнорировать {pf} /proignorírovatʹ/, не обращать внимания {impf} /ne obraščátʹ vnimánija/, не обратить внимания {pf} /ne obratítʹ vnimánija/
|
disrepair {n} /ˌdɪs.ɹɪˈpɛɚ/ (the state of being in poor condition)
|
:: неисправность {f} /neisprávnostʹ/
|
disrepute {n} /dɪsɹɪˈpjuːt/ (ill character)
|
:: дурная слава {f} /durnája sláva/, сомнительная репутация {f} /somnítelʹnaja reputácija/, плохая репутация {f} /ploxája reputácija/
|
disrespect {n} /dɪsɹɪˈspɛkt/ (lack of respect)
|
:: неуважение {n} /neuvažénije/, непочтительность {f} /nepočtítelʹnostʹ/
|
disrespectful {adj} /dɪsɹɪˈspɛktfəɫ/ (lacking respect)
|
:: неуважительный /neuvažítelʹnyj/, непочтительный /nepočtítelʹnyj/
|
disrobe {v} /dɪsˈɹoʊb/ (undress someone or something)
|
:: раздевать(ся) /razdevatʹ(sja)/
|
disruption {n} /dɪsˈɹʌpʃən/ (interruption)
|
:: нарушение {n} /narušénije/, срыв {m} /sryv/, разрыв {m} /razrýv/
|
disruption {n} (disorder)
|
:: расстройство {n} /rasstrójstvo/
|
disruptive {adj} /dɪsˈɹʌptɪv/ (causing disrupt or unrest)
|
:: разрушительный /razrušítelʹnyj/, опустошительный /opustošítelʹnyj/, подрывной /podryvnój/ [subversive]
|
diss {v} /dɪs/ (to put someone down or show verbal disrespect)
|
:: оскорблять /oskorbljátʹ/
|
dissatisfaction {n} /dɪsˌsætɪsˈfækʃən/ (unhappiness or discontent)
|
:: недовольство {n} /nedovólʹstvo/, неудовлетворённость {f} /neudovletvorjónnostʹ/
|
dissatisfaction {n} (cause of such feelings)
|
:: неудовлетворённость {f} /neudovletvorjónnostʹ/
|
dissatisfactory {adj} (causing dissatisfaction) SEE: unsatisfactory
|
::
|
dissatisfied {adj} /dɪsˈsætɪsˌfaɪd/ (feeling or displaying disappointment or a lack of contentment)
|
:: недовольный /nedovólʹnyj/
|
dissatisfied {adj} (not satisfied (with the quality of something))
|
:: неудовлетворённый /neudovletvorjónnyj/, недовольный /nedovólʹnyj/
|
dissect {v} /dɪˈsɛkt/ (to study a dead animal's anatomy by cutting it apart)
|
:: анатомировать /anatomirovatʹ/, вскрывать /vskryvátʹ/, препарировать /preparirovatʹ/
|
dissect {v} (to analyze an idea in detail by separating it into its parts)
|
:: анализировать //, проводить анализ /provodítʹ análiz/, разбирать критически /razbirátʹ kritičeski/
|
dissection {n} /dɪˈsɛkʃən/ (the act of dissecting, of cutting a dead body apart)
|
:: диссекция {f} /dissékcija/, рассечение {n} /rassečénije/, разрезание {n} /razrezánije/, препарирование {n} /preparírovanije/
|
dissection {n} (examination)
|
:: анализ {m} /análiz/, разбор {m} /razbór/, изучение {n} /izučénije/, исследование {n} /isslédovanije/
|
dissemble {v} /dɪˈsɛmbəɫ/ (to disguise or conceal something)
|
:: скрывать {impf} /skryvátʹ/
|
dissemble {v} (to deliberately ignore something)
|
:: игнорировать /ignorírovatʹ/
|
dissemble {v} (to falsely hide one's opinions or feelings)
|
:: лицемерить /licemeritʹ/, притворяться /pritvorjátʹsja/
|
dissembler {n} (someone who dissembles)
|
:: лицемер {m} /licemér/, притворщик {m} /pritvórščik/, обманщик {m} /obmánščik/
|
disseminate {v} /dɪˈsɛmɪˌneɪt/ (transitive: to sow and scatter principles, etc. for propagation, like seed)
|
:: рассеивать /rasséivatʹ/, распространять /rasprostranjátʹ/
|
disseminate {v} (intransitive: to become scattered)
|
:: рассеиваться /rasséivatʹsja/, распространяться /rasprostranjátʹsja/
|
disseminate {v} (to disseminate) SEE: disperse
|
::
|
dissemination {n} /dɨˌsɛmɨˈneɪʃən/ (act of disseminating)
|
:: распространение {n} /rasprostranénije/, рассеивание {n} /rasséivanije/
|
dissension {n} /dɪˈsɛnʃən/ (strong disagreement; a contention or quarrel; discord)
|
:: разлад {m} /razlád/
|
dissent {v} /dɪˈsɛnt/ (to disagree)
|
:: расходиться во взглядах /rasxodítʹsja vo vzgljádax/
|
dissent {n} (disagreement with the ideas of an authority)
|
:: несогласие {n} /nesoglásije/, инакомыслие {n} /inakomýslije/
|
dissent {n} (act of disagreeing with an authority)
|
:: разногласие {n} /raznoglásije/, раскол {m} /raskól/
|
dissenter {n} (someone who dissents)
|
:: диссидент {m} /dissidént/, диссидентка {f} /dissidéntka/, инакомыслящий {m} /inakomýsljaščij/, инакомыслящая {f} /inakomýsljaščaja/, диссентер {m} /dissɛ́ntɛr/ [church dissenter]
|
dissertation {n} /ˌdɪsɚˈteɪʃən/ (formal exposition of a subject)
|
:: диссертация {f} /dissertácija/, трактат {m} /traktát/
|
disservice {n} /dɪ(s)ˈsɝvɪs/ (service that results in harm)
|
:: медвежья услуга {f} /medvéžʹja uslúga/ [bear's service]
|
dissident {n} /ˈdɪsɪdənt/ (person who opposes the current political structure, group or laws)
|
:: диссидент {m} /dissidént/, диссидентка {f} /dissidéntka/, инакомыслящий {m} /inakomýsljaščij/, инакомыслящая {f} /inakomýsljaščaja/
|
dissident {n} (ecclesiastical: one who disagrees)
|
:: раскольник {m} /raskólʹnik/, раскольница {f} /raskólʹnica/
|
dissimilar {adj} /dɪˈsɪmɪlə(ɹ)/ (not similar)
|
:: непохожий /nepoxóžij/, несходный /nesxódnyj/, отличный /otlíčnyj/, несхожий /nesxóžij/
|
dissimilation {n} /ˌdɪsɪmɪˈleɪʃən/ ((phonology) A phenomenon whereby similar consonant or vowel sounds in a word become less similar)
|
:: диссимиляция /dissimiljácija/
|
dissipate {v} (to dissipate) SEE: disperse
|
::
|
dissipation {n} /ˌdɪsɪˈpeɪʃən/ (act or state of dispersing)
|
:: расходование /rasxodovanije/, рассеивание /rasseivanije/, распределение /raspredelenije/
|
dissipation {n} (dissolute way of life)
|
:: расточительство /rastočitelʹstvo/
|
dissipation {n} (loss of energy)
|
:: рассеивание /rasseivanije/, потеря /poterja/
|
dissociative identity disorder {n} (mental disorder characterized by personality states)
|
:: множественная личность {f} /mnóžestvennaja líčnostʹ/
|
dissolute {adj} /ˈdɪsəljuːt/ (dissolute)
|
:: распущенный /raspúščennyj/, распутный /raspútnyj/, развратный /razvrátnyj/, [lustful] похотливый /poxótlivyj/
|
dissolution {n} /ˌdɪsəˈl(j)uːʃən/ (termination of an organized body or legislative assembly)
|
:: роспуск {m} /róspusk/ [by an outside agent], распад {m} /raspád/ [by itself]
|
dissolution {n} (dissolving, or going into solution)
|
:: растворение {n} /rastvorénije/
|
dissolve {v} /dɪˈzɒlv/ (to terminate a union of multiple members actively)
|
:: распускать {impf} /raspuskátʹ/, распустить {pf} /raspustítʹ/
|
dissolve {v} (transitive: to disintegrate into a solution by immersion)
|
:: растворять {impf} /rastvorjátʹ/, растворить {pf} /rastvorítʹ/
|
dissolve {v} (intransitive: to be disintegrated into a solution by immersion)
|
:: растворяться {impf} /rastvorjátʹsja/, раствориться {pf} /rastvorítʹsja/
|
dissolve {v} (to resolve itself as by dissolution)
|
:: распускаться {impf} /raspuskátʹsja/, распуститься {pf} /raspustítʹsja/, распадаться {impf} /raspadátʹsja/, распасться {pf} /raspástʹsja/
|
dissolve {v} (to disperse a group)
|
:: распускать {impf} /raspuskátʹ/, распустить {pf} /raspustítʹ/
|
dissonance {n} /ˈdɪsənəns/ (a harsh, discordant combination of sounds)
|
:: диссонанс /dissonans/
|
dissonance {n} (a state of disagreement or conflict)
|
:: диссонанс /dissonans/
|
dissuade {v} /dɪˈsweɪd/ (convince not to try or do)
|
:: разубеждать {impf} /razubeždátʹ/, разубедить {pf} /razubedítʹ/
|
distaff {n} /ˈdɪstɑːf/ (device to which fibres are attached for temporary storage)
|
:: пряслица {f} /prjáslica/, пряслице {n} /prjáslice/
|
distaff {n} (part of a spinning wheel)
|
:: пряслица {f} /prjáslica/, пряслице {n} /prjáslice/
|
distaff {adj} (of, relating to, or characteristic of women)
|
:: женский /žénskij/
|
distal {adj} /ˈdɪs.təl/ (remote from the point of attachment or origin)
|
:: дистальный /distálʹnyj/, удалённый /udaljónnyj/ [от центра]
|
distance {n} /ˈdɪs.tɪns/ (amount of space between two points)
|
:: расстояние {n} /rasstojánije/, дистанция {f} /distáncija/, отдалённость {f} /otdaljónnostʹ/
|
distance education {n} (distance learning) SEE: distance learning
|
::
|
distance learning {n} (education obtained remotely)
|
:: заочное обучение {n} /zaóčnoje obučénije/, дистанционное обучение {n} /distanciónnoje obučénije/
|
distant {adj} /ˈdɪstənt/ (far off)
|
:: далёкий /daljókij/, отдалённый /otdaljónnyj/, дальний /dálʹnij/
|
distasteful {adj} /dɪsˈteɪstfəɫ/ (having a bad or foul taste)
|
:: отвратительный /otvratítelʹnyj/, неприятный /neprijátnyj/
|
distasteful {adj} (unpleasant)
|
:: неприятный /neprijátnyj/, противный /protívnyj/
|
distasteful {adj} (offensive)
|
:: оскорбительный /oskorbítelʹnyj/
|
distemper {n} /dɪsˈtɛmpə(ɹ)/ (disease)
|
:: чумка /čúmka/
|
distemper {n} (paint)
|
:: темпера /témpera/
|
distich {n} (a two line stanza making complete sense)
|
:: двустишие {n} /dvustíšije/
|
distich {n} (couplet) SEE: couplet
|
::
|
distil {v} /dɪˈstɪɫ/ (to subject a substance to distillation)
|
:: дистиллировать {impf} {pf} /distillírovatʹ/
|
distil {v} (to make by means of distillation)
|
:: дистиллировать {impf} {pf} /distillírovatʹ/, перегонять {impf} /peregonjátʹ/, перегнать {pf} /peregnátʹ/, гнать {impf} /gnatʹ/
|
distill {v} (subject to distillation) SEE: distil
|
::
|
distill {v} (undergo distillation) SEE: distil
|
::
|
distill {v} (make by distillation) SEE: distil
|
::
|
distill {v} (exude in small drops) SEE: distil
|
::
|
distill {v} (trickle down in small drops) SEE: distil
|
::
|
distillation {n} /dɪstɪˈleɪʃən/ (separation of a substance)
|
:: дистилляция {f} /distilljácija/, перегонка {f} /peregónka/
|
distilled water {n} (water that has been purified by distillation)
|
:: дистиллированная вода {f} /distilliróvannaja vodá/
|
distillery {n} /dɪˈstɪləɹi/ (a place where distillation takes place)
|
:: ликёро-водочный завод {m} /likjóro-vódočnyj zavód/, спиртоводочный завод {m} /spirtovódočnyj zavód/
|
distinct {adj} /dɪsˈtɪŋkt/ (very clear)
|
:: разборчивый /razbórčivyj/, отчётливый /otčótlivyj/, ясный /jásnyj/, чёткий /čótkij/
|
distinct {adj} (different from one another)
|
:: отдельный /otdélʹnyj/, различный /razlíčnyj/, отличный /otlíčnyj/ [от (ot) - from]
|
distinct {adj} (noticeably different)
|
:: особый /osóbyj/, особенный /osóbennyj/
|
distinction {n} /dɪˈstɪŋkʃən/ (that which distinguishes)
|
:: различие {n} /razlíčije/, отличие {n} /otlíčije/, разница {f} /ráznica/
|
distinction {n} (the state of being distinguishable)
|
:: разграничение {n} /razgraničénije/
|
distinction {n} (a feature that causes someone or something to be better)
|
:: отличие {n} /otlíčije/
|
distinctive {adj} /dɪˈstɪŋktɪv/ (distinguishing)
|
:: отличительный /otličítelʹnyj/, характерный /xaraktérnyj/, характеристический /xarakteristíčeskij/, дифференциальный /differenciálʹnyj/ [mathematics, economics], различительный /različítelʹnyj/ [linguistics]
|
distinctive {adj} (characteristic)
|
:: особенный /osóbennyj/, особый /osóbyj/, характерный /xaraktérnyj/, типичный /tipíčnyj/
|
distinctly {adv} /dɪsˈtɪŋktli/ (in a distinct manner)
|
:: отчётливо /otčótlivo/, чётко /čótko/, ясно /jásno/, внятно /vnjátno/ [audibly], членораздельно /členorazdélʹno/ [audibly, articulately]
|
distingue {adj} /dɪsˈtæŋɡeɪ/ (fashionably distinguished or elegant)
|
:: изысканный /izýskannyj/, изящный /izjáščnyj/, тонкий /tónkij/, утончённый /utončónnyj/
|
distinguish {v} /dɪsˈtɪŋɡwɪʃ/ (to see someone or something as different from others)
|
:: различать {impf} /različátʹ/, различить {pf} /različítʹ/
|
distinguish {v} (to see someone or something clearly or distinctly)
|
:: отличать {impf} /otličátʹ/, отличить {pf} /otličítʹ/, распознавать {impf} /raspoznavátʹ/, распознать {pf} /raspoznátʹ/
|
distinguish {v} (to make oneself noticeably different)
|
:: отличаться {impf} /otličátʹsja/, отличиться {pf} /otličítʹsja/
|
distinguishability {n} (the state of being distinguishable)
|
:: различимость {f} /različimostʹ/
|
distinguishable {adj} /dɪsˈtɪŋ.ɡwɪ.ʃə.bl̩/ (able, or easily able to be distinguished)
|
:: различимый /različímyj/, отличимый /otličímyj/, отличный /otlíčnyj/
|
distinguished {adj} /dɪsˈtɪŋɡwɪʃt/ (celebrated, well-known or eminent because of past achievements; prestigious)
|
:: видный /vídnyj/, выдающийся /vydajúščijsja/, именитый /imenítyj/
|
distinguished {adj} (mathematics: specified, noted)
|
:: заданный /zádannyj/
|
distort {v} /dɪsˈtɔɹt/ (to bring something out of shape)
|
:: искажать {impf} /iskažátʹ/, исказить {pf} /iskazítʹ/; искривлять {impf} /iskrivljátʹ/, искривить {pf} /iskrivítʹ/; изгибать {impf} /izgibátʹ/, изогнуть {pf} /izognútʹ/
|
distort {v} (to give false account of)
|
:: искажать {impf} /iskažátʹ/, исказить {pf} /iskazítʹ/; извращать {impf} /izvraščátʹ/, извратить {pf} /izvratítʹ/
|
distortion {n} /dɪsˈtɔːʃən/ (act of distorting)
|
:: искажение {n} /iskažénije/, искривление {n} /iskrivlénije/
|
distortion {n} (result of distorting)
|
:: искажение {n} /iskažénije/, искривление {n} /iskrivlénije/, дисторсия {f} /distórsija/ [optical]
|
distortion {n} (misrepresentation of the truth)
|
:: искажение {n} /iskažénije/
|
distortion {n} (noise)
|
:: искажение {n} /iskažénije/, искривление {n} /iskrivlénije/, дисторсия {f} /distórsija/
|
distortion {n} (effect used in music)
|
:: дисторшн {m} /distóršn/
|
distract {v} /dɪsˈtɹækt/ (To divert the attention of)
|
:: отвлекать {impf} /otvlekátʹ/, отвлечь {pf} /otvléčʹ/
|
distraction {n} /dɪsˈtɹækʃən/ (the process of being distracted)
|
:: отвлечение {n} /otvlečénije/
|
distraught {adj} /dɪsˈtɹɔːt/ (deeply hurt, saddened, or worried)
|
:: расстроенный /rasstrójennyj/, огорчённый /ogorčónnyj/, смятённый {m} /smjatjónnyj/
|
distress {n} /dɪˈstɹɛs/ ((cause of) discomfort)
|
:: горе {n} /góre/, беда {f} /bedá/, несчастье {n} /nesčástʹje/
|
distress {n} (serious danger)
|
:: бедствие {n} /bédstvije/, беда {f} /bedá/
|
distress {v} (to cause strain or anxiety)
|
:: тревожить {impf} /trevožitʹ/
|
distress {v} (to treat to make look old)
|
:: старить {impf} /staritʹ/
|
distressing {adj} /dɪˈstɹɛsɪŋ/ (causing distress; upsetting)
|
:: огорчительный /ogorčítelʹnyj/, печальный /pečálʹnyj/, горестный /górestnyj/
|
distribute {v} (to distribute) SEE: disperse
|
::
|
distribute {v} /dɨˈstɹɪbjuːt/ (to divide into portions and dispense)
|
:: распределять {impf} /raspredeljátʹ/, распределить {pf} /raspredelítʹ/
|
distribute {v} (to supply to retail outlets)
|
:: распространять {impf} /rasprostranjátʹ/, распространить {pf} /rasprostranítʹ/
|
distribute {v} (to deliver or pass out)
|
:: раздавать {impf} /razdavátʹ/, раздать {pf} /razdátʹ/
|
distribute {v} (to scatter or spread)
|
:: разбрасывать {impf} /razbrásyvatʹ/, разбросать {pf} /razbrosátʹ/, разбрызгивать {impf} /razbrýzgivatʹ/, разбрызгать {pf} /razbrýzgatʹ/ [liquid]
|
distribute {v} (to apportion)
|
:: делить {impf} /delítʹ/, разделять {impf} /razdeljátʹ/, разделить {pf} /razdelítʹ/
|
distribute {v} (to classify or separate into categories)
|
:: разделить /razdelitʹ/
|
distribution {n} /ˌdɪstɹəˈbjuːʃən/ (act of distribution or being distributed)
|
:: распространение {n} /rasprostranénije/, раздача {f} /razdáča/, распределение {n} /raspredelénije/, дистрибуция {f} /distribúcija/
|
distribution {n} (the result of distributing; arrangement)
|
:: распространение {n} /rasprostranénije/
|
distribution {n} (statistics: set of relative likelihoods, see also: probability distribution)
|
:: распределение {n} /raspredelénije/
|
distributive {adj} (relating to distribution)
|
:: дистрибуционный /distribuciónnyj/
|
distributor {n} (one who distributes, a thing that distributes)
|
:: дистрибьютор {m} /distribʹjútor/, распределитель {m} /raspredelítelʹ/
|
distributor {n} (device that distributes current to the spark plugs)
|
:: распределитель {m} /raspredelítelʹ/
|
district {n} /ˈdɪstɹɪkt/ (administrative division)
|
:: район {m} /rajón/, округ {m} /ókrug/, область {f} /óblastʹ/, дистрикт {m} /dístrikt/, дистрикт {m} /distríkt/ [USA and some other English speaking countries]
|
district {n} (area or region)
|
:: район {m} /rajón/, участок {m} /učástok/
|
district attorney {n} (the title of the local public official who represents the government in the prosecution of alleged criminals)
|
:: прокурор {m} /prokurór/
|
District of Columbia {prop} (federal capital of the United States of America)
|
:: Округ Колумбия {m} /Ókrug Kolúmbija/
|
distrust {n} /dɪsˈtɹʌst/ (lack of trust or confidence)
|
:: недоверие {n} /nedovérije/, сомнение {n} /somnénije/
|
distrustful {adj} (marked by distrust; doubtful; suspicious)
|
:: недоверчивый /nedovérčivyj/, подозрительный /podozrítelʹnyj/ [causing or giving rise to distrust]
|
disturb {v} /dɪsˈtɜːb/ (confuse or irritate)
|
:: мешать {impf} /mešátʹ/, беспокоить {impf} /bespokóitʹ/, возмущать {impf} /vozmuščátʹ/, тревожить {impf} /trevóžitʹ/, смущать {impf} /smuščátʹ/
|
disturbance {n} /dɪˈstɜːbn̩s/ (act of disturbing, being disturbed)
|
:: беспорядки {m-p} /besporjádki/, волнения {n-p} /volnénija/
|
disturbance {n} (something that disturbs)
|
:: [person] нарушитель {m} /narušítelʹ/, нарушительница {f} /narušítelʹnica/
|
disturbance {n} (interruption of that which is normal or regular)
|
:: расстройство {n} /rasstrójstvo/, нарушение {n} /narušénije/
|
disturbance {n} ((psychology) serious mental imbalance or illness)
|
:: расстройство {n} /rasstrójstvo/
|
disturbing {adj} /dɪsˈtɜːbɪŋ/ (causing distress or worry)
|
:: беспокоящий /bespokójaščij/, тревожащий /trevóžaščij/, тревожный /trevóžnyj/, волнующий /volnújuščij/
|
disyllabic {adj} /daɪsɪˈlæbɪk/ (comprising two syllables)
|
:: двусложный /dvuslóžnyj/
|
dit {n} /dɪt/ (spoken representation of a dot in radio and telegraph Morse code)
|
:: точка {f} /tóčka/
|
ditch {n} /dɪtʃ/ (trench)
|
:: канава {f} /kanáva/, траншея {f} /tranšéja/, ров {m} /rov/, кювет {m} /kjuvét/
|
ditch {v} (to abandon)
|
:: бросать {impf} /brosátʹ/, бросить {pf} /brósitʹ/
|
ditch {v} (to crash-land on the sea)
|
:: совершать вынужденную посадку на воду
|
ditch {v} (to dig ditches)
|
:: окапывать /okapyvatʹ/
|
dither {v} /ˈdɪðə/ (to be uncertain unable to make a decision)
|
:: колебаться /kolebatʹsja/
|
dithyramb {n} (a choral hymn sung in ancient Athens in honor of the god Dionysus)
|
:: дифирамб {m} /difirámb/
|
dithyramb {n} (a poem or oration in the same style)
|
:: дифирамб {m} /difirámb/
|
ditransitive {adj} (having both a direct and indirect object, see also: ditransitive verb)
|
:: двупереходный /dvuperexódnyj/
|
ditransitive verb {n} (verb that requires a direct object and an indirect object)
|
:: двупереходный глагол {m} /dvuperexódnyj glagól/
|
dittany {n} (Dictamnus albus) SEE: gas plant
|
::
|
ditto {adv} (likewise) SEE: likewise
|
::
|
ditto {n} /ˈdɪtoʊ/ (the aforesaid)
|
:: то же самое /to že samoje/
|
ditto {n} (informal: duplicate)
|
:: копия {f} /kópija/
|
ditto {v} ((transitive) To repeat the aforesaid, the earlier action etc)
|
:: повторять /povtorjátʹ/
|
ditty {n} /ˈdɪti/ (a short verse or tune)
|
:: песенка {f} /pésenka/, мотив {m} /motív/
|
ditzy {adj} /ˈdɪtsi/ (silly or scatterbrained)
|
:: легкомысленный {m} /lexkomýslennyj/
|
diuresis {n} /ˌdaɪjʊˈɹiːsɪs/ (excessive production of urine, see also: polyuria)
|
:: диурез {m} /diuréz/
|
diuretic {adj} /daɪjəˈɹɛtɪk/ (increasing urination)
|
:: мочегонный /močegónnyj/
|
diurnal {adj} /daɪˈɝ.nəl/ (happening during daylight; primarily active during the day)
|
:: дневной /dnevnój/
|
diurnal {adj} (done once every day)
|
:: ежедневный /ježednévnyj/
|
diva {n} /ˈdiːvə/ (female celebrity)
|
:: дива {f} /díva/
|
divan {n} /dɪˈvæn/ (sofa)
|
:: диван {m} /diván/
|
divan {n} (council)
|
:: диван {m} /diván/
|
dive {v} /ˈdaɪv/ (to swim under water)
|
:: нырять {impf} /nyrjátʹ/, нырнуть {pf} /nyrnútʹ/
|
dive {v} (to jump into water)
|
:: нырять {impf} /nyrjátʹ/, нырнуть {pf} /nyrnútʹ/
|
dive {v} (to descend)
|
:: погружаться {impf} /pogružátʹsja/, погрузиться {pf} /pogruzítʹsja/, пикировать {impf} {pf} /pikírovatʹ/ [of aircraft, birds]
|
dive {v} (undertake enthusiastically)
|
:: погружаться {impf} /pogružátʹsja/, погрузиться {pf} /pogruzítʹsja/, уйти с головой {pf} /ujtí s golovój/ (idiom)
|
dive {v} (imitate a foul)
|
:: нырять {impf} /nyrjátʹ/, симулировать {impf} /simulírovatʹ/
|
dive {n} (a jump into water)
|
:: нырок {m} /nyrók/, прыжок {m} /pryžók/
|
dive {n} (seedy bar)
|
:: кабак {m} /kabák/, забегаловка {f} /zabegálovka/, пивнушка {f} /pivnúška/
|
dive {n} (aerial descend with the nose pointed down)
|
:: пике {n} /piké/, пикирование {n} /pikírovanije/
|
dive bomber {n} (type of military aircraft)
|
:: пикирующий бомбардировщик {m} /pikírujuščij bombardiróvščik/
|
diver {n} /ˈdaɪ̯vəɹ/ (someone who dives)
|
:: ныряльщик {m} /nyrjálʹščik/, ныряльщица {f} /nyrjálʹščica/, водолаз {m} /vodoláz/
|
diver {n} (someone who works underwater)
|
:: водолаз {m} /vodoláz/
|
diver {n} (the loon (bird)) SEE: loon
|
::
|
diverge {v} /dɪˈvɝdʒ/ (to run apart)
|
:: отклоняться /otklonjátʹsja/, расходиться /rasxodítʹsja/
|
diverge {v} (to have no limit)
|
:: расходиться /rasxodítʹsja/
|
divergence {n} /daɪˈvɜː(ɹ)dʒəns/ (the degree of divergence)
|
:: расхождение {n} /rasxoždénije/, отклонение {n} /otklonénije/, несоответствие {n} /nesootvétstvije/
|
divergence {n} (mathematical operator)
|
:: дивергенция {f} /divergéncija/
|
divergent {adj} /dɪˈvɝdʒənt/ (of a series, not converging)
|
:: расходящийся /rasxodjaščijsja/
|
diverse {adj} /dɨ.ˈvɝs/ (various)
|
:: разнообразный /raznoobráznyj/, разный /ráznyj/
|
diverse {adj} (different)
|
:: различный /razlíčnyj/, другой /drugój/, отличный /otlíčnyj/ [от - from]
|
diversification {n} /dɪˌvɝsɪfɪˈkeɪʃən/ (act of diversifying)
|
:: диверсификация {f} /diversifikácija/
|
diversify {v} (To make diverse)
|
:: разнообразить {impf} /raznoobrázitʹ/, [economy] диверсифицировать {impf} {pf} /diversificírovatʹ/
|
diversion {n} /dɪˈvɝʒən/ (tactic used to draw attention away from the real threat or action)
|
:: отвлекающий манёвр {m} /otvlekájuščij manjóvr/
|
diversion {n} (hobby; an activity that distracts the mind)
|
:: развлечение {n} /razvlečénije/
|
diversion {n} (act of diverting)
|
:: отвлечение {n} /otvlečénije/, отклонение {n} /otklonénije/
|
diversion {n} (removal of water via a canal)
|
:: отвод {m} /otvód/
|
diversion {n} (A detour, such as during road construction)
|
:: объезд {m} /obʺjézd/
|
diversion {n} (rerouting of cargo or passengers to a new transshipment point or destination)
|
:: объезд {m} /obʺjézd/
|
diversionist {n} (one engaged in diversionary, disruptive, or subversive activities)
|
:: диверсант {m} /diversánt/, диверсантка {f} /diversántka/
|
diversity {n} /daɪˈvɜː(ɹ)sɪti/ (quality of being diverse; difference)
|
:: разнообразие {n} /raznoobrázije/
|
divert {v} /daɪˈvɝt/ (turn aside)
|
:: отводить {impf} /otvodítʹ/, отвести {pf} /otvestí/, отклонять {impf} /otklonjátʹ/, отклонить {pf} /otklonítʹ/
|
divert {v} (distract)
|
:: отвлекать {impf} /otvlekátʹ/, отвлечь {pf} /otvléčʹ/
|
divert {v} (entertain)
|
:: развлекать {impf} /razvlekátʹ/, развлечь {pf} /razvléčʹ/, забавлять {impf} /zabavljátʹ/, позабавить {pf} /pozabávitʹ/
|
divertimento {n} /dəˌvɝtəˈmɛntoʊ/ (eighteenth-century composition in several short movements)
|
:: дивертисмент {m} /divertismént/
|
divest {v} (undress) SEE: undress
|
::
|
divest {v} /daɪˈvɛst/ (to strip, deprive, or dispossess of something)
|
:: лишать {impf} /lišátʹ/, лишить {pf} /lišítʹ/, отнимать {impf} /otnimátʹ/, отнять {pf} /otnjátʹ/
|
divide {v} /dɪˈvaɪd/ (split into two or more parts)
|
:: делить /delítʹ/, разделять /razdeljátʹ/
|
divide {v} (calculate quotient)
|
:: делить /delítʹ/, разделить /razdelítʹ/
|
divide and conquer {v} (Divide and conquer)
|
:: разделяй и властвуй /razdeljáj i vlástvuj/
|
divide and rule {v} (Divide and conquer)
|
:: разделяй и властвуй /razdeljáj i vlástvuj/
|
dividend {n} /ˈdɪvɪdɛnd/ (arithmetic: a number or expression)
|
:: делимое {n} /delímoje/
|
dividend {n} (finance: a payment of money by a company to its shareholders)
|
:: дивиденд {m} /dividénd/
|
dividing {adj} (of things that divide or separate)
|
:: разделительный /razdelítelʹnyj/
|
dividual {adj} /dɪˈvɪdʒuəl/ (separate, distinct)
|
:: отдельный /otdélʹnyj/
|
divination {n} /ˌdɪvɨˈneɪʃən/ (act of divining)
|
:: предсказание {n} /predskazánije/, прорицание {n} /proricánije/, предвидение {n} /predvídenije/
|
divination {n} (art of discovering secrets or seeing the future by supernatural means)
|
:: гадание {n} /gadánije/, ворожба {f} /vorožbá/
|
divination {n} (indication of future, prediction)
|
:: предсказание {n} /predskazánije/, прогноз {m} /prognóz/
|
divine {n} (a deity) SEE: deity
|
::
|
divine {adj} /dɪˈvaɪn/ (of or pertaining to a god)
|
:: божественный /božéstvennyj/, божий /bóžij/
|
divine {adj} (eternal, holy or otherwise godlike)
|
:: божественный /božéstvennyj/, сверхъестественный /sverxʺjestéstvennyj/
|
divine {adj} (of superhuman or surpassing excellence)
|
:: божественный /božéstvennyj/, богоподобный /bogopodóbnyj/
|
divine {adj} (beautiful, heavenly)
|
:: божественный /božéstvennyj/
|
divine {n} (theologian, cleric)
|
:: богослов {m} /bogoslóv/
|
divine {v} (foretell (something))
|
:: гадать {impf} /gadátʹ/, погадать {pf} /pogadátʹ/
|
Divine Liturgy {n} (Eastern Orthodox, Oriental Orthodox and Eastern Catholic eucharistic service)
|
:: Божественная Литургия {f} /Božéstvennaja Liturgíja/
|
divine service {n} (a service of public Christian worship)
|
:: богослужение {n} /bogoslužénije/, служба {f} /slúžba/
|
diving {n} /ˈdaɪvɪŋ/ (action of the verb "to dive")
|
:: ныряние {n} /nyrjánije/
|
diving {n} (sport of jumping head first into water)
|
:: ныряние {n} /nyrjánije/, прыжки в воду {m-p} /pryžkí v vódu/
|
diving {n} (practice of swimming underwater)
|
:: ныряние {n} /nyrjánije/, дайвинг {m} /dájving/, подводное плавание {n} /podvódnoje plávanije/
|
diving beetle {n} (beetle of Dytiscidae)
|
:: плавунец {m} /plavunéc/
|
diving bell {n} (airtight chamber used by divers)
|
:: водолазный колокол {m} /vodoláznyj kólokol/, водолазный купол {m} /vodoláznyj kúpol/
|
diving bell spider {n} (spider)
|
:: паук-серебрянка {m} /paúk-serebrjánka/, водяной паук {m} /vodjanój paúk/
|
diving board {n} (springboard) SEE: springboard
|
::
|
diving petrel {n} (bird of the family Pelecanoididae)
|
:: нырковый буревестник /nyrkóvyj burevéstnik/
|
divinity {n} (deity) SEE: deity
|
::
|
divinity {n} /dɪˈvɪnɪti/ (godhood, state of being God or a god)
|
:: божественность {f} /božéstvennostʹ/
|
divinity {n} (study of religion or religions)
|
:: богословие {n} /bogoslóvije/, теология {f} /teológija/
|
divisibility {n} /dɪˈvɪzɪbɪlɪti/ (property of being divisible)
|
:: делимость {f} /delímostʹ/
|
divisible {adj} /dɪˈvɪzɪbəɫ/ (capable of being divided)
|
:: делимый /delímyj/
|
divisible {adj} (of an integer, that when divided leaves no remainder)
|
:: делимый /delímyj/
|
divisim {adv} (formal: separately) SEE: separately
|
::
|
division {n} /dɪˈvɪʒən/ (act or process of dividing anything)
|
:: раздел {m} /razdél/, деление {n} /delénije/
|
division {n} (each of the parts resulting from division)
|
:: часть {f} /častʹ/, раздел {m} /razdél/
|
division {n} (arithmetic: process of dividing a number by another)
|
:: деление {n} /delénije/
|
division {n} (arithmetic: calculation involving this process)
|
:: деление {n} /delénije/
|
division {n} (large military unit)
|
:: дивизия {f} /divízija/ [in the army], дивизион {m} /divizión/ [in the navy]
|
division {n} (section of a large company)
|
:: отдел {m} /otdél/, отделение {n} /otdelénije/, секция {f} /sékcija/, подразделение {n} /podrazdelénije/
|
division of labour {n} (separation of work)
|
:: разделение труда {n} /razdelénije trudá/
|
divisive {adj} /dɪˈvaɪsɪv/ (having a quality that divides or separates)
|
:: раскольнический /raskolʹničeskij/
|
divisor {n} /dɨ.ˈvaɪ.zɚ/ (arithmetic: a number or expression)
|
:: делитель {m} /delítelʹ/
|
divorcé {n} /dɪˈvɔːseɪ/ (a divorced man)
|
:: разведённый {m} /razvedjónnyj/
|
divorce {n} /dɪˈvɔɹs/ (legal dissolution of a marriage)
|
:: развод {m} /razvód/, расторжение брака {n} /rastoržénije bráka/ [formal]
|
divorce {n} (separation of connected things)
|
:: отделение {n} /otdelénije/, разрыв {m} /razrýv/
|
divorce {v} (to legally dissolve a marriage)
|
:: разводить {impf} /razvodítʹ/, развести {pf} /razvestí/
|
divorce {v} (to end one's own marriage)
|
:: разводиться {impf} /razvodítʹsja/, развестись {pf} /razvestísʹ/
|
divorce {v} (to separate something that was connected)
|
:: отделяться {impf} /otdeljátʹsja/, отделиться {pf} /otdelítʹsja/
|
divorce {v} (to obtain a legal divorce)
|
:: разводиться {impf} /razvodítʹsja/, развестись {pf} /razvestísʹ/
|
divorcée {n} /dɪˈvɔːseɪ/ (a divorced woman)
|
:: разведённая {f} /razvedjónnaja/
|
divorced {adj} (legally dissolved)
|
:: разведённый /razvedjónnyj/
|
divorced {adj} (having had one's marriage legally dissolved)
|
:: разведённый /razvedjónnyj/
|
divorcee {n} /dɪvɔːˈsiː/ (a person divorced)
|
:: разведённый {m} /razvedjónnyj/, разведённая {f} /razvedjónnaja/
|
divot {n} /ˈdɪvət/ (a disruption in an otherwise smooth contour)
|
:: выемка /výjemka/
|
divulgation {n} /ˌdaɪvʌlˈɡeɪʃən/ (publication)
|
:: обнародование {n} /obnaródovanije/, публикация {f} /publikácija/, опубликование {n} /opublikovánije/
|
divulgation {n} (disclosure of a secret)
|
:: разглашение {n} /razglašénije/
|
divulge {v} /daɪˈvʌldʒ/ (to make public)
|
:: разглашать /razglašátʹ/
|
divulge {v} (to indicate publicly; to proclaim)
|
:: оглашать /oglašátʹ/
|
divvy up {v} (divide) SEE: divide
|
::
|
Diwali {prop} /dɪˈwɑːli/ (Hindu festival of lights)
|
:: Дивали {m} /Diváli/, Дипавали {m} /Dipávali/
|
dixie {n} /ˈdɪk.si/ (a large iron pot, used in the army)
|
:: котелок {m} /kotelók/
|
Diyarbakır {prop} /di.jaɹ.bəˈkiɹ/ (city, see also: Amida)
|
:: Диярбакыр {m} /Dijarbakýr/
|
dizi {n} (transverse flute with a buzzing membrane used in Chinese music)
|
:: ди {f} /di/
|
dizziness {n} (state of being dizzy)
|
:: головокружение {n} /golovokružénije/
|
dizzy {adj} /ˈdɪzi/ (producing giddiness)
|
:: головокружительный /golovokružítelʹnyj/
|
dizzyness {n} (dizziness) SEE: dizziness
|
::
|
DJ {n} (person who selects and plays recorded music) SEE: disc jockey
|
::
|
Djibouti {prop} /dʒɪˈbuːtiː/ (Republic of Djibouti)
|
:: Джибути {f} /Džibutí/
|
Djiboutian {n} (person)
|
:: джибутиец {m} /džibutíjec/, джибутийка {f} /džibutíjka/
|
Djiboutian {adj} (pertaining to Djibouti)
|
:: джибутийский /džibutíjskij/
|
déjà vu {n} /ˌdeɪ.ʒɑː ˈvuː/ (something which one has or suspects to have seen or experienced before)
|
:: дежавю {n} /dežavjú/
|
D major {n} (the major key with D as its tonic)
|
:: ре мажор {m} /rɛ mažór/
|
démarche {n} /deɪˈmɑːʃ/ (a diplomatic maneuver; one handled with finesse)
|
:: демарш {m} /demárš/
|
démarche {n} (a protest launched through diplomatic measures)
|
:: демарш {m} /demárš/
|
D minor {n} (the minor key with D as its tonic)
|
:: ре минор {m} /rɛ minór/
|
Dmitry {prop} (transliteration of Дмитрий)
|
:: Дмитрий {m} /Dmítrij/
|
DMV {prop} (Department of Motor Vehicles)
|
:: автотранспортная инспекция {f} /avtotransportnaja inspékcija/
|
DNA {n} (abbreviation of deoxyribonucleic acid (see deoxyribonucleic acid for full forms))
|
:: ДНК {f} /DNK/
|
Dnepropetrovsk {prop} (Dnipropetrovsk) SEE: Dnipropetrovsk
|
::
|
Dnieper {prop} /ˈnipəɹ/ (river to the Black Sea)
|
:: Днепр {m} /Dnepr/
|
Dniester {prop} /ˈniːstə/ (river in Europe)
|
:: Днестр {m} /Dnestr/
|
Dnipro {prop} (city)
|
:: Днепр {m} /Dnepr/
|
Dnipropetrovsk {prop} (city)
|
:: Днепропетровск {m} /Dnepropetróvsk/
|
Dönmeh {n} (Sabbatean crypto-Jews)
|
:: Дёнме /Djónme/
|
dénouement {n} /ˌdeɪ.nuˈmɑnt/ (the conclusion or resolution of a plot)
|
:: разгадка {f} //, развязка {f} //, исход {m} /isxód/, разрешение {n} /razrešénije/
|
do {v} (in questions)
|
:: Not used in Russian, ли /li/
|
do {v} (in negations)
|
:: Not used in Russian, не /ne/
|
do {v} (for emphasis)
|
:: Not used in Russian, же /že/, ведь /vedʹ/
|
do {v} (perform, execute)
|
:: делать {impf} /délatʹ/, сделать {pf} /sdélatʹ/
|
do {v} (be in jail)
|
:: сидеть /sidétʹ/
|
do {n} (tonic of the C major scale)
|
:: до {n} /do/
|
doable {adj} (possible to do) SEE: feasible
|
::
|
do as I say and not as I do {v}
|
:: как сказано делай, не как мною сделано /kak skazano delaj, ne kak mnoju sdelano/
|
do away with {v} (abolish; put an end to)
|
:: покончить {pf} /pokónčitʹ/ (с + instrumental case)
|
do away with {v} (have someone killed)
|
:: прикончить {pf} /prikónčitʹ/
|
dobbin {n} (old broken-down horse)
|
:: кляча {f} /kljáča/, одёр {m} /odjór/
|
Dobermann {n} (large dog originating in Germany)
|
:: доберман-пинчер {m} /dóberman-pínčer/
|
Doberman Pinscher {n} /ˌdobɚmənˈpʰɪnʃɚ/ (Doberman Pinscher)
|
:: доберман-пинчер {m} /dobermán-pínčer/
|
dob in {v} (to betray someone by informing on them)
|
:: стучать {impf} /stučátʹ/, доносить {impf} /donosítʹ/
|
dobra {n} (official currency of São Tomé and Príncipe)
|
:: Добра /Dobra/
|
Dobrich {prop} (city in Bulgaria)
|
:: Добрич {m} /Dóbrič/
|
do business {v} (urinate) SEE: urinate
|
::
|
do business {v} (be engaged in business)
|
:: иметь дело {impf} /imétʹ délo/, вести дела {impf} /vestí delá/
|
docile {adj} /ˈdɑː.səl/ (yielding to control)
|
:: покорный /pokornyj/, послушный /poslúšnyj/
|
docile {adj} (accepting instructions)
|
:: понятливый /ponjátlivyj/
|
dock {n} /dɒk/ (any plant in genus Rumex)
|
:: щавель {m} /ščávélʹ/
|
dock {n} (burdock)
|
:: лопух {m} /lopúx/
|
dock {n} (fleshy root of an animal's tail)
|
:: репица {f} /répica/
|
dock {v} (to reduce wages; to deduct)
|
:: урезать {impf} /urezátʹ/, урезать {pf} /urézatʹ/, сокращать {impf} /sokraščátʹ/, сократить {pf} /sokratítʹ/
|
dock {v} (to cut off a section of an animal's tail)
|
:: подрезать {impf} /podrezátʹ/, подрезать {pf} /podrézatʹ/, укорачивать {impf} /ukoráčivatʹ/, укоротить {pf} /ukorotítʹ/
|
dock {n} (fixed structure to which a vessel is secured)
|
:: причал {m} /pričál/, док {m} /dok/, пристань {f} /prístanʹ/, пирс {m} /pirs/
|
dock {n} (body of water between two piers or wharves)
|
:: док {m} /dok/
|
dock {n} (device designed as a base for holding a connected portable appliance)
|
:: док {m} /dok/
|
dock {n} (toolbar for launching and switching between applications)
|
:: панель задач {f} /panɛ́lʹ zadáč/
|
dock {n} (act of joining two items together)
|
:: стыковка {f} /stykóvka/, соединение {n} /sojedinénije/
|
dock {v} (to land at a harbour)
|
:: причаливать {impf} /pričálivatʹ/, причалить {pf} /pričálitʹ/
|
dock {v} (to join two moving items)
|
:: стыковать {impf} /stykovátʹ/, состыковать {pf} /sostykovátʹ/
|
dock {n} (part of a courtroom where the accused sits)
|
:: скамья подсудимых {f} /skamʹjá podsudímyx/
|
docker {n} (dockworker) SEE: dockworker
|
::
|
docker {n} /ˈdɑkɚ/ (one who performs docking)
|
:: докер {m} /dóker/
|
docking {n} (process of connecting one spacecraft to another)
|
:: стыковка {f} /stykóvka/
|
docking station {n} (piece of hardware)
|
:: док-стейшен {m} /dok-stɛ́jšen/, док-станция {f} /dok-stáncija/, кредл {m} /krɛdl/
|
dockworker {n} (worker at a dock)
|
:: докер {m} /dóker/, портовый рабочий {m} /portóvyj rabóčij/, портовый грузчик {m} /portóvyj grúzčik/
|
dockyard {n} (ship repair place)
|
:: судоремонтный завод {m} /sudoremóntnyj zavód/, судостроительная верфь {f} /sudostroitelʹnaja verfʹ/
|
doctor {n} /ˈdɑktɚ/ (person who has attained a doctorate)
|
:: доктор {m} {f} /dóktor/ [both male and female], докторша {f} /dóktorša/ [colloquial for female doctors, nonstandard]
|
doctor {v} (act as a medical doctor to)
|
:: лечить {impf} /lečítʹ/, врачевать {impf} /vračevátʹ/
|
doctor {v} (alter or make obscure, in order to deceive)
|
:: фальсифицировать {impf} /falʹsificírovatʹ/, сфальсифицировать {pf} /sfalʹsificírovatʹ/, подделывать {impf} /poddélyvatʹ/, подделать {pf} /poddélatʹ/
|
doctor {n} (veterinarian) SEE: veterinarian
|
::
|
doctor {n} (medical doctor) SEE: physician
|
::
|
Doctor {n} (title of a doctor, used before the doctor's name)
|
:: доктор {m} /dóktor/ (used for both a man and a woman), д-р {m} /d-r/ [abbreviation]
|
doctoral {adj} /ˈdɒktəɹəl/ (relating to a doctorate)
|
:: докторский /dóktorskij/
|
doctorate {n} /ˈdɑk.təɹ.ət/ (highest degree awarded by a university faculty)
|
:: докторская степень {f} /dóktorskaja stépenʹ/, докторат {m} /doktorát/
|
doctor blade {n} (printing tool)
|
:: скребок-лопатка {m} /skrebók-lopátka/
|
Doctor of Philosophy {n} (one of the highest doctorates)
|
:: доктор философских наук {m} /dóktor filosófskix naúk/, кандидат наук /kandidát nauk/
|
doctor's certificate {n} (medical certificate) SEE: medical certificate
|
::
|
doctrine {n} /ˈdɑktɹɪn/ (belief)
|
:: доктрина {f} /doktrína/, вера {f} /véra/
|
doctrine {n} (body of beliefs or teachings)
|
:: учение {n} /učénije/, доктрина /doktrína/
|
document {n} /ˈdɑkjʊmənt/ (original or official paper)
|
:: документ {m} /dokumént/
|
documentary {adj} /ˌdɑ.kjəˈmɛn.(tɚ.)ɹi/ (of, related to or based on documents/that serves to document something)
|
:: документальный /dokumentálʹnyj/
|
documentary {n} (documentary film)
|
:: документальный фильм {m} /dokumentálʹnyj filʹm/
|
documentary hypothesis {prop} (literary-critical theory about the Penteteuch)
|
:: документальная гипотеза {f} /dokumentálʹnaja gipóteza/
|
documentation {n} /ˌdɑkjəmənˈteɪʃən/ (something transposed from a thought to a document)
|
:: документация {f} /dokumentácija/
|
documentation {n} (documents that explain the operation of a particular machine or software program)
|
:: документация {f} /dokumentácija/
|
document camera {n} (real-time image capture device)
|
:: документ-камера {f} /dokumént-kámera/
|
dodder {v} (shake or tremble)
|
:: трястись /trjastísʹ/
|
dodder {n} (parasitic plant (of about 100-170 species) of the genus Cuscuta)
|
:: повилика {f} /povilíka/
|
doddle {n} /ˈdɒdəl/ (an easy task)
|
:: пустяк {m} /pustják/
|
dodecagon {n} (geometry)
|
:: двенадцатиугольник {m} /dvenadcatiugolʹnik/
|
dodecahedron {n} /ˌdoʊdɛkəˈhiːdɹən/ (a polyhedron with 12 faces)
|
:: додекаэдр {m} /dodekáedr/
|
Dodecanese {prop} (an island chain consisting of twelve main islands)
|
:: Додеканес {m} /Dodekanés/
|
dodge {v} /dɒdʒ/ (to avoid by moving out of the way)
|
:: увёртываться {impf} /uvjórtyvatʹsja/, увернуться {pf} /uvernútʹsja/, изворачиваться {impf} /izvoráčivatʹsja/, извернуться {pf} /izvernútʹsja/
|
dodge {v} (to avoid; to sidestep)
|
:: увиливать {impf} /uvílivatʹ/, увильнуть {pf} /uvilʹnútʹ/, избегать {impf} /izbegátʹ/, избежать {pf} /izbežátʹ/, уклоняться {impf} /uklonjátʹsja/, уклониться {pf} /uklonítʹsja/
|
dodgeball {n} (a sport)
|
:: вышибалы {p} /vyšibály/, доджбол {m} /dodžból/
|
dodgy {adj} /ˈdɒdʒ.i/ (evasive and shifty)
|
:: изворотливый /izvorotlivyj/, ловкий /lóvkij/
|
dodgy {adj} (unsound and unreliable)
|
:: непрочный /nepročnyj/, шаткий /šatkij/, сомнительный /somnítelʹnyj/
|
dodgy {adj} (dishonest)
|
:: нечестный /nečéstnyj/, с хитрецой /s xitrecoj/
|
dodgy {adj} (risky)
|
:: непредсказуемый /nepredskazújemyj/, рискованный /riskovannyj/
|
dodo {n} /ˈdəʊˌdəʊ/ (Raphus cucullatus)
|
:: додо {m} /dodó/, дронт {m} /dront/
|
Dodoma {prop} (capital of Tanzania)
|
:: Додома {f} /Dodóma/
|
doe {n} /doʊ/ (female deer)
|
:: олениха {f} /olénixa/, олениха {f} /oleníxa/, самка оленя {f} /sámka olénja/, важенка {f} /váženka/
|
doe {n} (female rabbit)
|
:: крольчиха {f} /krolʹčíxa/
|
doe {n} (female hare)
|
:: зайчиха {f} /zajčíxa/
|
doe {n} (female squirrel)
|
:: белка {m} {f} /bélka/, бельчиха {f} /belʹčíxa/
|
doe {n} (female kangaroo)
|
:: самка кенгуру {f} /sámka kengurú/
|
does anyone here speak English {phrase} (does anyone here speak English?)
|
:: кто-нибудь здесь говорит по-английски? /kto-nibúdʹ zdesʹ govorít po-anglíjski?/
|
doff {v} /dɑf/ (to remove or take off, especially of clothing)
|
:: снимать /snimátʹ/
|
doff {v} (to remove or tip a hat, as in greeting, salutation or as a mark of respect)
|
:: снимать /snimátʹ/
|
doff {v} (to get rid of, to throw off)
|
:: выбрасывать /vybrásyvatʹ/
|
do for {v} (to doom)
|
:: погубить {pf} /pogubítʹ/
|
dog {n} (slang: man) SEE: guy
|
::
|
dog {n} (hinged catch) SEE: pawl
|
::
|
dog {n} (animal)
|
:: собака {f} /sobáka/, пёс {m} /pjos/, [colloquial] псина {f} /psína/
|
dog {n} (male canine)
|
:: кобель {m} /kobélʹ/, пёс {m} /pjos/
|
dog {n} (dull, unattractive girl or woman)
|
:: крокодил {m} /krokodíl/, жаба {f} /žába/
|
dog {n} (morally reprehensible person, See also scoundrel)
|
:: негодяй {m} /negodjáj/, негодяйка {f} /negodjájka/, подлец {m} /podléc/, подлая {f} /pódlaja/, собака {f} /sobáka/, сука {f} /súka/
|
dogberry {n} (the berry of the dogwood)
|
:: кизил {m} /kizíl/
|
dog cart {n} /ˈdɒɡkɑːt/ (cart drawn by a dog)
|
:: собачья повозка {f} /sobačʹja povozka/
|
dogcatcher {n} (catcher of stray dogs)
|
:: собачник {m} /sobáčnik/
|
dog collar {n} (collar for a dog)
|
:: ошейник {m} /ošéjnik/
|
dog days {n} /ˈdɒɡ deɪz/ (the days between early July and early September)
|
:: мёртвый сезон {m} /mjórtvyj sezón/, знойные летние дни {m-p} /znójnyje létnije dni/
|
dog days {n} (period of inactivity, laziness or stagnation)
|
:: мёртвый сезон {m} /mjórtvyj sezón/
|
doge {n} /doʊdʒ/ (chief magistrate in the republics of Venice and Genoa)
|
:: дож {m} /dož/
|
dog eat dog {adj} /dɔɡ it dɔɡ/ (harsh and ruthless)
|
:: закон джунглей {m} /zakón džunglej/ - literal translation: The law of jungle.
|
dogfish {n} (bowfin) SEE: bowfin
|
::
|
dogfish {n} (small sharks of the Scyliorhinidae, Dalatiidae and Squalidae families)
|
:: морская собака {f} /morskája sobáka/
|
dogfish {n} (shark in family Scyliorhinidae) SEE: catshark
|
::
|
dog food {n} (food eaten by dogs)
|
:: собачья еда {f} /sobáčʹja jedá/
|
dogged {adj} /ˈdɔɡɪd/ (stubbornly persevering, steadfast)
|
:: настырный {m} /nastyrnyj/, упёртый {m} /upjórtyj/
|
doggedness {n} (persistence, perseverance, tenacity)
|
:: упорство {n} /upórstvo/
|
doggie door {n} (an opening in a door for a dog)
|
:: собачья дверь {f} /sobáčʹja dverʹ/
|
doggy {n} /ˈdɔ.ɡi/ (a dog, especially a small one)
|
:: собачка {f} /sobáčka/, пёсик {m} /pjósik/
|
doggy {adj} (suggestive of or in the manner of a dog)
|
:: собачий /sobáčij/
|
doggy style {adv} /ˈdɔ.ɡi staɪl/ (in a position)
|
:: раком /rákom/
|
doggy style {n} (position for such intercourse)
|
:: поза рака /póza ráka/ (crayfish position)
|
doghouse {n} (kennel) SEE: kennel
|
::
|
doghouse {n} (small shelter for humans)
|
:: хибарка {f} /xibárka/, лачуга {f} /lačúga/, хижина {f} /xížina/
|
doghouse bass {n} (instrument) SEE: double bass
|
::
|
dog hunter {n} (a person who exterminates stray dogs)
|
:: собачник {m} /sobáčnik/, догхантер {m} /dogxántɛr/
|
dog in the manger {n} (one who denies to others something that he or she cannot use)
|
:: собака на сене /sobáka na séne/
|
dogma {n} /ˈdɔɡ.mə/ (authoritative principle, belief or statement of opinion)
|
:: догма {f} /dógma/
|
dogma {n} (doctrine)
|
:: вероучение {n} /veroučénije/, догма {f} /dógma/, доктрина {f} /doktrína/
|
dogmatic {adj} /dɒɡˈmatɪk/ (asserting beliefs in an arrogant way)
|
:: догматический /dogmatíčeskij/
|
dogmatism {n} (arrogance in stating opinion)
|
:: догматизм {m} /dogmatizm/
|
dog meat {n} (dog eaten as meat)
|
:: псина {f} /psína/, псятина {f} /psjátina/, собачатина {f} /sobačátina/, собачина {f} /sobáčina/
|
Dogri {prop} (language)
|
:: догри {m} /dogri/
|
Dogrib {prop} (language)
|
:: догриб /dógrib/
|
dog rose {n} (the species Rosa canina)
|
:: шиповник {m} /šipóvnik/
|
dog shit {n} (deceitful statements, etc) SEE: bullshit
|
::
|
dog shit {n} (fecal matter produced by a dog)
|
:: собачье дерьмо {n} /sobáčʹje derʹmó/, собачье говно {n} /sobáčʹje govnó/
|
dogshit {n} (dog excrement) SEE: dog shit
|
::
|
dog's life {n} (miserable life)
|
:: собачья жизнь {f} /sobáčʹja žiznʹ/
|
Dog Star {prop} (Sirius) SEE: Sirius
|
::
|
dogtooth grass {n} (any grass in the genus Cynodon)
|
:: свинорой /svinorój/
|
dogwood {n} /ˈdɒɡwʊd/ (tree or shrub of the genus Cornus)
|
:: кизил {m} /kizíl/
|
doh {interj} /doʊ/ (expression of surprise)
|
:: чёрт /čort/, блин /blin/
|
d'oh {interj} /doʊ/ (expression of frustration)
|
:: блин! /blin!/, чёрт! /čort!/, чёрт побери! /čórt poberí!/
|
Doha {prop} /ˈdoʊ.hɑː/ (capital of Qatar)
|
:: Доха {f} /Dóxa/
|
do I know you {phrase} (do I know you?)
|
:: мы знакомы? /my znakómy?/
|
do ill {v} (to harm, to injure) SEE: harm
|
::
|
doily {n} /ˈdɔɪli/ (ornamental piece)
|
:: салфетка {f} /salfétka/
|
do in {v} (to kill or end)
|
:: прикончить {pf} /prikončitʹ/
|
doing {n} /ˈduːɪŋ/ (a deed or action)
|
:: поступок {m} /postúpok/, деяние {n} /dejánije/, действие {n} /déjstvije/, дело {n} /délo/
|
dojo {n} /ˈdəʊdʒəʊ/ ((martial arts) training facility)
|
:: додзё /dodzjó/, доджо /dodžo/
|
do justice {v} (allow to be apprehended in its full scope)
|
:: отдать должное {pf} /otdatʹ dolžnoje/
|
do justice {v} (enjoy to the full)
|
:: отдать должное {pf} /otdatʹ dolžnoje/
|
dolce far niente {n} /ˌdoʊltʃeɪ ˌfɑɹ niˈɛnteɪ/ (enjoyment of idleness)
|
:: дольче фар ниенте {n} /dólʹče far nijénte/
|
dolce vita {n} /ˌdoʊltʃeɪ ˈvitə/ (life of self-indulgence and luxury)
|
:: дольче вита {f} /dólʹče víta/, не жизнь, а малина {f} /ne žiznʹ, a malína/
|
doldrum {adj} (boring, uninteresting) SEE: boring
|
::
|
dole {v} /doʊl/ (to distribute in small amounts)
|
:: раздавать {impf} /razdavátʹ/
|
dole {n} (money or goods given as charity)
|
:: милостыня {f} /mílostynja/, подаяние {n} /podajánije/, подачка {f} /podáčka/
|
dole {n} (unemployment benefit)
|
:: пособие {n} /posóbije/, пособие по безработице {n} /posóbije po bezrabótice/
|
doleful {adj} /ˈdoʊlfəl/ (evoking sadness)
|
:: скорбный /skórbnyj/, жалобный /žálobnyj/
|
dolichocephaly {n} (quality or condition of being dolichocephalic)
|
:: долихокефалия {f} /dolixokefálija/, долихоцефалия {f} /dolixocefálija/
|
dolichophallic {adj} /dɒlɪkəʊˈfælɪk/ (worship of death)
|
:: долихофаллический /dolixofalličeskij/
|
doline {n} (any sinkhole) SEE: sinkhole
|
::
|
doll {n} /dɒl/ (a toy in the form of a human)
|
:: кукла {f} /kúkla/, лялька {f} /ljálʹka/, пупс {m} /pups/ [shaped as a small baby], пупсик {m} /púpsik/ [diminutive, same as пупс]
|
dollar {n} /ˈdɑlɚ/ (designation for specific currency)
|
:: доллар {m} /dóllar/
|
dollar sign {n} (punctuation symbol $)
|
:: знак доллара {m} /znak dóllara/
|
dollhouse {n} (miniature house for dolls) SEE: doll's house
|
::
|
dollop {n} /ˈdɒləp/ (considerable lump)
|
:: порция {f} /pórcija/
|
doll's house {n} (miniature house for dolls)
|
:: кукольный домик {m} /kúkolʹnyj dómik/
|
dolly {n} (doll) SEE: doll
|
::
|
dolly {n} /ˈdɑli/ (small truck)
|
:: тачка {f} /táčka/, тележка {f} /teléžka/, долли {f} /dólli/
|
dolly {n} (filming: camera cart)
|
:: операторская тележка {f} /operátorskaja teléžka/
|
dolly grip {n} (camera dolly operator)
|
:: дольщик {m} /dólʹščik/
|
dolma {n} (any of a family of stuffed vegetable dishes)
|
:: долма /dolma/
|
Dolmayan {prop} (surname)
|
:: Долмаян /Dolmaján/
|
dolmen {n} /ˈdɒl.mɛn/ (tomb consisting of a capstone supported by two or more upright stones)
|
:: дольмен {m} /dolʹmén/
|
dolor {n} /ˈdoʊlə(ɹ)/ (sorrow)
|
:: тоска {f} /toská/, горе {n} /góre/, грусть {f} /grustʹ/, печаль {f} /pečálʹ/, скорбь {f} /skorbʹ/
|
dolorous {adj} /ˈdɒləɹəs/ (solemnly or ponderously sad)
|
:: скорбный /skórbnyj/, печальный /pečálʹnyj/, страдающий /stradájuščij/, грустный /grústnyj/, унылый /unýlyj/
|
dolour {n} /ˈdɒlə/ (painful grief or suffering)
|
:: горе {n} /góre/, грусть {f} /grústʹ/, печаль {f} /pečálʹ/, скорбь {f} /skórbʹ/
|
dolphin {n} /ˈdɑlfɪn/ (aquatic mammal)
|
:: дельфин {m} /delʹfín/
|
dolphin {n} (maritime structure)
|
:: причальные палы /pričalʹnyje paly/, куст свай /kust svaj/
|
dolphin {n} (dauphin) SEE: dauphin
|
::
|
dolphin {n} (mahi-mahi) SEE: mahi-mahi
|
::
|
dolphinarium {n} /dɑl.fɪˈnɛəɹ.i.əm/
|
:: дельфинарий {m} /delʹfinárij/, дельфинариум {m} /delʹfinárium/
|
dolt {n} /doʊlt/ (A stupid person; a blockhead or dullard)
|
:: болван {m} /bolván/
|
domain {n} /doʊˈmeɪn/ (geographic area owned or controlled by a single person or organization)
|
:: владение {n} /vladénije/
|
domain {n} (a field or sphere of activity, influence or expertise)
|
:: вотчина {f} /vótčina/
|
domain {n} ((mathematics) the set on which a function is defined)
|
:: область определения {f} /óblastʹ opredelénija/
|
domain {n} (DNS domain name)
|
:: домен {m} /domén/
|
domain {n} (collection of computers)
|
:: домен {m} /domén/
|
domain {n} ((taxonomy) highest-level grouping of organisms)
|
:: домен /domén/
|
dombra {n} (musical instrument)
|
:: домбра {f} /dombrá/
|
dome {n} /dəʊm/ (architectural element)
|
:: купол {m} /kúpol/, [vault, arch] свод {m} /svod/
|
dome {n} (anything shaped like an upset bowl)
|
:: [vault] свод {m} /svod/, [conical hat] колпак {m} /kolpák/
|
Dome of the Rock {prop} (shrine in Jerusalem)
|
:: Купол Скалы /Kupol Skaly/
|
domestic {adj} /dəˈmɛstɪk/ (of or relating to the home)
|
:: домашний /domášnij/
|
domestic {adj} (of or relating to activities normally associated with the home, wherever they actually occur)
|
:: домашний /domášnij/
|
domestic {adj} ((of a domesticated animal) kept by someone)
|
:: домашний /domášnij/
|
domestic {adj} (internal to a specific country)
|
:: отечественный /otéčestvennyj/, местный /méstnyj/, внутренний /vnútrennij/
|
domesticate {v} /dəˈmɛstɪkeɪt/ (to make domestic)
|
:: приручать {impf} /priručátʹ/, приручить {pf} /priručítʹ/
|
domesticated {adj} (tame)
|
:: ручной /ručnój/, приручённый /priručónnyj/
|
domestic cat {n} (a domesticated cat)
|
:: домашняя кошка {f} /domašnjaja kóška/, домашний кот {m} /domášnij kot/
|
domestic debt {n} (debt owed to creditors resident in the same country as debtor)
|
:: внутренний долг {m} /vnútrennij dolg/, внутренняя задолженность {f} /vnútrennjaja zadólžennostʹ/
|
domestic duck {n} (domesticated variety of mallard)
|
:: домашняя утка {f} /domášnjaja útka/
|
domestic policy {n} (government's policy)
|
:: внутренняя политика {f} /vnútrennjaja polítika/
|
domestic sheep {n} (Ovis aries)
|
:: овца {f} /ovcá/
|
domestic violence {n} (violence committed in a domestic setting)
|
:: домашнее насилие {n} /domášneje nasílije/, бытовое насилие {n} /bytovóje nasílije/
|
domicile {n} /ˈdɑmɪsaɪl/ (home or residence)
|
:: место жительства {n} /mésto žítelʹstva/, местожительство {n} /mestožítelʹstvo/
|
dominance {n} /ˈdɑːmɪnəns/ (state of being dominant)
|
:: господство {n} /gospódstvo/, преобладание {n} /preobladánije/, доминирование {n} /dominírovanije/
|
dominance {n} (being in a position over others)
|
:: господство {n} /gospódstvo/, доминирование {n} /dominírovanije/
|
dominance {n} (superior development or preference for one side of the body or for one of a pair of organs)
|
:: доминантность {f} /dominántnostʹ/, доминирование {n} /dominírovanije/
|
dominance {n} (property of a gene)
|
:: доминантность {f} /dominántnostʹ/, доминирование {n} /dominírovanije/
|
dominant {n} /ˈdɑmənənt/ (tone of a musical scale)
|
:: доминанта {f} /dominánta/
|
dominant {adj} (ruling, governing)
|
:: преобладающий /preobladájuščij/, господствующий /gospódstvujuščij/, доминирующий /dominírujuščij/
|
dominant {adj} (predominant, common)
|
:: преобладающий /preobladájuščij/, доминирующий /dominírujuščij/
|
dominate {v} /ˈdɑːməˌneɪt/ (to govern, rule or control by superior authority or power)
|
:: господствовать /gospódstvovatʹ/, преобладать /preobladátʹ/, доминировать /dominírovatʹ/
|
dominate {v} (to exert an overwhelming guiding influence over something or someone)
|
:: доминировать /dominírovatʹ/
|
domineering {adj} (overbearing, dictatorial or authoritarian)
|
:: властный /vlástnyj/, тираничный /tiraníčnyj/
|
Dominic {prop} /ˈdɑ.məˌnɪk/ (male given name)
|
:: Доминик {m} /Dominík/
|
Dominica {prop} /ˌdɑ.mɪ.ˈniː.kə/ (Commonwealth of Dominica)
|
:: Доминика {f} /Dominíka/
|
Dominican {n} /ˌdɑm.ɪˈni.kən/ (person from Dominican Republic)
|
:: доминиканец {m} /dominikánec/, доминиканка {f} /dominikánka/
|
Dominican {n} (person from Dominica)
|
:: доминиканец {m} /dominikánec/, доминиканка {f} /dominikánka/
|
Dominican {n} (member of religious order)
|
:: доминиканец {m} /dominikánec/, доминиканка {f} /dominikánka/
|
Dominican {adj} (from the Dominican Republic)
|
:: доминиканский /dominikánskij/
|
Dominican {adj} (from Dominica)
|
:: доминиканский /dominikánskij/
|
Dominican {adj} (of or belonging to the religious order)
|
:: доминиканский /dominikánskij/
|
Dominican Republic {prop} /doʊˌmɪn.ɪ.kən ɹəˈpʌb.lɪk/ (country in the Caribbean)
|
:: Доминиканская Республика {f} /Dominikánskaja Respúblika/
|
dominion {n} /dəˈmɪnjən/ (power or the use of power; sovereignty over something)
|
:: власть {f} /vlastʹ/
|
dominion {n} (a kingdom, nation, or other sphere of influence)
|
:: владычество {n} /vladýčestvo/, доминион {m} /dominión/, царство {n} /cárstvo/
|
domino {n} /ˈdɑmɪnoʊ/ (block used in dominoes)
|
:: кость {f} /kostʹ/, костяшка {f} /kostjáška/, colloq. доминошка {f} /dominóška/
|
domino {n} (masquerade costume)
|
:: домино {n} /dominó/
|
domino {n} (mask)
|
:: домино {n} /dominó/
|
domino effect {n} (chain of events)
|
:: эффект домино {m} /effékt dominó/
|
dominoes {n} /ˈdɑmɪnoʊz/ (game)
|
:: домино {n} /dominó/
|
Domodedovo {prop} (airport in Russia)
|
:: Домодедово {n} /Domodédovo/
|
domovoi {n} (domovoy) SEE: domovoy
|
::
|
domovoy {n} (type of house sprite)
|
:: домовой {m} /domovój/, домовик {m} /domovík/ [regional]
|
don {n} /dɑn/ (mafia boss)
|
:: пахан {m} /paxán/, пахан {m} /páxan/, дон {m} /don/ [foreign context]
|
don {v} (put on clothes)
|
:: надевать /nadevátʹ/, надеть /nadétʹ/
|
don {n} (professor) SEE: professor
|
::
|
Don {prop} /dɑn/ (River in European Russia)
|
:: Дон {m} /Don/
|
Donald {prop} /ˈdɑn.əld/ (male given name)
|
:: Дональд {m} /Dónalʹd/
|
Donald Duck {prop} (Disney character)
|
:: Дональд Дак {m} /Dónalʹd Dak/
|
donate {v} /ˈdoʊˌneɪt/ (to give away something of value)
|
:: дарить {impf} /darítʹ/, подарить {pf} /podarítʹ/, жаловать {impf} /žálovatʹ/, пожаловать {pf} /požálovatʹ/, жертвовать {impf} /žértvovatʹ/, пожертвовать {pf} /požértvovatʹ/, давать {impf} /davátʹ/, дать {pf} /datʹ/
|
Donatello {prop} (Italian artist)
|
:: Донателло /Donatéllo/
|
donation {n} /doʊˈneɪʃən/ (a voluntary gift or contribution for a specific cause)
|
:: пожертвование {n} /požértvovanije/, дар {m} /dar/
|
Donatism {n} (Christian belief)
|
:: донатизм {m} /donatizm/
|
Donbas {prop} /ˈdɒnbæs/ (An industrial region in eastern Ukraine.)
|
:: Донбасс {m} /Donbáss/
|
Donbass {prop} (Donbas) SEE: Donbas
|
::
|
donburi {n} (a Japanese rice dish)
|
:: донбури {n} /donbúri/
|
done {adj} /dʌn/ ((of food) ready, fully cooked)
|
:: готовый /gotóvyj/
|
done {adj} (In a state of having completed or finished an activity)
|
:: готовый /gotovyj/, завершённый /zaveršónnyj/
|
done {adj} (being exhausted or fully spent)
|
:: истощённый /istoščónnyj/
|
done {adj} (without hope or prospect of completion or success)
|
:: конченый /končenyj/
|
Donegal {prop} /ˈdɑnɪɡɔl/ (county in Ireland)
|
:: Донегол {m} /Donegól/
|
Donets {prop} (one of several rivers)
|
:: Донец {m} /Donéc/
|
Donetsk {prop} (city)
|
:: Донецк {m} /Donéck/
|
Donetsk People's Republic {prop} (secessionist state)
|
:: Донецкая Народная Республика {f} /Donéckaja Naródnaja Respúblika/
|
dong {n} /dɒŋ/ (currency)
|
:: донг {m} /dong/
|
dong {n}
|
:: дон /don/
|
Dongguan {prop} (a city of China)
|
:: Дунгуань {m} /Dunguánʹ/
|
dongle {n} /ˈdɑŋɡl̩/ (A hardware device utilized by a specific application for purposes of copy protection)
|
:: электронный ключ {m} /elektrónnyj ključ/, аппаратный ключ {m} /apparátnyj ključ/, донгл {m} /dongl/
|
dongle {n} (Any short wired connector)
|
:: донгл {m} /dongl/
|
donjon {n} (fortified tower) SEE: keep
|
::
|
Don Juan {n} (a man who obsessively seduces women; a philanderer)
|
:: донжуан {m} /donžuán/
|
donkey {n} /ˈdɒŋki/ (a domestic animal, see also: ass)
|
:: осёл {m} /osjól/, ослица {f} /oslíca/ [female], ишак {m} /išák/
|
donkey {n} (a stubborn person)
|
:: осёл {m} /osjól/
|
donkey {n} (a fool)
|
:: осёл {m} /osjól/
|
Donna {prop} /ˈdɑnə/ (female given name)
|
:: Донна {f} /Dónna/
|
donor {n} /ˈdoʊnɚ/ (one who donates)
|
:: жертвователь {m} /žértvovatelʹ/, донор {m} /dónor/
|
donorship {n} (the state of being a donor)
|
:: донорство /donorstvo/
|
do not disturb {phrase} (do not disturb)
|
:: не беспокоить /ne bespokóitʹ/, просьба не беспокоить /prósʹba ne bespokóitʹ/
|
do not enter {phrase} (do not enter)
|
:: не входить /ne vxodítʹ/
|
do not enter {phrase} (one-way street)
|
:: въезд запрещён /vʺjezd zapreščón/
|
Don Quixote {prop} /ˌdɑn kiˈhoʊti/ (the protagonist of a famous Spanish novel)
|
:: Дон Кихот {m} /Don Kixót/
|
don't {v} /doʊnt/ (do not)
|
:: не /ne/
|
don't count your chickens before they're hatched {proverb} (don't count on things if you don't have them yet)
|
:: цыплят по осени считают /cyplját po óseni sčitájut/ (count chicks in autumn), не дели шкуру неубитого медведя /ne delí škúru neubítovo medvédja/ (don't divide the pelt of the bear not yet killed), не говори "гоп", пока не перепрыгнешь /ne govorí "gop", poká ne pereprýgnešʹ/ (don't say "hop" until you jumped over)
|
don't hold your breath {phrase} (don't wait)
|
:: держи карман шире /derží karmán šíre/ /lit: hold your pocket wider/, раскатил губу /raskatíl gubú/ /lit: you've unrolled your lip/
|
don't let the door hit you on the way out {phrase} (good riddance) SEE: good riddance
|
::
|
don't let the door hit you on the way out {phrase} (used to indicate that one is glad to see someone leaving)
|
:: скатертью дорога /skátertʹju doróga/ [let the road be like a table-cloth], баба с возу — кобыле легче /bába s vózu — kobýle léxče/ [when a woman leaves the cart, the mare feels easier], закрой дверь с обратной стороны /zakrój dverʹ s obrátnoj storoný/ [close the door from the reverse side]
|
don't look a gift horse in the mouth {proverb} (a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely)
|
:: дарёному коню в зубы не смотрят /darjónomu konjú v zúby ne smótrjat/
|
don't mention it {phrase} (it is too trivial to warrant thanks)
|
:: не за что /né za što/, пожалуйста /požálujsta/, не стоит благодарности /ne stóit blagodárnosti/
|
don't shit where you eat {proverb} (One should not cause trouble in a place, group, etc. which one frequents)
|
:: не плюй в колодец, пригодится воды напиться /ne pljuj v kolódec, prigodítsja vodý napítʹsja/ [don't spit into the well, you may have to drink (from it) one day]
|
don't shoot the messenger {proverb} (the bearer of bad news should not be held accountable for the bad news)
|
:: горькие вести и гонцу не на радость /gorʹkije vesti i goncu ne na rádostʹ/, [somewhat] желанные вести — мил гонец /želannyje vesti — mil gonéc/, [somewhat] по вестям и гонца встречают /po vestjam i gonca vstrečajut/
|
don't sweat it {phrase} (Do not worry about it)
|
:: не парься /ne parʹsja/
|
don't try to teach grandma how to suck eggs {proverb} (don't teach an expert)
|
:: яйца курицу не учат /jájca kúricu ne účat/, не учи учёного /ne učí učónovo/, не учи плавать щуку, щука знает свою науку /ne učí plávatʹ ščúku, ščúka znájet svojú naúku/, не учи учёного, съешь говна печёного /ne učí učónovo, sʺješʹ govná pečónovo/, не учи отца ебаться /ne učí otcá jebátʹsja/
|
don't worry {phrase} (indicates to the interlocutor not to worry about something)
|
:: не волнуйтесь /ne volnújtesʹ/ [formal], не волнуйся /ne volnújsja/ [informal], не беспокойтесь /ne bespokójtesʹ/ [formal], не беспокойся /ne bespokójsja/ [informal]
|
donut {n} (deep-fried piece of dough) SEE: doughnut
|
::
|
doodad {n} (thingy) SEE: thingy
|
::
|
doodah {n} (thingy) SEE: thingy
|
::
|
doodle {n} /ˈduː.dəl/ (a fool, simpleton)
|
:: болван {m} /bolván/, простак {m} /prosták/, простофиля {m} {f} /prostofílja/, олух {m} /ólux/, дурак {m} /durák/, дурень {m} /dúrenʹ/, глупец {m} /glupéc/
|
doodle {n} (small mindless sketch)
|
:: каракули {f-p} /karákuli/, закорючка {f} /zakorjúčka/
|
doodle {n} (penis)
|
:: писюн {m} /pisjún/, писька {f} /písʹka/, пиписька {f} /pipísʹka/
|
doodle {v} (to draw or scribble aimlessly)
|
:: чиркать /čirkatʹ/
|
doofer {n} (remote control for a television) SEE: remote control
|
::
|
doofer {n} (object the name of which the speaker or writer cannot remember or does not know) SEE: thingy
|
::
|
doogh {n} /duːɡ/ (yogurt drink)
|
:: айран {m} /ajrán/ [Turkish], тан {m} /tan/ [Armenian], дуг {m} /dug/ [Iranian]
|
doohickey {n} /ˈduhɪki/ (a thing)
|
:: штуковина {f} /štukóvina/
|
doom {n} /duːm/ (obsolete: law)
|
:: Страшный суд {m} /Strášnyj sud/, суд {m} /sud/, закон {m} /zakón/
|
doom {n} (obsolete: judgment or decision)
|
:: приговор {m} /prigovór/, решение {n} /rešénije/, декрет {m} /dekrét/
|
doom {n} (obsolete: sentence or penalty)
|
:: приговор {m} /prigovór/
|
doom {n} (death)
|
:: смерть {f} /smertʹ/, гибель {f} /gíbelʹ/, кончина {f} /končína/
|
doom {n} (destiny, especially terrible)
|
:: рок {m} /rok/, судьба {f} /sudʹbá/, фатум {m} /fátum/
|
doom {n} (undesirable fate)
|
:: участь {f} /účastʹ/
|
doom {n} (feeling of danger)
|
:: предчувствие {n} /predčúvstvije/
|
doom {v} (to condemn)
|
:: обрекать {impf} /obrekátʹ/, обречь {pf} /obréčʹ/, осуждать {impf} /osuždátʹ/, осудить {pf} /osudítʹ/
|
doom {n} (Last Judgment) SEE: Last Judgment
|
::
|
doomed {adj} /duːmd/ (certain to suffer death, failure, or a similarly negative outcome)
|
:: обречённый /obrečónnyj/
|
doomsday {n} /ˈduːmz.deɪ/ (day when God is expected to judge the world)
|
:: судный день {m} /súdnyj denʹ/, день страшного суда {m} /denʹ strášnovo sudá/, [end of the world] конец света {m} /konéc svéta/
|
doomsday {n} (any day of decisive judgement)
|
:: судный день {m} /súdnyj denʹ/
|
doona {n} /ˈduːnə/ (Padded blanket)
|
:: одеяло {n} /odejalo/
|
door {n} /dɔɹ/ (portal of entry into a building, room or vehicle)
|
:: дверь {f} /dverʹ/, двери {f-p} /dvéri/
|
doorbell {n} (device on or adjacent to an outer door for announcing one's presence)
|
:: дверной звонок {m} /dvernój zvonók/, звонок {m} /zvonók/
|
door chain {n} (a device that allows a door to be partially opened from the inside)
|
:: [дверная] цепочка {f} /cepóčka/
|
door handle {n} (mechanism used to open or close a door)
|
:: дверная ручка {f} /dvernája rúčka/
|
doorhandle {n} (door handle) SEE: door handle
|
::
|
doorkeeper {n} (person in charge of an entryway)
|
:: швейцар {m} /švejcár/, портье {m} /portʹjé/, привратник {m} /privrátnik/, консьерж {m} /konsʹjérž/, консьержка {f} /konsʹjéržka/
|
doorknob {n} /ˈdɔɹ.nɑb/ (circular device attached to a door, the rotation of which permits the unlatching of a door)
|
:: дверная ручка {f} /dvernája rúčka/, ручка двери {f} /rúčka dvéri/
|
doorknocker {n} (door knocker)
|
:: дверной молоток {m} /dvernój molotók/, дверное кольцо {n} /dvernóje kolʹcó/
|
doorman {n} (man who holds open the door at the entrance to a building)
|
:: швейцар {m} /švejcár/, портье {m} /portʹjé/, привратник {m} /privrátnik/
|
doormat {n} /ˈdɔː(ɹ)ˌmæt/ (coarse mat that appears at the entrance to a house)
|
:: половик {m} /polovík/ [для вытирания обуви], коврик {m} /kóvrik/, циновка {f} /cinóvka/ [esp. made of straw]
|
doormat {n} (someone that is over-submissive to other's wishes)
|
:: тряпка {f} /trjápka/
|
doorstep {n} (threshold of a doorway)
|
:: порог {m} /poróg/
|
door to door {adv} (from one household or business to the next)
|
:: поквартирно /pokvartírno/
|
door to door {adv} (from ultimate origin to ultimate destination)
|
:: от двери к двери /ot dvéri k dvéri/
|
door to door {adv} (from ultimate shipper to ultimate recipient)
|
:: сквозной /skvoznój/, адресный /ádresnyj/
|
door-to-door {adj} (going from house to house)
|
:: поквартирный /pokvartírnyj/, подомовой /podomovój/
|
door-to-door {adj} (sent or delivered directly to a house)
|
:: сквозной /skvoznój/
|
doorway {n} /ˈdɔɹweɪ/ (passage of a door)
|
:: дверной проём {m} /dvernój projóm/
|
do over {v} (to repeat; to start over) SEE: start over
|
::
|
do over {v} (to beat up) SEE: beat up
|
::
|
doozy {n} (something that is extraordinary: often troublesome, difficult or problematic, but sometimes extraordinary in a positive sense)
|
:: засада {f} /zasada/
|
dopamine {n} /ˈdoʊpəmɪn/ (the neurotransmitter)
|
:: дофамин {m} /dofamín/
|
dope {n} /doʊp/ (viscous liquid used to prepare a surface)
|
:: смазка {f} /smázka/
|
dope {n} (absorbent material used to hold a liquid)
|
:: сорбент {m} /sorbént/
|
dope {n} (aeronautics: varnish used to waterproof, strengthen, etc.)
|
:: аэролак {m} /aerolák/
|
dope {n} (slang: any narcotic)
|
:: наркотик {m} /narkótik/, травка {f} /trávka/, наркота {f} /narkotá/, дурь {f} /durʹ/, дурман {m} /durmán/
|
dope {n} (slang: any illicit drug)
|
:: допинг {m} /dóping/
|
dope {n} (slang: information)
|
:: информация {f} /informácija/, инсайд {m} /insájd/
|
dope {n} (slang: a stupid person)
|
:: идиот {m} /idiót/, придурок {m} /pridúrok/
|
dope {v} (slang: affect with drugs)
|
:: давать наркотики {impf} /davátʹ narkótiki/ [give (illegal) drugs], давать допинг {impf} /davátʹ dóping/, пичкать лекарствами {impf} /píčkatʹ lekárstvami/
|
dope {adj} (slang: amazing)
|
:: клёвый /kljóvyj/
|
dope fiend {n} (drug addict) SEE: drug addict
|
::
|
dopehead {n} (a person who frequently uses illicit, narcotic, or psychoactive drugs and has a drug addiction)
|
:: торчок {m} /torčók/, обдолбыш {m} /obdólbyš/, кайфарик {m} /kajfárik/, нарик {m} /nárik/
|
dope out {v} (to figure out, to find out)
|
:: разгадывать {impf} /razgádyvatʹ/
|
doping {n} (use of drugs to improve athletic performance)
|
:: допинг {m} /dóping/
|
doping {n} (addition of small quantities of an element to a semiconductor)
|
:: легирование {n} /legírovanije/
|
doppelganger {n} /ˈdɑp(ə)lˌɡɛŋəɹ/ (ghostly double of a living person)
|
:: допельгангер {m} /dopelʹgánger/, двойник {m} /dvojník/
|
doppelganger {n} (remarkably similar double)
|
:: двойник {m} /dvojník/
|
Doppler effect {n} (change in frequency or wavelength)
|
:: эффект Доплера {m} /effékt Dóplera/
|
dorado {n} (mahi-mahi) SEE: mahi-mahi
|
::
|
Dorado {prop} (a particular constellation)
|
:: Золотая Рыба /Zolotaja Ryba/
|
dorama {n} (Japanese TV drama)
|
:: дорама {f} /doráma/, японский сериал {m} /japónskij seriál/, японская драма {f} /japónskaja dráma/
|
Dordogne {prop} (department)
|
:: Дордонь {f} /Dordónʹ/
|
Doric {prop} (Greek dialect)
|
:: дорийский {m} /doríjskij/ [диалект], дорический {m} /doríčeskij/ [диалект]
|
Doric order {n} (one of the three styles of classical Greek architecture)
|
:: дорический ордер {m} /doríčeskij órder/, дорический орден {m} /doríčeskij órden/
|
dork {n} /dɔɹk/ (vulgar, slang: penis)
|
:: хуй {m} /xuj/, хер {m} /xer/, елда {f} /jeldá/
|
dormancy {n} (state of being dormant)
|
:: спячка {f} /spjáčka/
|
dormant {adj} /ˈdɔɹmənt/ (inactive, asleep, suspended)
|
:: неактивный /neaktívnyj/, спящий /spjáščij/, уснувший /usnúvšij/, латентный /laténtnyj/
|
dormant volcano {n} (inactive volcano that may return active)
|
:: уснувший вулкан {m} /usnúvšij vulkán/
|
dormer {n} (dormer-window) SEE: dormer-window
|
::
|
dormer-window {n} (upright window in a roof)
|
:: слуховое окно /sluxovoje oknó/
|
dormition {n} /dɔːˈmɪʃ(ə)n/ (the death and assumption of the Virgin Mary)
|
:: успение {n} /uspénije/
|
dormitive principle {n} (rhetoric)
|
:: снотворный принцип {m} /snotvórnyj príncip/
|
dormitory {n} /ˈdɔɹmɪˌtɔɹi/ (room for sleeping)
|
:: общая спальня {f} /óbščaja spálʹnja/, дортуар {m} /dortuár/ [dated], спальня {f} /spálʹnja/
|
dormitory {n} (building or part thereof)
|
:: общежитие {n} /obščežítije/, общага {f} /obščága/ ([colloquial, slang]
|
dormitory town {n} (bedroom community) SEE: bedroom community
|
::
|
dormouse {n} /ˈdɔɹmaʊs/ (rodent)
|
:: соня {f} /sónja/
|
dormouse {n} (A person who sleeps a great deal)
|
:: соня {f} /sonja/
|
Dorothea {prop} (female given name) SEE: Dorothy
|
::
|
Dorothy {prop} /ˈdɒɹ.ə.θi/ (female given name)
|
:: Доротея {f} /Dorotéja/, Дороти {f} /Dóroti/ [transliteration]
|
Dorpat {prop} (former name of Tartu, see also: Tartu)
|
:: Дорпат /Dorpat/
|
dorsal {adj} /ˈdɔɹsəl/ (relating to the side in which the backbone is located)
|
:: спинной /spinnój/, дорсальный /dorsálʹnyj/ [literary, medical], хребетный /xrebétnyj/
|
dorsal {adj} (of a knife: having only one sharp side)
|
:: единоострый /jedinoóstryj/
|
dorsal {adj} (relating to the top surface of foot or hand)
|
:: тыльный /týlʹnyj/
|
dorsal {adj} (linguistics: produced using the dorsum of the tongue)
|
:: среднеязычный /srednejazýčnyj/, дорсальный /dorsálʹnyj/
|
dorsal fin {n} (fin on a marine animal's back)
|
:: спинной плавник {m} /spinnój plavník/
|
Dorset {prop} /ˈdɔː(ɹ).sɪt/ (county of England)
|
:: Дорсет {m} /Dorset/
|
Dorsoduro {prop} (sestieri of Venice)
|
:: Дорсодуро {m} /Dorsodúro/
|
Dortmund {prop} (a city in western Germany)
|
:: Дортмунд {m} /Dórtmund/
|
Dorylaeum {prop} (ancient city in Anatolia)
|
:: Дорилей /Dorilej/
|
dose {n} /doʊs/ (measured portion of medicine)
|
:: доза {f} /dóza/
|
dose {n} (quantity of an agent administered at any one time)
|
:: доза {f} /dóza/, порция {f} /pórcija/
|
dosh {n} /dɒʃ/ (slang: money)
|
:: бабло {n} /bablo/
|
dosimeter {n} (device used to measure a dose)
|
:: дозиметр {m} /dozímetr/
|
do someone's head in {v} (irritate, disturb)
|
:: бесить {impf} /besitʹ/
|
doss-house {n} (sleeping-place for the homeless)
|
:: ночлежка {f} /nočléžka/, ночлежный дом {m} /nočléžnyj dom/, приют {m} /prijút/, ночной приют {m} /nočnój prijút/
|
dossier {n} /ˈdɔs.jeɪ/ (a collection of papers and/or other sources)
|
:: досье {n} /dosʹjé/, дело {n} /délo/, папка {f} /pápka/
|
dot {n} /dɑt/ (small spot or mark)
|
:: точка {f} /tóčka/
|
dot {n} (punctuation mark)
|
:: точка {f} /tóčka/
|
dot {n} (diacritical mark)
|
:: точка {f} /tóčka/
|
dot {n} (decimal point)
|
:: запятая {f} /zapjatája/
|
dot {n} (morse code symbol)
|
:: точка {f} /tóčka/
|
dot {n} (dot in URL's or email addresses)
|
:: точка {f} /tóčka/, дот {m} /dot/
|
dotage {n} /ˈdoʊtɪdʒ/ (senility)
|
:: старческое слабоумие {n} /stárčeskoje slaboúmije/, старческий маразм {m} /stárčeskij marázm/
|
dotard {n} /ˈdəʊ.təd/ (old person with impaired intellect)
|
:: маразматик {m} /marazmátik/ [originally: patient suffering from senile dementia], старый дурак /stáryj durák/
|
dote {v} /dəʊt/ (to be foolishly fond of)
|
:: (слепо) обожать /obožátʹ/, души не чаять /duší ne čájatʹ/ (в (v) + prepositional case)
|
dote {v} (to act in a foolish manner)
|
:: выживать из ума /vyživátʹ iz umá/, впадать в старческий маразм /vpadátʹ v stárčeskij marázm/
|
dote {n} (darling, cutie)
|
:: милашка {f} /miláška/ [to a girl], душечка {f} /dúšečka/ [to a girl]
|
do the dishes {v} (to wash up dishes)
|
:: мыть посуду {impf} /mytʹ posúdu/, помыть посуду {pf} /pomýtʹ posúdu/
|
do the laundry {v} (to wash the laundry)
|
:: стирать {impf} /stirátʹ/, постирать (бельё) {pf} /postirátʹ (belʹjó)/
|
Dothraki {prop}
|
:: дотракийский /dotrakíjskij/, дотракийский язык {m} /dotrakíjskij jazýk/, дотракин {m} /dotrakín/
|
do time {v} (colloquial: to spend time in prison)
|
:: сидеть /sidétʹ/, мотать срок /motátʹ srok/, чалиться /čálitʹsja/
|
dot matrix {n} /ˈdɒt ˌmeɪtɹɪks/ (two-dimensional array or pattern of dots)
|
:: матричный /mátričnyj/
|
dot matrix printer {n} (type of printer)
|
:: матричный принтер {m} /mátričnyj príntɛr/
|
dot product {n} (scalar product) SEE: scalar product
|
::
|
dotted {adj} ((of a line) made up of a series of dots)
|
:: пунктирный /punktírnyj/, точечный /tóčečnyj/
|
dotted line {n} (a line made up of dots or dashes)
|
:: пунктир {m} /punktír/, пунктирная линия {f} /punktírnaja línija/
|
dotterel {n} /ˈdɒtɹəl/ (bird in the plover family Charadriidae)
|
:: ржанка {f} /ržánka/, хрустан /xrustan/
|
dot the i's and cross the t's {v} /ˈdɒt ði ˌaɪz ən(d) ˈkɹɒs ðə ˌtiːz/ (Take care of every detail)
|
:: расставить все точки над i /rasstávitʹ vse točki nad i/
|
dotty {adj} /ˈdɒti/ (mildly insane)
|
:: чудаковатый {m} /čudakovátyj/
|
double {adj} /ˈdʌb.əl/ (made up of two matching or complementary elements)
|
:: двойной /dvojnój/
|
double {adj} (twice the quantity)
|
:: двойной /dvojnój/
|
double {adj} (Designed for two users)
|
:: двойной /dvojnój/
|
double {n} (a person resembling or standing for another)
|
:: двойник {m} /dvojník/
|
double {n} (a drink with double amount of alcohol)
|
:: двойной {m} /dvojnój/
|
double {v} (to multiply by two)
|
:: удваивать {impf} /udváivatʹ/, удвоить {pf} /udvóitʹ/
|
double act {n} (comic pairing)
|
:: комический /komíčeskij/ дуэт {m} /duét/
|
double adapter {n} (device)
|
:: двухместный адаптер {m} /dvuxméstnyj adáptɛr/, тройник {m} /trojník/ [with three sockets]
|
double agent {n} (spy)
|
:: двойной агент {m} /dvojnój agént/
|
double-barrelled shotgun {n} (type of shot-firing gun)
|
:: двуствольное ружьё {n} /dvustvólʹnoje ružʹjó/, двустволка {f} /dvustvólka/
|
double bass {n} /ˈdʌ.bl̩beɪs/ (largest instrument of violin family)
|
:: контрабас {m} /kontrabás/
|
double bed {n} (a bed designed for two adults)
|
:: двуспальная кровать {f} /dvuspálʹnaja krovátʹ/
|
double-blind test {n} (form of scientific testing)
|
:: двойной слепой метод {m} /dvojnój slepój métod/
|
double-breasted {adj} (closing with an overlap)
|
:: двубортный /dvubórtnyj/
|
double chin {n} (a layer of fat under the chin)
|
:: двойной подбородок {f} /dvojnój podboródok/
|
double-click {n} (action or event of pushing mouse-button twice)
|
:: двойной щелчок {m} /dvojnój ščelčók/, двойной клик {m} /dvojnój klik/, дабл-клик {m} /dabl-klík/
|
double-click {v} (to push a mouse-button twice)
|
:: выполнять двойной щелчок {impf} /vypolnjátʹ dvojnój ščelčók/, щёлкать дважды {impf} /ščólkatʹ dváždy/
|
doublecross {v} (betray)
|
:: обвести вокруг пальца /obvesti vokrúg palʹca/, предать /predátʹ/, обвести вокруг пальца /obvesti vokrúg palʹca/
|
double-dealer {n} (one who double deals)
|
:: двурушник {m} /dvurúšnik/
|
double-dealing {adj} /ˌdʌbəlˈdiːlɪŋ/ (cheating, dishonest)
|
:: двуличный /dvulíčnyj/
|
double-dealing {n} (deceit or treachery)
|
:: двуличность {f} /dvulíčnostʹ/, двурушничество {n} /dvurúšničestvo/, двуличие {n} /dvulíčije/
|
double-decker {n} (bus with two decks)
|
:: двухэтажный автобус {m} /dvuxɛtážnyj avtóbus/, даблдекер {m} /dabldɛ́ker/
|
double-decker bus {n} (bus that has two levels of seating)
|
:: двухэтажный автобус {m} /dvuxɛtážnyj avtóbus/
|
double doors {n} (a set of two adjoining doors that can be opened independently)
|
:: двойные двери {f-p} /dvojnýje dvéri/
|
double Dutch {n} (incomprehensible language)
|
:: тарабарщина {f} /tarabárščina/, китайская грамота {f} /kitájskaja grámota/
|
double-edged {adj} (a blade that is sharp on both edges)
|
:: обоюдоострый /obojudoóstryj/
|
double-edged sword {n} (idiomatic)
|
:: палка о двух концах {f} /pálka o dvux koncáx/ [a stick with two ends], обоюдоострый меч {m} /obojudoóstryj meč/ [a double-edged sword]
|
double entendre {n} /dubl ɑ̃tɑ̃ːdɹ/ (phrase with two meanings)
|
:: двусмысленность {f} /dvusmýslennostʹ/
|
double fault {n} (missing of both the first serve and second serve)
|
:: двойная ошибка {f} /dvojnaja ošibka/
|
double flat {n} (music: an accidental that indicates that a note should be played a whole step lower)
|
:: дубль-бемоль {m} /dublʹ-bemólʹ/
|
double jeopardy {n} (trying someone twice for the same offense)
|
:: [no exact equivalent exists] риск дважды понести уголовную ответственность за одно и то же преступление {m} /risk dváždy ponestí ugolóvnuju otvétstvennostʹ za odnó i tó že prestuplénije/, не дважды за одно и то же /ne dváždy za odnó i tó že/
|
double-park {v} (to park a car next to a car already parked on the side of a street)
|
:: припарковать свою машину рядом с другой /priparkovátʹ svojú mašínu rjádom s drugój/
|
double penetration {n} (The simultaneous penetration of one or more orifices of one person by two other people)
|
:: двойное проникновение /dvojnoje proniknovénije/
|
double room {n} (hotel room with two beds or one double bed)
|
:: двухместный номер {m} /dvuxméstnyj nómer/
|
double-sided {adj} (using or able to be used on both sides)
|
:: двусторонний /dvustorónnij/
|
double standard {n} (the situation of groups one of which is excused from following a standard)
|
:: двойной стандарт {m} /dvojnój standárt/
|
double star {n} (double star)
|
:: двойная звезда {f} /dvojnája zvezdá/
|
doublet {n} /ˈdʌblət/ (pair of two similar or equal things)
|
:: дублет {m} /dublét/, пара {f} /para/
|
doublet {n} (pair of cognates in a language)
|
:: дублет {m} /dublét/
|
doublet {n} (article of men's clothing)
|
:: дублет {m} /dublét/
|
double take {n} (reaction to surprising sight)
|
:: замедленная реакция {f} /zamédlennaja reákcija/, повторный взгляд {m} /povtórnyj vzgljad/, внимательный осмотр {m} /vnimátelʹnyj osmótr/
|
double taxation {n} (levying of tax by two or more jurisdictions on the same income)
|
:: двойное налогообложение {n} /dvojnóje nalogoobložénije/
|
doublethink {n} (The power of holding two contradictory beliefs)
|
:: двоемыслие {n} /dvojemýslije/
|
double-trouble {n} (a very troublesome thing or person)
|
:: горе луковое {n} /góre lúkovoje/ [only ironically]
|
double-u {n} (name of the letter W, w)
|
:: дабл-ю {n} /dábl-ju/ [English], дубль-вэ {n} /dublʹ-vɛ́/
|
doubloon {n} /dʌˈbluːn/ (former Spanish gold coin)
|
:: дублон {m} /dublón/
|
doubt {v} /daʊt/ (to lack confidence in)
|
:: сомневаться {impf} /somnevátʹsja/ [в + prepositional case]
|
doubt {n} (disbelief or uncertainty (about something))
|
:: сомнение /somnénije/
|
doubtful {adj} /ˈdaʊtfəl/ (subject to, or causing doubt)
|
:: сомнительный /somnítelʹnyj/
|
doubtful {adj} (undecided or of uncertain outcome)
|
:: сомнительный /somnítelʹnyj/
|
doubtful {adj} (improbable or unlikely)
|
:: сомнительный /somnítelʹnyj/
|
doubting Thomas {n} (one who requires proof)
|
:: Фома неверующий {m} /Fomá nevérujuščij/
|
doubtless {adj} /ˈdaʊ̯tləs/ (characterized by no doubt)
|
:: несомненный /nesomnénnyj/
|
doubtlessly {adv} (doubtless) SEE: doubtless
|
::
|
douche {n} /duːʃ/ (a jet or current of water or vapour directed upon some part of the body to benefit it medicinally)
|
:: душ {m} /duš/
|
douche {n} (a syringe)
|
:: спринцовка {f} /sprincóvka/
|
douche {n} (jerk, idiot) SEE: douchebag
|
::
|
douchebag {n} /ˈduːʃˌbæɡ/ (slang: jerk, idiot)
|
:: мудак {m} /mudák/
|
dough {n} /doʊ/ (mix of flour and other ingredients)
|
:: тесто {n} /tésto/
|
dough {n} (money (slang))
|
:: бабки {f-p} /bábki/, бабло {n} /babló/, башли {f-p} /bášli/, бабосы {m-p} /babósy/, бабульки {f-p} /babúlʹki/
|
doughnut {n} /ˈdoʊnət/ (deep-fried piece of dough or batter)
|
:: пончик {m} /pónčik/, пышка {f} /pýška/, пампушка {f} /pampúška/, пампуха {f} /pampúxa/ [regional]
|
doughnut {n} (anything in the shape of a torus)
|
:: тор {m} /tor/, кольцо {m} /kolʹco/
|
doughnut {n} (tire)
|
:: камера {f} /kamera/, покрышка {f} /pokryška/
|
doughty {adj} /ˈdaʊti/ (bold; brave, courageous, see also: brave)
|
:: смелый /smélyj/, храбрый /xrábryj/, отважный /otvážnyj/, доблестный /dóblestnyj/, решительный /rešítelʹnyj/ [resolute]
|
Doukhobor {n}
|
:: духобор {m} /duxobór/, духоборка {f} /duxobórka/
|
doula {n} /ˈduːlə/ (support person)
|
:: доула {f} /doula/
|
do unto others as you would have them do unto you {proverb} (One should treat others as one would like others to treat oneself)
|
:: поступай с другими так, как хочешь, чтобы они поступали с тобой /postupáj s drugími tak, kak xóčešʹ, štóby oní postupáli s tobój/
|
dour {adj} /ˈdʊə/ (stern, harsh and forbidding)
|
:: строгий /strógij/, суровый /suróvyj/
|
dour {adj} (unyielding and obstinate)
|
:: непреклонный /nepreklónnyj/
|
dour {adj} (expressing gloom or melancholy)
|
:: мрачный /mráčnyj/
|
Douro {prop} (river in northern Portugal and Spain)
|
:: Дуэро {m} /Duéro/, Дору {m} /Dóru/
|
douse {v} /daʊs/ (plunge suddenly into water; duck; immerse)
|
:: окунать {impf} /okunátʹ/, окунуть {pf} /okunútʹ/
|
douse {v} (put out; extinguish)
|
:: [extinguish] тушить {impf} /tušítʹ/, потушить {pf} /potušítʹ/, гасить {impf} /gasítʹ/, погасить {pf} /pogasítʹ/, [pour water] обливать {impf} /oblivátʹ/, облить {pf} /oblítʹ/
|
dove {n} /dʌv/ (bird of the family Columbidae)
|
:: голубь {m} /gólubʹ/, голубка {f} /golúbka/, [turtledove or collared dove] горлица {f} /górlica/
|
dovecot {n} (dovecote) SEE: dovecote
|
::
|
dovecote {n} /ˈdʌv.kɑt/ (house or box in which domestic pigeons breed)
|
:: голубятня {f} /golubjátnja/
|
dovehouse {n} (dovecote) SEE: dovecote
|
::
|
Dover {prop} /ˈdoʊvəɹ/ (port in Kent, England)
|
:: Дувр {m} /Duvr/
|
dove's-foot {n} (columbine) SEE: columbine
|
::
|
dovetail {n} /ˈdʌvteɪl/ (woodworking)
|
:: ласточкин хвост {m} /lástočkin xvóst/
|
dovetail {v} (fit together well (ditransitive))
|
:: пригнать {pf} /prignátʹ/, пригонять {impf} /prigonjátʹ/
|
dovetail {v} (fit together well (transitive))
|
:: согласовываться {impf} /soglasóvyvatʹsja/, соответствовать {impf} /sootvétstvovatʹ/
|
dovish {adj} /ˈdʌvɪʃ/ (like a dove)
|
:: голубиный /golubínyj/
|
dovish {adj} (peaceful, conciliatory, pacifist)
|
:: мирный /mírnyj/, примирительный /primirítelʹnyj/, пацифистский /pacifístskij/, голубиный /golubínyj/
|
dowager {n} /ˈdaʊədʒə/ (widow)
|
:: вдовствующая {f} /vdóvstvujuščaja/, вдова {f} /vdová/
|
dowager {n} (lady of dignified bearing)
|
:: дама {f} /dáma/, матрона {f} /matróna/
|
dowdy {adj} /ˈdaʊdi/ (plain and unfashionable in style or dress)
|
:: немодный /nemódnyj/, неэлегантный /neelegántnyj/, безвкусный /bezvkúsnyj/
|
dowdy {adj} (lacking stylishness or neatness; shabby)
|
:: неэлегантный /neelegántnyj/
|
dowel {n} /ˈdaʊəl/ (a pin fitting into holes, partly in one piece and partly in the other to keep them in their position)
|
:: дюбель {m} /djúbelʹ/
|
do what {interj} ((expressing surprise or lack of comprehension))
|
:: чего? /čevó?/
|
do without {v} (manage)
|
:: обходиться {impf} /obxodítʹsja/, обойтись {pf} /obojtísʹ/
|
dowle {n} (filament of a teather)
|
:: бороздка пера {f} /borózdka perá/, пушинка {f} /pušínka/
|
down {adv} /daʊn/ (from a high to a low position, downwards)
|
:: вниз /vniz/, книзу /knízu/
|
down {adv} (in a lower position)
|
:: внизу /vnizú/, ниже /níže/
|
down {adv} (south)
|
:: [where] на юге /na júge/, [whither] на юг /na jug/
|
down {adv} (away from the city)
|
:: [where] за городом /za górodom/, [whither] за город /zá górod/
|
down {prep} (from one end to another)
|
:: вниз /vniz/, вдоль /vdolʹ/ [along], по /po/ [along]
|
down {adj} (depressed)
|
:: печальный /pečálʹnyj/, подавленный /podávlennyj/
|
down {adj} (on a lower level than before)
|
:: снижающийся /snižájuščijsja/
|
down {v} (to drink or swallow)
|
:: выпить залпом {pf} /výpitʹ zálpom/
|
down {v} (to drop)
|
:: уронить {pf} /uronítʹ/ [to drop], свалить {pf} /svalítʹ/ [e.g. trees], сбить {pf} /sbitʹ/ [aircraft]
|
down {n} (hill, rolling grassland)
|
:: холм {m} /xolm/, безлесая возвышенность {f} /bezlésaja vozvýšennostʹ/
|
down {n} (soft, immature feathers)
|
:: пух {m} /pux/, пушок {m} /pušók/
|
down bubble {adj} (having a downward trim)
|
:: с дифферентом на нос {n} /s differéntom ná nós/
|
downfall {n} (precipitous decline in fortune; death or rapid deterioration, as in status or wealth)
|
:: падение {n} /padénije/, крушение {n} /krušénije/, обвал {m} /obvál/, крах {m} /krax/
|
downgrade {v} /ˈdaʊnˌɡɹeɪd/ (To place lower in position)
|
:: понижать {impf} /ponižátʹ/, понизить {pf} /ponízitʹ/
|
downhill {adj} (easy) SEE: easy
|
::
|
downhill {adv} /ˈdaʊnˌhɪl/ (down a slope)
|
:: под гору /pód goru/, вниз /vniz/
|
downhill {adj} (going down a slope)
|
:: спускающийся /spuskájuščijsja/
|
downhill {n} (alpine skiing) SEE: alpine skiing
|
::
|
downing {n} (defeat) SEE: defeat
|
::
|
downing {n} /ˈdaʊnɪŋ/ (an occasion on which something is downed (e.g. aircraft))
|
:: сбитие {n} /sbítije/
|
down in the dumps {adj} (sad)
|
:: как в воду опущенный /kak v vódu opuščennyj/
|
down in the mouth {adj} (sad)
|
:: опечаленный {m} /opečálennyj/
|
download {n} /ˈdaʊnˌloʊd/ (file transfer to the local computer)
|
:: скачивание {n} /skáčivanije/, скачка {f} /skáčka/, даунлоуд {m} /daunlóud/ [slang]
|
download {v} (to transfer data from a remote computer to a local one)
|
:: скачивать {impf} /skáčivatʹ/, качать {impf} /kačátʹ/, скачать {pf} /skačátʹ/
|
down payment {n} (payment representing a fraction of the price)
|
:: первый взнос {m} /pérvyj vznos/, первоначальный платёж {m} /pervonačálʹnyj platjóž/, аванс {m} /aváns/
|
downplay {v} (to de-emphasize; to present or portray something as less important or consequential)
|
:: преуменьшать /preumenʹšátʹ/
|
downpour {n} /ˈdaʊn.pɔː(ɹ)/ (heavy rain)
|
:: ливень {m} /lívenʹ/
|
down quark {n} (down quark)
|
:: нижний кварк {m} /nížnij kvark/
|
downshifting {n} (social trend)
|
:: дауншифтинг {m} /daunšífting/
|
downsize {v} /ˈdaʊnsaɪz/ (to reduce the workforce of)
|
:: [imperfective] сокращать /sokraščátʹ/, [perfective] сократить /sokratítʹ/
|
downsize {v} (to terminate the employment of)
|
:: увольнять /uvolʹnjatʹ/, сокращать /sokraščatʹ/
|
downsizing {n} (downsizing of the workforce)
|
:: сокращение {n} /sokraščénije/
|
Down's syndrome {prop} (condition caused by chromosomal deficiency) SEE: Down syndrome
|
::
|
downstairs {adv} /daʊnˈstɛɹz/ (downstairs (adverb))
|
:: внизу /vnizú/ [where], на нижнем этаже /na nížnem etažé/ [where]; вниз /vniz/ [where to], на нижний этаж /na nížnij etáž/ [where to]
|
Down syndrome {prop} /daʊn ˈsɪndɹəʊm/ (condition caused by chromosomal deficiency)
|
:: синдром Дауна {m} /sindrom Dauna/
|
down the toilet {prep} (wasted, squandered; irretrievable)
|
:: псу под хвост /psu pod xvóst/ [under the dog's tail], коту под хвост /kotú pod xvóst/ [under the cat's tail]
|
downtime {n} (amount of time lost)
|
:: простой {m} /prostój/, время простоя {n} /vrémja prostója/
|
down-to-earth {adj} (practical; realistic)
|
:: приземлённый /prizemljónnyj/, практичный /praktíčnyj/, реалистичный /realistíčnyj/
|
downtown {n} (either the lower, or the business center of a city or town)
|
:: центр {m} /centr/, центр города {m} /centr góroda/, деловая часть города {f} /delovája častʹ góroda/, сити {m} /síti/
|
downtrodden {adj} (oppressed, persecuted or subjugated)
|
:: угнетённый /ugnetjónnyj/
|
downtrodden {adj} (trodden down)
|
:: растоптанный /rastóptannyj/
|
downturn {n} (a downward trend, or the beginnings of one)
|
:: спад {m} /spad/
|
down under {prep} (in Australia)
|
:: в Австралии /v Avstrálii/ [where]
|
down under {prep} (to Australia)
|
:: в Австралию /v Avstráliju/ [where to]
|
downward {adv} /ˈdaʊnwɚd/ (toward a lower level)
|
:: вниз /vniz/
|
downward {adj} (moving down)
|
:: спускающийся /spuskájuščijsja/, нисходящий /nisxodjáščij/
|
down with {interj} (away with)
|
:: долой /dolój/, прочь /pročʹ/
|
down with {interj} (expressing disapproval of or encouraging actions against)
|
:: долой /doloj/
|
downy {adj} /ˈdaʊni/ (having down)
|
:: пуховый /puxóvyj/ [made of down], пушистый /pušístyj/ [furry, fuzzy]
|
dowry {n} /ˈdaʊɹi/ (property or payment given at time of marriage)
|
:: приданое {n} /pridánoje/
|
dowsing {n} (water-seeking practice)
|
:: лозоискательство {n} /lozoiskátelʹstvo/, лозоходство {n} /lozoxódstvo/, биолокация {f} /biolokácija/
|
doxology {n} /dɒkˈsɒlədʒi/ (expression of praise to God, especially a short hymn)
|
:: доксология {f} /doksológija/
|
doxx {v} /dɒks/ (publish personal information (of an individual) on the Internet)
|
:: доксить /doksitʹ/ [slang, rare], разглашать (конфиденциальную информацию) /razglašátʹ (konfidenciálʹnuju informáciju)/ [formal, literally "to disclose confidential information"]
|
doyen {n} /ˈdɔɪ.ən/ ((obsolete) a commander)
|
:: дуайен {m} /duajén/
|
doyen {n} (the senior member)
|
:: старейшина {m} /staréjšina/, старшина {m} /staršiná/
|
doyen {n} ((colloquial) a leading light)
|
:: светоч {m} /svétoč/
|
doyenne {n} (female doyen)
|
:: специалистка {f} /specialístka/, профессионалка {f} /professionálka/
|
do you accept American dollars {phrase} (do you accept American dollars?)
|
:: вы принимаете американские доллары? /vy prinimájete amerikánskije dóllary?/
|
do you accept credit cards {phrase} (do you accept credit cards?)
|
:: вы принимаете кредитную карточку? /vy prinimájete kredítnuju kártočku?/
|
do you believe in God {phrase} (do you believe in God?)
|
:: вы верите в бога? /vy vérite v bóga?/, ты веришь в бога? /ty vérišʹ v bóga?/
|
do you come here often {phrase} (do you come here often?)
|
:: вы часто сюда приходите? /vy částo sjudá prixódite?/
|
do you have a boyfriend {phrase} (do you have a boyfriend?)
|
:: у тебя есть парень? /u tebjá jestʹ párenʹ?/ [informal]
|
do you have a girlfriend {phrase} (do you have a girlfriend?)
|
:: у тебя есть девушка /u tebjá jestʹ dévuška/ [informal]
|
do you have a menu in English {phrase} (phrase)
|
:: у вас есть меню на английском? /u vas jestʹ menjú na anglíjskom?/
|
do you have any brothers or sisters {phrase} (do you have any siblings?)
|
:: [formal] у Вас есть братья или сестры /u Vas jestʹ bratʹja ili sestry/?, [informal] у тебя есть братья или сестры /u tebja jestʹ bratʹja ili sestry/?
|
do you have any pets {phrase} (do you have pets?)
|
:: [formal] есть ли у вас домашние животные? /jestʹ li u vás domášnije živótnyje?/, [informal, another variant word] у тебя есть питомцы? /u tebjá jestʹ pitómcy?/
|
do you have children {phrase} (do you have children?)
|
:: [formal] у вас есть дети? /u vas jestʹ déti?/, [informal] у тебя есть дети? /u tebjá jestʹ déti?/
|
do you know {phrase} (do you know? (of knowledge))
|
:: знаете ли вы /znájete li vy/?, вы знаете /vy znájete/?, ты знаешь /ty znáješʹ/? [informal]
|
do you need help {phrase} (Do you need help?)
|
:: вам нужна помощь? /vam núžna pómoščʹ?/ [formal], тебе нужна помощь? /tebé núžna pómoščʹ?/ [informal]
|
do you speak English {phrase} (do you speak English? (English specifically))
|
:: [informal] ты говоришь по-английски? /ty govoríšʹ po-anglíjski?/, [formal or plural] вы говорите по-английски? /vy govoríte po-anglíjski?/
|
do you speak English {phrase} (do you speak...? (fill with the name of the current foreign language))
|
:: вы говорите по-русски? /vy govoríte po-rússki?/ [formal], ты говоришь по-русски? /ty govoríšʹ po-rússki?/ [informal]
|
doze {v} /doʊz/ (to sleep lightly or briefly)
|
:: дремать /dremátʹ/, прикорнуть {pf} /prikornútʹ/, подремать {pf} /podremátʹ/, задремать {pf} /zadrematʹ/, [poetic] грезить {impf} /grezitʹ/
|
doze {n} (short sleep or nap)
|
:: дрёма {f} /drjóma/, грёза {f} /grjóza/ [poetic, usually in pl.]
|
dozen {n} /ˈdʌzən/ (twelve)
|
:: дюжина {f} /djúžina/
|
dozen {n} (dozens: a large number)
|
:: десятки {m-p} /desjátki/, множество {n} /mnóžestvo/, уйма {f} /újma/ [colloquial]
|
doze off {v} (fall asleep unintentionally)
|
:: задремать {pf} /zadremátʹ/
|
dozy {adj} (sleepy)
|
:: сонный /sónnyj/
|
département {n} (administrative unit in various French-speaking countries)
|
:: департамент {m} /departament/
|
DPRK {prop} (Democratic People's Republic of Korea, see also: North Korea)
|
:: КНДР {f} /KNDR/
|
DPRK {prop} (Democratic People's Republic of Korea) SEE: Democratic People's Republic of Korea
|
::
|
Dr {n} (Doctor)
|
:: д-р {m} /d-r/
|
drab {adj} /dɹæb/ (dull, uninteresting, see also: dull; uninteresting)
|
:: однообразный /odnoobráznyj/, тусклый /túsklyj/
|
drab {n} (promiscuous woman; prostitute)
|
:: проститутка {f} /prostitútka/
|
drachma {n} /ˈdɹæk.mə/ (currency)
|
:: драхма {f} /dráxma/
|
Draco {prop} /ˈdɹeɪkoʊ/ (constellation)
|
:: Дракон {m} /Drakón/
|
draconian {adj} /dɹəˈkoʊ.ni.ən/ (severe, oppressive or strict)
|
:: драконовский /drakónovskij/
|
draconian {adj} (of or resembling a dragon)
|
:: драконий /drakónij/, драконовский /drakónovskij/
|
Dracula {prop} /ˈdɹækjʊlə/ (fictional vampire)
|
:: Дракула {m} /Drákula/
|
Dracula {prop} (former prince of Wallachia)
|
:: Влад Цепеш {m} /Vlad Cépeš/, Влад Дракула {m} /Vlad Drákula/
|
draculin {n} /ˈdɹæk.jəl.ɪn/ (glycoprotein)
|
:: дракулин {m} /drakulín/
|
draft {n} /dɹɑːft/ (current of air coming in)
|
:: сквозняк {m} /skvoznják/ [in a room], тяга {f} /tjaga/ [in a chimney]
|
draft {n} (draw through a flue)
|
:: тяга {f} /tjága/
|
draft {n} (amount of liquid that is drunk in one swallow)
|
:: глоток {m} /glotók/
|
draft {n} (depth of water needed to float ship)
|
:: осадка {f} /osádka/
|
draft {n} (early version of a written work)
|
:: черновик {m} /černovík/
|
draft {n} (preliminary sketch or outline)
|
:: эскиз {m} /eskíz/, набросок {m} /nabrósok/
|
draft {n} (order for money to be paid)
|
:: тратта {f} /trátta/, переводной вексель {m} /perevodnój vékselʹ/
|
draft {n} (conscription)
|
:: призыв {m} /prizýv/, набор {m} /nabór/
|
draftee {n} (one who is drafted)
|
:: призывник /prizyvník/, новобранец {m} /novobránec/, рекрут {m} /rékrut/
|
draft horse {n} (horse used for muscular work)
|
:: тягловая лошадь {f} /tjáglovaja lóšadʹ/, ломовая лошадь {f} /lomovája lóšadʹ/
|
drafting {n} (art)
|
:: черчение {n} /čerčénije/
|
draftsmanship {n} (the art or craft of a draftsman)
|
:: черчение /čerčénije/
|
drag {n} (street) SEE: street
|
::
|
drag {n} /dɹæɡ/ (resistance of the air or some other fluid)
|
:: [лобовое] сопротивление {n} /soprotivlénije/
|
drag {n} (device for dragging along the bottom of a body of water)
|
:: драга {f} /drága/
|
drag {n} (puff on cigarette)
|
:: затяжка {f} /zatjážka/
|
drag {n} (someone or something that is disappointing)
|
:: обуза {f} /obúza/ [burden], разочарование {n} /razočarovánije/ [disappointment]
|
drag {v} (to pull along a surface)
|
:: таскать /taskátʹ/, тащить /taščítʹ/, волочить /voločítʹ/
|
drag {v} (to move slowly)
|
:: тащиться /taščítʹsja/, волочиться /voločítʹsja/
|
dragée {n} /dɹæˈʒeɪ/ (a sweet or confection, originally used to administer drugs, medicine, etc.)
|
:: драже {n} /dražé/
|
dragger {n} (nautical: trawler) SEE: trawler
|
::
|
dragline excavator {n} /ˈdɹæɡlaɪn ˈɛkskəˌveɪtə/ (any of several very large vehicles used for lifting)
|
:: драглайн /draglájn/
|
dragnet {n} (net dragged across the bottom)
|
:: невод {m} /névod/, бредень {m} /brédenʹ/, сеть {f} /setʹ/, трал {m} /tral/
|
dragoman {n} (an interpreter, especially for the Arabic and Turkish languages)
|
:: толмач {m} /tolmáč/
|
drag on {v} (to last too long)
|
:: тянуться {impf} /tjanútʹsja/
|
dragon {n} /ˈdɹæɡən/ (mythical creature)
|
:: дракон {m} /drakón/, змей {m} /zmej/, смок {m} /smok/ [archaic, folklore]
|
dragon {n} (pejorative: unpleasant woman)
|
:: крокодил {m} /krokodíl/
|
dragon {n} (Komodo dragon) SEE: Komodo dragon
|
::
|
dragon {n} (lizard of the genus Draco) SEE: Draco
|
::
|
dragon {n} (constellation Draco) SEE: Draco
|
::
|
dragon boat {n} (a type of boat raced in Chinese festivals)
|
:: драгонбот {m} /dragonbót/
|
drag one's feet {v} (procrastinate)
|
:: волочить ноги /voločítʹ nógi/, тянуть резину {impf} /tjanutʹ rezinu/
|
dragonfly {n} /ˈdɹæɡənˌflaɪ/ (insect of the infraorder Anisoptera)
|
:: стрекоза {f} /strekozá/
|
dragon fruit {n} /ˈdɹæɡ.ən ˌfɹuːt/ (fruit)
|
:: питайя {f} /pitájja/, питахайя {f} /pitáxajja/, питахайя {f} /pitaxájja/, драконий фрукт {m} /drakónij frukt/
|
dragon's blood {n} (bright red resin)
|
:: драконова кровь {f} /drakonova krovʹ/
|
dragon's wort {n} (tarragon) SEE: tarragon
|
::
|
dragon tree {n} (tree of the genus Dracaena)
|
:: драцена {f} /dracéna/
|
dragoon {n} /dɹəˈɡuːn/ (horse soldier)
|
:: драгун {m} /dragún/
|
drag queen {n} (male who dresses up in women's clothing)
|
:: драг-квин {m} {f} /drag-kvín/, дрэг-квин {m} {f} /drɛg-kvín/, драг-королева {f} /drag-koroléva/, дрэг-королева {f} /drɛg-koroléva/
|
dragster {n} (drag queen) SEE: drag queen
|
::
|
drag through the mud {v}
|
:: смешать с грязью {impf} /smešátʹ s grjázʹju/ (mix with mud)
|
drain {n} /dɹeɪn/ (conduit for liquids)
|
:: дренаж {m} /drenáž/, водосток {m} /vodostók/, сток {m} /stok/, канал {m} /kanál/, водоотвод {m} /vodootvód/, слив {m} /sliv/
|
drain {n} (something consuming resources with no gains)
|
:: утечка {f} /utéčka/, убыль {f} /úbylʹ/, расход {m} /rasxód/
|
drain {n} (vulgar: act of urination)
|
:: мочение {n} /močénije/, ссаньё {n} /ssanʹjó/ [vulgar], ссачка {f} /ssáčka/ [vulgar]
|
drain {v} (to lose liquid)
|
:: протекать {impf} /protekátʹ/, течь {impf} /tečʹ/, просачиваться {impf} /prosáčivatʹsja/, сочиться {impf} /sočítʹsja/, оттекать /ottekátʹ/
|
drain {v} (cause liquid to flow out of)
|
:: спускать {impf} /spuskátʹ/, спустить {pf} /spustítʹ/, сливать {impf} /slivátʹ/, слить {pf} /slitʹ/, выкачивать {impf} /vykáčivatʹ/, выкачать {pf} /výkačatʹ/
|
drain {v} (dry out a wet place)
|
:: осушать {impf} /osušátʹ/, осушить {pf} /osušítʹ/
|
drain {v} (deplete of energy)
|
:: истощать {impf} /istoščátʹ/, истощить {pf} /istoščítʹ/
|
drainage {n} /ˈdɹeɪnədʒ/ (removal of fluid)
|
:: дренаж {m} /drenáž/
|
drainage basin {n} (topographic region in which all water drains to a common outlet)
|
:: бассейн {m} /basséjn/, бассейн водоёма {m} /basséjn vodojóma/, водосбор {m} /vodosbór/, водосборная площадь {f} /vodosbórnaja plóščadʹ/
|
drainpipe {n} (pipe connecting the drain to the gutter)
|
:: водосточная труба {f} /vodostóčnaja trubá/, дренажная труба {f} /drenážnaja trubá/
|
draisine {n} (light auxiliary rail vehicle)
|
:: дрезина {f} /drezína/
|
drake {n} /dɹeɪk/ (male duck)
|
:: селезень {m} /sélezenʹ/
|
Drake equation {prop} (formula)
|
:: уравнение Дрейка {n} /uravnénije Dréjka/
|
dram {n} (Greek weight) SEE: drachma
|
::
|
dram {n} (currency unit of Armenia)
|
:: драм {m} /dram/
|
drama {n} /ˈdɹɑːmə/ (composition)
|
:: драма {f} /dráma/, пьеса {f} /pʹjésa/ [play, piece]
|
drama {n} (brought through the media)
|
:: драма {f} /dráma/, сериал {m} /seriál/, телесериал {m} /teleseriál/ [TV]
|
drama {n} (theatrical plays)
|
:: драма {f} /dráma/, пьеса {f} /pʹjésa/
|
drama {n} (dramatic situation)
|
:: драма {f} /dráma/
|
drama queen {n} (exaggeratedly dramatic person)
|
:: королева драмы {f} /koroléva drámy/, истеричка {f} /isteríčka/ [hysterical woman/girl]
|
dramatic {adj} /dɹəˈmætɪk/ (of or relating to the drama)
|
:: драматический /dramatíčeskij/
|
dramatic {adj} (striking in appearance or effect)
|
:: драматичный /dramatíčnyj/
|
dramaticism {n}
|
:: драматичность {f} /dramatíčnostʹ/
|
dramatist {n} (playwright) SEE: playwright
|
::
|
dramatize {v} (to present something in a dramatic or melodramatic manner)
|
:: драматизировать /dramatizírovatʹ/
|
dramaturgic {adj} /ˌdɹæm.əˈtəː.dʒɪk/ (of or relating to the art of dramatic composition for the stage)
|
:: драматургический /dramaturgíčeskij/
|
dramaturgical {adj} (dramaturgic) SEE: dramaturgic
|
::
|
dramaturgy {n} /ˈdɹæməˌtɜː(ɹ)d͡ʒi/ (art of dramaturgic composition)
|
:: драматургия {f} /dramaturgíja/
|
Drangiana {prop} (province of the Achaemenid Empire)
|
:: Дрангиана /Drangiana/
|
drape {n} (curtain, drapery) SEE: curtain
|
::
|
drapes {n} /dɹeɪps/ (Plural only: heavy cloth hung over a window)
|
:: шторы {f-p} /štóry/
|
Draskhanakert {prop} (town or village in ancient Armenia)
|
:: Драсханакерт /Drasxanakért/
|
drastic {adj} /ˈdɹæs.tɪk/ (extreme, severe)
|
:: интенсивный /intensivnyj/, решительный /rešítelʹnyj/, радикальный /radikalʹnyj/, глубокий /glubókij/, резкий /rézkij/, невероятный /neverojátnyj/
|
drastically {adv} (to a drastic degree)
|
:: решительно /rešítelʹno/, круто /krúto/, радикально /radikálʹno/, коренным образом /korenným óbrazom/
|
draught {n} /dɹæft/ (game piece)
|
:: шашка {f} /šáška/
|
draughts {n} /dɹæfts/ (game for two players)
|
:: шашки {f-p} /šáški/
|
draughtsman {n} /ˈdɹɑːftsmən/ (person skilled at drawing engineering or architectural plans)
|
:: чертёжник {m} /čertjóžnik/, рисовальщик {m} /risoválʹščik/
|
Drava {prop} /ˈdɹɑːvə/ (river)
|
:: Драва /Dráva/
|
Dravidian {prop} /dɹəˈvɪdɪən/ (family of languages)
|
:: дравидийский /dravidíjskij/
|
draw {v} /dɹɔ/ (to produce a picture)
|
:: рисовать {impf} /risovátʹ/, нарисовать {pf} /narisovátʹ/, чертить {impf} /čertítʹ/, начертить {pf} /načertítʹ/ [of line, technical drawings, etc.]
|
draw {v} (to drag, pull)
|
:: тянуть {impf} /tjanútʹ/, потянуть {pf} /potjanútʹ/, тащить {impf} /taščítʹ/, потащить {pf} /potaščítʹ/
|
draw {v} (to pull out)
|
:: тянуть {impf} /tjanútʹ/, потянуть {pf} /potjanútʹ/, тащить {impf} /taščítʹ/, потащить {pf} /potaščítʹ/
|
draw {v} (to end a game with neither side winning)
|
:: играть вничью {impf} /igrátʹ vničʹjú/, сыграть вничью {pf} /sygrátʹ vničʹjú/
|
draw {v} (to determine the result of a lottery)
|
:: тянуть жребий {impf} /tjanútʹ žrébij/, потянуть жребий {pf} /potjanútʹ žrébij/
|
draw {n} (tie as a result of a game)
|
:: ничья {f} /ničʹjá/, равный счёт {m} /rávnyj sčót/
|
draw {n} (procedure by which the result of a lottery is determined)
|
:: розыгрыш {m} /rózygryš/, жеребьёвка {f} /žerebʹjóvka/
|
draw {v} (to cause) SEE: cause
|
::
|
draw {v} (to inhale) SEE: inhale
|
::
|
draw {v} (to disembowel) SEE: disembowel
|
::
|
draw a line in the sand {v} (to create a real or artificial boundary or distinction between)
|
:: не переступать черту /ne perestupatʹ čertu/
|
draw attention {v} (to rouse someone to notice something, to cause someone to focus on something)
|
:: привлекать внимание {impf} /privlekátʹ vnimánije/, привлечь внимание {pf} /privléčʹ vnimánije/
|
draw attention to {v} (to rouse someone to notice something, to cause someone to focus on something)
|
:: привлекать внимание {impf} /privlekátʹ vnimánije/, привлечь внимание {pf} /privléčʹ vnimánije/
|
drawback {n} /ˈdɹɔːˌbæk/ (a disadvantage)
|
:: недостаток {m} /nedostátok/, изъян {m} /izʺján/
|
drawbridge {n} /ˈdɹɔːbɹɪdʒ/ (bridge which can be raised)
|
:: разводной мост {m} /razvodnój most/
|
draw down {v} (to lower)
|
:: опускать {impf} /opuskátʹ/, опустить {pf} /opustítʹ/; спускать {impf} /spuskátʹ/, спустить {pf} /spustítʹ/
|
drawer {n} /dɹɔɹ/ (open-topped box in a cabinet used for storing)
|
:: ящик {m} /jáščik/, выдвижной ящик {m} /vydvižnój jáščik/
|
drawer {n} (one who draws something)
|
:: чертёжник {m} /čertjóžnik/, чертёжница {f} /čertjóžnica/, художник {m} /xudóžnik/, художница {f} /xudóžnica/
|
drawer {n} (artist who primarily makes drawings)
|
:: чертёжник {m} /čertjóžnik/, чертёжница {f} /čertjóžnica/, график {m} /gráfik/
|
drawer {n} (one who writes a bank draft, check/cheque or promissory note)
|
:: трассант {m} /trassánt/
|
drawers {n} (plural of drawer) SEE: drawer
|
::
|
drawing {n} /ˈdɹɔ.(w)ɪŋ(ɡ)/ (picture, likeness, diagram or representation)
|
:: рисунок {m} /risúnok/, [draft, design, diagram] чертёж {m} /čertjóž/, картинка {f} /kartínka/ диаграмма {f} /diagrámma/, [diagram] схема {f} /sxéma/, [design]
|
drawing {n} (act of producing a picture)
|
:: рисование {n} /risovánije/, [drafting] черчение {m} /čerčénije/
|
drawing {n} (graphic art form)
|
:: рисование {n} /risovánije/
|
drawing {n} (action where the outcome is selected by chance using a draw)
|
:: жеребьёвка /žerebʹjóvka/, розыгрыш {m} /rózygryš/
|
drawing knife {n} (a tool for woodworking)
|
:: скобель {m} /skobelʹ/
|
drawing pin {n} (tack for attaching paper) SEE: thumbtack
|
::
|
drawing room {n} (room where visitors may be entertained)
|
:: гостиная {f} /gostínaja/, салон {m} /salón/
|
drawing room {n} (private room on a sleeping car)
|
:: купе {n} /kupɛ́/, купе салон-вагона {n} /kupɛ́ salón-vagóna/
|
draw up {v} (to compose a document)
|
:: чертить {impf} /čertítʹ/, начертить {pf} /načertítʹ/
|
dray {n} /dɹeɪ/ (horse-drawn cart)
|
:: телега {f} /teléga/, воз {m} /voz/
|
dread {v} /dɹɛd/ (to fear greatly)
|
:: бояться {impf} /bojátʹsja/
|
dread {v} (to anticipate with fear)
|
:: опасаться {impf} /opasátʹsja/
|
dread {n} (great fear in view of impending evil)
|
:: страх {m} /strax/, боязнь {f} /bojáznʹ/
|
dreadlocks {n} /ˈdɹɛdlɒks/ (hair left to grow into long matted strings)
|
:: дреды {m-p} /drɛ́dy/, дредлоки {m-p} /drɛdlóki/, дредлоки {m-p} /drɛ́dloki/, дредлокс {m-p} /drɛ́dloks/
|
dreadnought {n} /dɹɛdˈnɔːt/ (battleship)
|
:: дредноут {m} /drednóut/
|
dream {n} /dɹiːm/ (imaginary events seen while sleeping)
|
:: сон {m} /son/, сновидение {n} /snovidénije/, грёза {f} /grjóza/
|
dream {n} (hope or wish)
|
:: мечта {f} /mečtá/, грёза {f} /grjóza/
|
dream {v} (see imaginary events while sleeping)
|
:: видеть сон {impf} /vídetʹ son/, увидеть сон {pf} /uvídetʹ son/, [+ dative case] сниться {impf} /snítʹsja/, присниться {pf} /prisnítʹsja/ [the person dreaming is the object] (e.g., мне приснилось, что ...), грезить {impf} /grézitʹ/
|
dream {v} (to hope, to wish)
|
:: мечтать {impf} /mečtátʹ/, грезить {impf} /grézitʹ/
|
dream {v} (to create an imaginary experience)
|
:: мечтать {impf} /mečtátʹ/, фантазировать {impf} /fantazírovatʹ/
|
dream {v} (daydream) SEE: daydream
|
::
|
dreamcatcher {n} (decorative Native American object)
|
:: ловец снов {m} /lovéc snov/
|
dream come true {n} (desire that has finally happened)
|
:: сбывшаяся мечта {f} /sbývšajasja mečtá/
|
dreamer {n} (ladybird) SEE: ladybird
|
::
|
dreamer {n} /ˈdɹimɚ/ (one who dreams)
|
:: мечтатель {m} /mečtátelʹ/, мечтательница {f} /mečtátelʹnica/
|
dreamer {n} (someone whose beliefs are far from realistic)
|
:: мечтатель {m} /mečtátelʹ/, мечтательница {f} /mečtátelʹnica/, фантазёр {m} /fantazjór/, фантазёрка {f} /fantazjórka/
|
dreamish {adj} (resembling a dream) SEE: dreamlike
|
::
|
dreamlike {adj} (like something from a dream)
|
:: мечтательный /mečtátelʹnyj/, онирический /oniríčeskij/
|
dream on {phrase} (a skepticism expression)
|
:: [dreaming doesn't hurt] мечтать не вредно /mečtátʹ ne vrédno/, [to a man] размечтался /razmečtálsja/, [to a woman] размечталась /razmečtálasʹ/
|
dreamy {adj} /ˈdɹiː.mi/ (sexy or attractive)
|
:: чудесный /čudésnyj/
|
dreamy {adj} (resembling a dream) SEE: dreamlike
|
::
|
dreary {adj} /ˈdɹɪɹi/ (drab)
|
:: мрачный /mráčnyj/, тоскливый /tosklívyj/, печальный /pečálʹnyj/, грустный /grústnyj/, безотрадный /bezotrádnyj/, муторный /mútornyj/
|
dredge {v} /dɹɛdʒ/ (to make a channel deeper)
|
:: углублять /uglubljatʹ/
|
dredge {v} (to bring something to the surface with a dredge)
|
:: вычёрпывать /vyčórpyvatʹ/
|
dredge {v} (to unearth)
|
:: выуживать /využivatʹ/, вспоминать /vspominátʹ/
|
dredge {v} (to coat moistened food with powder)
|
:: посыпать /posypatʹ/
|
dredge {n} (dragnet) SEE: dragnet
|
::
|
dreg {n} /dɹɛɡ/ (sediment in a liquid)
|
:: осадок {m} /osádok/, отстой {m} /otstój/
|
dreg {n} (the lowest and most worthless part of something)
|
:: отбросы {m-p} /otbrósy/
|
dreggy {adj} (muddy) SEE: muddy
|
::
|
dregs {n} /dɹɛɡz/ (settled sediment)
|
:: осадок {m} /osádok/, отстой {m} /otstój/, отбросы {m-p} /otbrósy/, муть {f} /mutʹ/
|
dregs {n} (the worst and lowest)
|
:: отбросы {m-p} /otbrósy/, отребье {n} /otrébʹje/, подонки {m-p} /podónki/
|
dreidel {n} /ˈdɹeɪ.dəl/ (four-sided spinning top)
|
:: дрейдл /drejdl/
|
drench {v} /dɹɛntʃ/ (to soak, to make very wet)
|
:: промачивать /promačivatʹ/, пропитывать /propityvatʹ/
|
drenched {adj} /dɹɛntʃt/ (completely wet; sodden)
|
:: промокший насквозь /promókšij naskvózʹ/
|
Dresden {prop} /ˈdɹɛzdən/ (capital city of the German Federal State of Saxony)
|
:: Дрезден {m} /Drɛ́zden/
|
dress {v} /dɹɛs/ (to clothe (something or somebody))
|
:: одевать {impf} /odevátʹ/, одеть {pf} /odétʹ/
|
dress {v} (to clothe oneself)
|
:: одеваться {impf} /odevátʹsja/, одеться {pf} /odétʹsja/
|
dress {n} (item of clothing worn by a woman)
|
:: платье {n} /plátʹje/
|
dress {n} (apparel)
|
:: одежда {f} /odéžda/, платье {n} /plátʹje/
|
dressage {n} /ˈdɹɛs.ɑːʒ/ (schooling of a horse)
|
:: объездка {f} /obʺjézdka/ [лошадей], дрессура {f} /dressúra/
|
dressage {n} (horse sport)
|
:: выездка {f} /výjezdka/
|
dressage {n} (event of the horse sport)
|
:: выездка {f} /výjezdka/
|
dress code {n} (formal specification of acceptable attire)
|
:: дресс-код {m} /drɛss-kód/
|
dressed {v} /ˈdɹɛst/ (having clothes on)
|
:: одетый /odétyj/
|
dressed to the nines {adj} (very fancily or formally dressed)
|
:: разодетый в пух и прах /razodetyj v pux i prax/, расфуфыренный /rasfufyrennyj/
|
dresser {n} /ˈdɹɛsə/ (kitchen furniture)
|
:: кухонный шкаф {m} /kúxonnyj škaf/
|
dresser {n} (bedroom furniture)
|
:: комод {m} /komód/
|
dressing {n} /ˈdɹɛsɪŋ/ (material applied to a wound)
|
:: перевязка {f} /perevjázka/, повязка {f} /povjázka/
|
dressing {n} (sauce, especially a cold one for salads)
|
:: заправка {f} /zaprávka/
|
dressing {n} (something added to the soil as a fertilizer)
|
:: удобрение {n} /udobrénije/
|
dressing {n} (activity of getting dressed)
|
:: одевание {n} /odevánije/
|
dressing {n} (stuffing of fowls, pigs, etc.) SEE: forcemeat
|
::
|
dressing-down {n} (reprimand) SEE: reprimand
|
::
|
dressing gown {n} /ˈdɹɛsɪŋ ɡaʊn/ (item of clothing)
|
:: халат {m} /xalát/, пеньюар {m} /penʹjuár/
|
dressing room {n} /ˈdɹɛsɪŋ ɹʊm/
|
:: гримёрная {f} /grimjórnaja/ [theatre], гардеробная {f} /garderóbnaja/, раздевалка {f} /razdeválka/
|
dressing table {n} (low table equipped with mirror for dressing and makeup)
|
:: туалетный столик {m} /tualétnyj stólik/, комод {m} /komód/ [dresser]
|
dressmaker {n} /ˈdɹɛsˌmeɪkɚ/ (person who makes women's clothes)
|
:: портниха {f} /portníxa/, [dated] модистка {f} /modístka/
|
dress rehearsal {n} (rehearsal prior to a public spectacle, where all the performers are in costume)
|
:: генеральная репетиция {f} /generálʹnaja repetícija/
|
dress shirt {n} (collared shirt)
|
:: рубашка {f} /rubáška/
|
dress up {v}
|
:: нарядиться /narjadítʹsja/, приодеться /priodétʹsja/
|
drever {n} (dog breed)
|
:: древер {m} /dréver/
|
dribble {v} /ˈdɹɪ.bɫ̩/ (to let saliva drip from the mouth)
|
:: пускать слюни /puskátʹ sljuni/
|
dried {adj} /dɹaɪd/ (without water or moisture)
|
:: сухой /suxój/ [dry], сушёный /sušónyj/, высушенный /výsušennyj/, вяленый /vjálenyj/ [preserved by drying, also]
|
dried fruit {n} (small fruit that have been preserved by drying)
|
:: сухофрукт {m} /suxofrúkt/, сушёный фрукт
|
drift {n} (shallow place in a river) SEE: ford
|
::
|
drift {n} /dɹɪft/ (act or motion of drifting)
|
:: течение {n} /tečénije/ [current], дрейф {m} /drejf/
|
drift {n} (the tendency of an act, argument, course of conduct, or the like; object aimed at or intended; intention)
|
:: тенденция {f} /tɛndɛ́ncija/
|
drift {v} (to move slowly, pushed by currents of water, air, etc)
|
:: дрейфовать {impf} /drejfovátʹ/
|
drift {v} (to move haphazardly without any destination)
|
:: сноситься {impf} /snosítʹsja/, носиться {impf} /nosítʹsja/
|
drift {v} (to deviate gently from the intended direction of travel)
|
:: отклоняться {impf} /otklonjátʹsja/, отклониться {pf} /otklonítʹsja/, сходить {impf} /sxodítʹ/, сойти {pf} /sojtí/, смещаться {impf} /smeščátʹsja/, сместиться {pf} /smestítʹsja/
|
drift {v} (to oversteer a vehicle, causing loss of traction)
|
:: дрифтовать /driftovatʹ/, топить /topitʹ/, валить боком /valitʹ bokom/
|
drift apart {v} (to lose contact, to lose one's friendship or closeness)
|
:: отдаляться {impf} /otdaljátʹsja/, отдалиться {pf} /otdalítʹsja/, расходиться {impf} /rasxodítʹsja/, разойтись {pf} /razojtísʹ/
|
driftwood {n} (floating piece of wood)
|
:: плавник /plavnik/
|
driftwood {n} (wood that has been cast ashore)
|
:: плавник /plavnik/
|
drill {v} /dɹɪl/ (to make a hole)
|
:: сверлить /sverlítʹ/, [in the earth] бурить /burítʹ/
|
drill {v} (to practice)
|
:: муштровать /muštrovátʹ/, тренировать /trenirovátʹ/ [transitive], обучать /obučátʹ/ [transitive], тренироваться /trenirovátʹsja/ [intransitive], обучаться /obučátʹsja/ [intransitive]
|
drill {v} (to cause to drill, or practise)
|
:: обучать /obučátʹ/
|
drill {v} (to repeat in order to make remember)
|
:: вдалбливать {impf} /vdálblivatʹ/, вдолбить {pf} /vdolbítʹ/
|
drill {v} (to investigate closer)
|
:: копать {impf} /kopátʹ/, копнуть {pf} /kopnútʹ/
|
drill {n} (tool)
|
:: дрель {f} /drelʹ/, бурав {m} /buráv/, коловорот {m} /kolovorót/, бормашина {f} /bormašína/ [dentist's tool]
|
drill {n} (driving part of a drill)
|
:: сверло {n} /sverló/, пёрка {f} /pjórka/ [wood, also], бур {m} /bur/
|
drill {n} (activity done as an exercise or practice)
|
:: муштра {f} /muštrá/, тренировка {f} /treniróvka/, строевая подготовка {f} /strojevája podgotóvka/ [army, marching drill]
|
drill {n} (Old World monkey)
|
:: дрил {m} /dril/
|
drill {n} (cotton fabric)
|
:: тик {m} /tik/
|
Drina {prop} (river that flows northward 160 miles along the border of Bosnia and Herzegovina and Serbia)
|
:: Дрина {f} /Drína/
|
drink {v} /dɹɪŋk/ (consume liquid through the mouth)
|
:: пить {impf} /pitʹ/, выпить {pf} /výpitʹ/, попить {pf} /popítʹ/
|
drink {v} (consume alcoholic beverages)
|
:: пить {impf} /pitʹ/, выпивать {impf} /vypivátʹ/, выпить {pf} /výpitʹ/
|
drink {n} (served beverage)
|
:: напиток {m} /napítok/
|
drink {n} (type of beverage)
|
:: напиток {m} /napítok/
|
drink {n} (served alcoholic beverage)
|
:: напиток {m} /napítok/, выпивка {f} /výpivka/
|
drink {n} (action of drinking)
|
:: питьё {n} /pitʹjó/
|
drink {n} (alcoholic beverages in general)
|
:: выпивка {f} /výpivka/
|
drink {v} (consume liquid through the mouth)
|
:: пить {impf} /pitʹ/, выпить {pf} /výpitʹ/, попить {pf} /popítʹ/
|
drink {v} (consume alcoholic beverages)
|
:: пить {impf} /pitʹ/, выпивать {impf} /vypivátʹ/, выпить {pf} /výpitʹ/
|
drinkable {adj} (safe to drink)
|
:: питьевой /pitʹjevój/
|
drinker {n} (one that drinks)
|
:: пьющий {m} /pʹjúščij/, пьющая {f} /pʹjúščaja/
|
drinker {n} (regular drinker of alcohol)
|
:: пьяница {m} {f} /pʹjánica/, пьющий {m} /pʹjúščij/, пьющая {f} /pʹjúščaja/
|
drinking {n} /ˈdɹɪŋkɪŋ/ (act or session by which drink is consumed)
|
:: питьё /pitʹjó/
|
drinking-bout {n} (period of drinking)
|
:: запой {m} /zapój/
|
drinking horn {n} (drinking vessel fashioned from an animal's horn)
|
:: рог {m} /rog/
|
drinking song {n} (song which celebrates or accompanies drinking alcohol)
|
:: застольные песни /zastolʹnyje pésni/
|
drinking straw {n} (a long plastic or paper tube through which a drink is drunk)
|
:: соломинка {f} /solóminka/, трубочка {f} /trúbočka/
|
drinking water {n} (water for humans)
|
:: питьевая вода {f} /pitʹjevája vodá/
|
drink like a fish {v} (drink alcohol heavily)
|
:: пить как лошадь {impf} /pitʹ kak lóšadʹ/ [drink like a horse], пить как губка {impf} /pitʹ kak gúbka/ [drink like a sponge], пьянствовать {impf} /pʹjánstvovatʹ/, бухать {impf} /buxátʹ/
|
drink someone under the table {v} (drink more alcohol than)
|
:: перепить {pf} /perepítʹ/
|
drink to {v} (to raise one's glass)
|
:: пить за /pitʹ za/
|
drink up {v} (finish one's drink)
|
:: выпить /vypitʹ/
|
drip {v} /dɹɪp/ (to fall one drop at a time)
|
:: капать {impf} /kápatʹ/, капнуть {pf} /kápnutʹ/
|
drip {v} (to leak slowly)
|
:: протекать {impf} /protekátʹ/, течь {impf} /tečʹ/
|
drip {v} (to let fall in drops)
|
:: капать {impf} /kápatʹ/, накапать {pf} /nakápatʹ/
|
drip {n} (a drop of a liquid)
|
:: капля {f} /káplja/
|
drip {n} (an ineffectual or uninteresting person)
|
:: зануда {m} /zanuda/
|
drip {n} (an apparatus that slowly releases a liquid)
|
:: капельница {f} /kápelʹnica/
|
drive {n} /dɹaɪv/ (motivation to do or achieve)
|
:: стимул {m} /stímul/, напористость {f} /napóristostʹ/, [neologism] драйв {m} /drajv/, побуждение {n} /pobuždénije/
|
drive {n} (trip made in a motor vehicle)
|
:: езда {f} /jezdá/, поездка {f} /pojézdka/
|
drive {n} (driveway)
|
:: проезд {m} /projézd/, подъездная дорога {f} /podʺjezdnája doróga/
|
drive {n} (psychology: desire or interest)
|
:: побуждение {n} /pobuždénije/, драйв {m} /drajv/
|
drive {n} (computing: mass-storage device)
|
:: накопитель {m} /nakopítelʹ/, дисковод {m} /diskovód/, драйв {m} /drajv/
|
drive {n} (golf: stroke made with a driver)
|
:: драйв {m} /drajv/
|
drive {n} (baseball, tennis: ball struck in a flat trajectory)
|
:: драйв {m} /drajv/
|
drive {n} (cricket: type of shot)
|
:: драйв {m} /drajv/
|
drive {v} (herd (animals) in a particular direction)
|
:: гнать {impf} /gnatʹ/ [concrete], гонять {impf} /gonjátʹ/ [abstract]
|
drive {v} (cause animals to flee out of)
|
:: гнать {impf} /gnatʹ/ [concrete], гонять {impf} /gonjátʹ/ [abstract]
|
drive {v} (move something by hitting it with great force)
|
:: забивать {impf} /zabivátʹ/, забить {pf} /zabítʹ/
|
drive {v} (cause a mechanism to operate)
|
:: управлять /upravljátʹ/ [+ instrumental case]
|
drive {v} (operate (a wheeled motorized vehicle))
|
:: вести {impf} /vestí/ [transitive, concrete], водить {impf} /vodítʹ/ [transitive, abstract]; ехать {impf} /jéxatʹ/ [intransitive, concrete], ездить {impf} /jézditʹ/ [intransitive, abstract]
|
drive {v} (to motivate)
|
:: сподвигать /spodvigatʹ/
|
drive {v} (to travel by operating a motorized vehicle)
|
:: [intransitive] ехать {impf} /jéxatʹ/ [concrete], ездить {impf} /jézditʹ/ [abstract]
|
drive {v} (convey (a person, etc) in a wheeled motorized vehicle)
|
:: [transitive] везти {impf} /veztí/ [concrete], возить {impf} /vozítʹ/ [abstract]
|
drive away {v} (to depart by driving)
|
:: уезжать {impf} /ujezžátʹ/, уехать {pf} /ujéxatʹ/
|
drive away {v} (to force someone to leave)
|
:: прогонять {impf} /progonjátʹ/, прогнать {pf} /prognátʹ/, выгонять {impf} /vygonjátʹ/, выгнать {pf} /výgnatʹ/
|
drive-in {n} (outdoor cinema)
|
:: автокинотеатр {m} /avtokinoteátr/, драйв-ин {m} /drajv-ín/
|
drive-in {n} (drive-in restaurant) SEE: drive-through
|
::
|
drive-in theatre {n} (drive-in cinema) SEE: drive-in
|
::
|
drivel {n} /dɹɪv.əl/ (senseless talk)
|
:: бессмыслица {f} /bessmýslica/, ерунда {f} /jerundá/, чепуха {f} /čepuxá/, чушь {f} /čušʹ/, вздор {m} /vzdor/
|
drivel {n} (saliva, drool)
|
:: слюна {f} /sljuná/, слюни {p} /sljuni/
|
drive off {v} (force to leave or go away)
|
:: отваживать {impf} /otváživatʹ/, отвадить {pf} /otváditʹ/
|
driver {n} /ˈdɹaɪvɚ/ (one who drives something, e.g. cattle)
|
:: погонщик {m} /pogónščik/, погонщица {f} /pogónščica/
|
driver {n} (something that drives something)
|
:: движитель {m} /dvížitelʹ/
|
driver {n} (person who drives a motorized vehicle, such as a car or a bus)
|
:: водитель {m} /vodítelʹ/, водительница {f} /vodítelʹnica/, шофёр {m} /šofjór/
|
driver {n} (person who drives some other vehicle)
|
:: водитель {m} /vodítelʹ/, водительница {f} /vodítelʹnica/
|
driver {n} (program acting as interface between an application and hardware)
|
:: драйвер {m} /drájver/
|
driver's licence {n} (document) SEE: driver's license
|
::
|
driver's license {n} (documenting permitting a person to drive)
|
:: водительское удостоверение {n} /vodítelʹskoje udostoverénije/, водительские права {n-p} /vodítelʹskije pravá/ [colloquial], права {n-p} /pravá/ [colloquial, abbreviated]
|
drive-through {n} (establishment providing drive-through service)
|
:: драйв-сру {m} /drajv-srú/ [colloquial, neologism], драйв-ин {m} /drajv-ín/, автокафе {n} /avtokafé/
|
driveway {n} (short private road that leads to a house or garage)
|
:: подъездная дорожка {f} /podʺjezdnája doróžka/, проезд {m} /projézd/
|
driving {adj} /ˈdɹaɪvɪŋ/ (that drives)
|
:: движущий /dvížuščij/, приводной /privodnój/
|
driving {n} (action of the verb to drive in any sense)
|
:: вождение {n} /voždénije/, езда {f} /jezdá/, управление {n} /upravlénije/
|
driving {n} (action of operating a motor vehicle)
|
:: вождение {n} /voždénije/, езда {f} /jezdá/
|
driving force {n} (driving force)
|
:: движущая сила {f} /dvížuščaja síla/
|
driving licence {n} (document) SEE: driver's license
|
::
|
driving school {n} (institution where people learn to drive)
|
:: автошкола {f} /avtoškóla/
|
driving test {n} (test required in order to acquire a driver's licence)
|
:: экзамен по вождению {m} /ekzámen po voždéniju/
|
drizzle {v} /ˈdɹɪz.l/ (to rain lightly)
|
:: моросить /morosítʹ/
|
drizzle {n} (light rain)
|
:: мелкий дождь {m} /mélkij doždʹ/, моросящий дождь {m} /morosjáščij doždʹ/, изморось {f} /ízmorosʹ/, морось {f} /mórosʹ/, дождик {m} /dóždik/
|
drizzle {n} ((physics, weather) numerous small and uniformly dispersed water drops)
|
:: изморось {f} /ízmorosʹ/
|
droll {adj} /dɹəʊl/ (oddly humorous; whimsical)
|
:: чудной /čudnoj/
|
drollery {n} /ˈdɹəʊləɹi/ (comical quality)
|
:: юмор {m} /júmor/
|
drollery {n} (amusing behavior)
|
:: чудаковатость {f} /čudakovátostʹ/
|
dromedary {n} /ˈdɹɒmɪdəɹi/ (single-humped camel)
|
:: одногорбый верблюд {m} /odnogórbyj verbljúd/, дромадер {m} /dromadér/, дромедар {m} /dromedár/, [camel or dromedary] верблюд {m} /verbljúd/
|
drone {n} /dɹoʊn/ (male bee)
|
:: трутень {m} /trútenʹ/
|
drone {n} (unmanned aircraft)
|
:: беспилотный летательный аппарат {m} /bespilótnyj letátelʹnyj apparát/, БПЛА {m} /BPLA/, дрон {m} /dron/, беспилотник {m} /bespilótnik/
|
drone {n} (hum or buzz)
|
:: жужжание {n} /žužžánije/
|
drool {v} /dɹuːl/ (secrete saliva)
|
:: пускать слюну {impf} /puskátʹ sljunú/
|
drool {v} (talk nonsense)
|
:: говорить глупости {impf} /govorítʹ glúposti/, пороть чушь {impf} /porótʹ čušʹ/
|
drool {n} (saliva)
|
:: слюни {f-p} /sljúni/
|
droop {v} /ˈdɹuːp/ (to sink or hang downward; to sag)
|
:: свисать /svisátʹ/
|
droop {v} (to slowly become limp; to bend gradually)
|
:: склоняться /sklonjatʹsja/
|
droop {v} (to lose all enthusiasm or happiness)
|
:: падать духом /pádatʹ duxom/, унывать {impf} /unyvatʹ/
|
droop {n} (a condition or posture of drooping)
|
:: уныние {n} /unynije/
|
drop {n} /dɹɑp/ (small mass of liquid)
|
:: капля {f} /káplja/
|
drop {n} (space into which someone or something could fall)
|
:: обрыв {m} /obrýv/
|
drop {n} (a fall)
|
:: падение {n} /padénije/
|
drop {n} (place where items may be left)
|
:: тайник {m} /tajník/, схрон {m} /sxron/
|
drop {n} (small, round piece of hard candy)
|
:: драже {n} /dražé/, леденец {m} /ledenéc/
|
drop {v} (to fall)
|
:: падать {impf} /pádatʹ/, упасть {pf} /upástʹ/
|
drop {v} (to allow to fall from one's grasp)
|
:: ронять {impf} /ronjátʹ/, уронить {pf} /uronítʹ/, бросать {impf} /brosátʹ/ [intentional], бросить {pf} /brósitʹ/ [intentional]
|
drop {v} (to lower oneself quickly to the ground)
|
:: опускаться {impf} /opuskátʹsja/, опуститься {pf} /opustítʹsja/
|
drop {v} (to decrease in value)
|
:: падать {impf} /pádatʹ/, упасть {pf} /upástʹ/
|
drop {v} (to fail to pronounce)
|
:: пропускать {impf} /propuskátʹ/, пропустить {pf} /propustítʹ/
|
drop {v} (slang: to swallow a drug)
|
:: закидываться {impf} /zakídyvatʹsja/, закинуться /zakínutʹsja/
|
drop {v} (to eject, remove, dismiss)
|
:: выбрасывать {impf} /vybrásyvatʹ/, выбросить {pf} /výbrositʹ/, сбрасывать {impf} /sbrásyvatʹ/, сбросить {pf} /sbrósitʹ/ [weight], выкидывать {impf} /vykídyvatʹ/, выкинуть {pf} /výkinutʹ/
|
drop by {v} (to visit informally and spontaneously)
|
:: заходить {impf} /zaxodítʹ/, зайти {pf} /zajtí/ (+ к + dative case), заглядывать {impf} /zagljádyvatʹ/, заглянуть {pf} /zagljanútʹ/ (+ к + dative case)
|
drop dead {interj} (an angry expletive)
|
:: чтоб ты сдох /štob ty sdox/
|
dropdown {n} (computing: selection object) SEE: dropdown list
|
::
|
drop-down list {n} (computing: selection object) SEE: dropdown list
|
::
|
dropdown list {n} (user interface element)
|
:: раскрывающийся список {m} /raskryvájuščijsja spísok/
|
drop goal {n} (a type of goal in rugby)
|
:: дроп-гол {m} /drop-gol/
|
drop in the bucket {n} (an effort or action having very little influence, especially as compared to a huge problem)
|
:: капля в море /káplja v móre/
|
drop in the ocean {n} (drop in the bucket) SEE: drop in the bucket
|
::
|
drop-leaf table {n} (table having a hinged section)
|
:: стол-книга {f} /stol-kníga/
|
droplet {n} /ˈdɹɑːplət/ (very small drop)
|
:: капелька {f} /kápelʹka/
|
drop like flies {v} (die en masse)
|
:: дохнуть как мухи /doxnutʹ kak muxi/
|
drop off {v} (to deliver)
|
:: доставлять /dostavljátʹ/
|
drop off {v} (to fall)
|
:: падать {impf} /pádatʹ/, упасть {pf} /upástʹ/
|
dropper {n} /ˈdɹɒp.ə/ (utensil)
|
:: пипетка {f} /pipétka/
|
dropping {n} /ˈdɹɒpɪŋ/ (animal excrement)
|
:: помёт {m} /pomjót/ [животных], навоз {m} /navóz/ [manure], какашки {f} /kakáški/ [colloquial]
|
dropsy {n} (swelling)
|
:: водянка {f} /vodjánka/
|
dropwort {n} (perennial herb)
|
:: таволга обыкновенная {f} /távolga obyknovénnaja/, лабазник обыкновенный {m} /labáznik obyknovénnyj/, лабазник шестилепестковый {m} /labáznik šestilepestkóvyj/
|
drosera {n} (Any of several plants)
|
:: росянка {f} /rosjánka/
|
droshky {n} /ˈdɹɒʃki/ (open horse-drawn carriage, especially in Russia)
|
:: дрожки {f-p} /dróžki/, дроги {f-p} /drógi/
|
dross {n} /dɹɒs/ (Waste or impure matter)
|
:: отбросы {m-p} /otbrósy/
|
dross {n} (Residue that forms on the surface of a metal)
|
:: окалина {f} /okálina/, шлак {m} /šlak/
|
dross {n} (The impurities in metal)
|
:: примесь {f} /prímesʹ/
|
dross {n} (A waste product from working with metal)
|
:: шлак {m} /šlak/
|
drought {n} /dɹaʊt/ (period of unusually low rain fall)
|
:: засуха {f} /zásuxa/, засушливость {f} /zasúšlivostʹ/, сушь {f} /sušʹ/
|
droughty {adj} (lacking rain)
|
:: засушливый /zasúšlivyj/
|
drove {n} /dɹəʊv/ (a number of cattle driven to market or new pastures)
|
:: гурт {m} /gurt/, стадо {n} /stádo/
|
drove {n} (a large number of people on the move)
|
:: толпа {f} /tolpá/
|
drover {n} /dɹəʊ.və/ (person who drives animals)
|
:: загонщик {m} /zagónščik/, гуртовщик {m} /gurtovščík/, перегонщик скота {m} /peregónščik skotá/, погонщик {m} /pogónščik/
|
drown {v} /dɹaʊn/ (to be suffocated in fluid)
|
:: тонуть {impf} /tonútʹ/, утонуть {pf} /utonútʹ/, потонуть {pf} /potonútʹ/, утопать {impf} /utopátʹ/
|
drown {v} (to deprive of life by immerson in liquid)
|
:: топить {impf} /topítʹ/, утопить {pf} /utopítʹ/, потоплять {impf} /potopljátʹ/, потопить {pf} /potopítʹ/
|
drown {v} (to overwhelm in water)
|
:: затоплять {impf} /zatopljátʹ/, затопить {pf} /zatopítʹ/
|
drown {v} (to overpower)
|
:: заглушать {impf} /zaglušátʹ/, заглушить {pf} /zaglušítʹ/
|
drowning {n} /ˈdɹaʊnɪŋ/ (an instance of someone drowning)
|
:: утопление {n} /utoplénije/
|
drown one's sorrows {v} (to drink alcohol heavily to deal with miserable feelings)
|
:: залить горе /zalítʹ góre/, залить тоску /zalítʹ toskú/
|
drowse {v} /dɹaʊz/ (to be sleepy and inactive)
|
:: дремать {impf} /drematʹ/
|
drowse {n} (state of being sleepy and inactive)
|
:: дрёма {f} /drjóma/
|
drowsiness {n} (State of being drowsy)
|
:: сонливость {f} /sonlívostʹ/
|
drowsy {adj} /ˈdɹaʊzi/ (inclined to drowse)
|
:: сонный /sónnyj/, сонливый /sonlívyj/, заспанный /záspannyj/
|
drowsy {adj} (disposing to sleep)
|
:: усыпляющий /usypljájuščij/, снотворный /snotvórnyj/
|
drowsy {adj} (boring)
|
:: нудный /núdnyj/
|
drowsy {adj} (dull, stupid)
|
:: нудный /núdnyj/
|
drub {v} /dɹʌb/ (to beat with a stick)
|
:: бить палка (bítʼ pálkoj), колотить /kolotítʹ/
|
drudge {n} /dɹʌdʒ/ (person who works in a low job)
|
:: чернорабочий {m} /černorabóčij/, работяга {m} {f} /rabotjága/
|
drudge {n} (person who works for someone else)
|
:: раб {m} /rab/, рабыня {f} /rabýnja/
|
drudge {v} (to labour as in a low servile job)
|
:: тянуть лямку /tjanútʹ ljámku/
|
drudgery {n} /ˈdɹʌdʒəɹi/ (tedious work)
|
:: тяжёлая работа {f} /tjažólaja rabóta/ [hard work], нудная работа {f} /núdnaja rabóta/ [tedious work]
|
drug {n} /dɹʌɡ/ (psychoactive substance ingested for recreational use, especially illegal and addictive one)
|
:: наркотик {m} /narkótik/, наркота {f} /narkotá/ [slang], дурь {f} /durʹ/ [slang]
|
drug abuse {n} (substance abuse) SEE: substance abuse
|
::
|
drug addict {n} (person with a chemical or psychological dependency on drugs)
|
:: наркоман {m} /narkomán/, наркоманка {f} /narkománka/, торчок {m} /torčók/ [rude], объебос {m} /obʺjebós/ [vulgar], объебоска {f} /obʺjebóska/ [vulgar], джанки {m} {f} /džánki/
|
drug addiction {n} (dependency on illegal drugs)
|
:: наркомания {f} /narkománija/
|
drug baron {n} (druglord) SEE: druglord
|
::
|
drug dealer {n} (person who illegally sells drugs)
|
:: торговец наркотиками {m} /torgóvec narkótikami/, торговка наркотиками {f} /torgóvka narkótikami/, драгдилер {m} /dragdíler/, наркодилер {m} /narkodíler/, дилер {m} /díler/
|
druglord {n} (person who controls a network of persons involved in the illegal drug trade)
|
:: наркобарон {m} /narkobarón/
|
drugstore {n} (pharmacy) SEE: pharmacy
|
::
|
druid {n} /ˈdɹu.ɪd/ (an order of priests)
|
:: друид {m} /druíd/
|
drum {n} /ˈdɹʌm/ (musical instrument)
|
:: барабан {m} /barabán/, бубен {m} /búben/ [tambourine]
|
drum {n} (hollow, cylindrical object)
|
:: барабан {m} /barabán/
|
drum {n} (barrel etc. for liquid)
|
:: бочка {f} /bóčka/
|
drum {v} (to beat a drum)
|
:: бить в барабан {impf} /bitʹ v barabán/
|
drum {v} (to beat with a rapid succession of strokes)
|
:: барабанить {impf} /barabánitʹ/
|
drum {v} (to review to establish memorization)
|
:: вдалбливать {impf} /vdálblivatʹ/
|
drumhead court-martial {n} (field court-martial)
|
:: военно-полевой суд /vojenno-polevoj sud/
|
drumlin {n} /ˈdɹʌmlɪn/ (An elongated hill or ridge of glacial drift)
|
:: друмлин {m} /drumlin/
|
drum major {n} (one who conducts and commands a marching band)
|
:: тамбурмажор {m} /tamburmažór/
|
drummer {n} /ˈdɹʌmɚ/ (one who plays the drums)
|
:: барабанщик {m} /barabánščik/, барабанщица {f} /barabánščica/
|
drummer {n} (traveling salesman)
|
:: коробейник {m} /korobéjnik/
|
drum roll {n} (sound produced by hitting a drum repeatedly)
|
:: барабанная дробь {f} /barabánnaja drobʹ/
|
drumstick {n} (stick used to play drums)
|
:: барабанная палочка {f} /barabánnaja páločka/
|
drumstick {n} (leg bone of a chicken or other fowl)
|
:: ножка {f} /nóžka/
|
drunk {adj} /dɹʌŋk/ (intoxicated after drinking too much alcohol)
|
:: пьяный /pʹjányj/, [colloquial] бухой /buxój/
|
drunk {adj} (elated by emotion)
|
:: опьянённый /opʹjanjónnyj/
|
drunk {n} (one who is drunk)
|
:: пьяный {m} /pʹjányj/, пьяная {f} /pʹjánaja/
|
drunk {n} (habitual drinker)
|
:: пьяница {m} {f} /pʹjánica/, алкаш {m} /alkáš/, пропойца {m} /propójca/, пьянчуга {m} {f} /pʹjančúga/, пьянь {f} /pʹjanʹ/, выпивоха {m} {f} /vypivóxa/, забулдыга {m} {f} /zabuldýga/, бухарик {m} /buxárik/, пьянчужка {m} {f} /pʹjančúžka/
|
drunk {n} (drinking-bout) SEE: drinking-bout
|
::
|
drunkard {n} (person who is habitually drunk) SEE: drunk
|
::
|
drunk as a cunt {adj} (extremely drunk)
|
:: пьяный в стельку /pʹjányj v stélʹku/, пьяный в дупель /pʹjányj v dúpelʹ/, бухой в доску /buxój v dósku/, в жопу пьяный /v žópu pʹjányj/, пьяный в жопу /pʹjányj v žópu/, бухой в жопу /buxój v žópu/
|
drunken {adj} /ˈdɹʌŋkən/ (In the state of alcoholic intoxication)
|
:: пьяный /pʹjányj/
|
drunkenness {n} (state of being drunk)
|
:: опьянение {n} /opʹjanénije/, пьянство {n} /pʹjánstvo/
|
drunkness {n} (drunkenness) SEE: drunkenness
|
::
|
drunk tank {n} (cell where drunken people are detained until they are sober)
|
:: вытрезвитель {m} /vytrezvítelʹ/
|
drupe {n} (stone fruit) SEE: stone fruit
|
::
|
Druskininkai {prop} (town in Lithuania)
|
:: Друскининкай {m} /Drúskininkaj/, Друскеники {p} /Druskéniki/
|
Druze {n} (collective Druze)
|
:: друзы {m-p} /drúzy/
|
Druze {n} (individual Druze)
|
:: друз {m} /druz/
|
Druzhkivka {prop} (city)
|
:: Дружковка {f} /Družkóvka/
|
Druzhkovka {prop} (Druzhkivka) SEE: Druzhkivka
|
::
|
dry {adj} /dɹaɪ/ (free from liquid or moisture)
|
:: сухой /suxój/
|
dry {adj} (free of water in any state)
|
:: сухой /suxój/
|
dry {v} (to become dry)
|
:: сохнуть {impf} /sóxnutʹ/, высыхать {impf} /vysyxátʹ/, высохнуть {pf} /výsoxnutʹ/
|
dry {v} (to make dry)
|
:: сушить {impf} /sušítʹ/, высушить {pf} /výsušitʹ/, [wipe] вытирать {impf} /vytirátʹ/, вытереть {pf} /výteretʹ/
|
dryad {n} /ˈdɹaɪəd/ (female tree spirit)
|
:: дриада {f} /driáda/
|
dry cleaner {n} (business establishment that engages in dry cleaning)
|
:: химчистка {f} /ximčístka/
|
dry cleaning {n} (process of cleaning without water)
|
:: химическая чистка {f} /ximíčeskaja čístka/, химчистка {f} /ximčístka/
|
drydock {n} (dock that can be drained of water)
|
:: сухой док {m} /suxój dok/
|
dryer {n} /ˈdɹaɪɚ/ (household appliance for drying clothing)
|
:: сушильная машина {f} /sušílʹnaja mašína/, сушилка {f} /sušílka/ [для белья]
|
dryer {n} (hairdryer) SEE: hairdryer
|
::
|
dry-foot {adv} /ˈdɹʌɪfʊt/ (with dry feet)
|
:: не замочив ног /ne zamočív nóg/, посуху /pósuxu/
|
dry-foot {adv} (by scent of the feet)
|
:: по запаху следов /po zápaxu sledóv/
|
dry goods {n} (product for sale, textiles)
|
:: [dated]мануфактура {f} /manufaktúra/, ткани /tkáni/; товары для шитья /továry dlja šitʹjá/
|
drygulch {v} /ˈdɹaɪ.ɡʌltʃ/ (slang: to murder, attack, assault, ambush)
|
:: нападать /napadatʹ/
|
dry humor {n} (deadpan humour)
|
:: сдержанный юмор {m} /sdéržannyj júmor/
|
dry ice {n} (carbon dioxide frozen in the solid state)
|
:: сухой лёд {m} /suxój ljód/
|
drying {n} /ˈdɹaɪ.ɪŋ/ (the act of drying)
|
:: сушка {f} /súška/, сушение {n} /sušénije/, высыхание {n} /vysyxánije/ [something gets dry]
|
drying {n} (a method of food preservation)
|
:: вяление {n} /vjálenije/
|
dry land {n} (Land as opposed to sea)
|
:: суша {f} /súša/
|
dryly {adv} /ˈdɹaɪ.li/ (in a dry manner)
|
:: сухо /súxo/
|
dry mouth {n} (dry mouth)
|
:: ксеростомия {f} /kserostomíja/
|
dryness {n} /ˈdɹaɪ.nəs/ (a lack of moisture)
|
:: сухость {f} /súxostʹ/
|
dryness {n} (the degree to which something is dry)
|
:: сухость {f} /súxostʹ/
|
dry run {n} (practice; rehearsal)
|
:: пробный прогон {m} /próbnyj progón/
|
dry season {n} (season)
|
:: сухой сезон {m} /suxój sezón/, засушливый сезон {m} /zasúšlivyj sezón/, сушь {f} /sušʹ/
|
drywall {n} (building material)
|
:: гипсокартон {m} /gipsokartón/
|
Düsseldorf {prop} /ˈdʊsəldɔːf/ (a city in Germany)
|
:: Дюссельдорф {m} /Djússelʹdorf/, Дюссельдорф {m} /Djusselʹdórf/
|
détente {n} /deɪˈtɒnt/ (a relaxing of tension, especially between countries)
|
:: разрядка {f} /razrjádka/
|
dual {adj} /ˈd(j)uː.əl/ (having two components)
|
:: двойной /dvojnój/, двойственный /dvójstvennyj/
|
dual {adj} (double)
|
:: двойной /dvojnój/, двоякий /dvojákij/, сдвоенный /sdvójennyj/
|
dual {adj} (in grammar)
|
:: двойственный {m} /dvójstvennyj/
|
dual {n} (grammatical number of a noun marking two of something)
|
:: двойственное число {m} /dvójstvennoje čisló/
|
dual citizenship {n} (status of being a citizen of two countries)
|
:: двойное гражданство {n} /dvojnoje graždánstvo/
|
dual number {n} (grammatical number denoting a quantity of exactly two) SEE: dual
|
::
|
dual SIM {adj} (holding two SIM cards)
|
:: поддерживающий две SIM-карты /poddérživajuščij dve SIM-kárty/, двухсимочный /dvuxsímočnyj/ [colloquial]
|
duathlon {n} (sport)
|
:: дуатлон {m} /duatlón/
|
dub {v} /dʌb/ (to confer knighthood)
|
:: посвящать в рыцари {impf} /posvjaščátʹ v rýcari/
|
dub {v} (to name, to entitle, to call)
|
:: дать прозвище/кличку {pf} /datʹ prózvišče/klíčku/, окрестить {pf} /okrestítʹ/, нарекать {impf} /narekátʹ/
|
dub {v} (to add sound to film or change audio on film)
|
:: дублировать {impf} /dublírovatʹ/
|
dub {v} (to make a copy from an original or master audio tape)
|
:: дублировать {impf} /dublírovatʹ/, копировать {impf} /kopírovatʹ/
|
dub {v} (to replace soundtrack of a film with translation)
|
:: дублировать {impf} /dublírovatʹ/
|
dub {n} (dubbing) SEE: dubbing
|
::
|
Dubai {prop} /duːˈbaɪ/ (one of the emirates of the United Arab Emirates)
|
:: Дубай {m} /Dubáj/
|
Dubai {prop} (city)
|
:: Дубай {m} /Dubáj/
|
dubbing {n} /ˈdʌbɪŋ/ (replacement of voice)
|
:: дублирование {n} /dublírovanije/, дубляж {m} /dubljáž/
|
dubbing {n} (transfer of recorded music)
|
:: перезапись {f} /perezápisʹ/
|
dubious {adj} /ˈdu.bi.əs/ (arousing doubt)
|
:: сомнительный /somnítelʹnyj/
|
dubious {adj} (in disbelief, uncertain)
|
:: сомневающийся /somnevajuščijsja/, колеблющийся /kolebljuščijsja/
|
dubitation {n} /ˌdu.bɪˈteɪ.ʃən/ (process of doubting)
|
:: сомнение {n} /somnénije/
|
Dublin {prop} /ˈdʌblən/ (the capital of the Republic of Ireland)
|
:: Дублин {m} /Dúblin/
|
Dubna {prop} (city)
|
:: Дубна {f} /Dubná/
|
dubnium {n} /ˈduːbniəm/ (chemical element)
|
:: дубний {m} /dúbnij/, [obsolete] нильсборий {m} /nilʹsbórij/
|
Dubrovnik {prop} (Croatian port-city)
|
:: Дубровник {m} /Dubróvnik/
|
Dubăsari {prop} (city)
|
:: Дубоссары /Dubossáry/
|
dubstep {n} /ˈdʌbstɛp/ (A genre of electronic music)
|
:: дабстеп {m} /dábstep/
|
ducat {n} /ˈdʌkət/ (historical gold coin)
|
:: дукат {m} /dukát/
|
duchess {n} /ˈdʌt͡ʃɪs/ (female spouse or widow of a duke)
|
:: герцогиня {f} /gercogínja/, княгиня {f} /knjagínja/
|
duchess {n} (female ruler of a duchy)
|
:: герцогиня {f} /gercogínja/, княгиня {f} /knjagínja/
|
duchy {n} /ˈdʌtʃi/ (a dominion or region ruled by a duke or duchess)
|
:: герцогство {n} /gércogstvo/, княжество {n} /knjážestvo/
|
duck {v} /dʌk/ (to quickly lower the head or body (intransitive))
|
:: пригибаться /prigibátʹsja/, пригнуться /prignútʹsja/
|
duck {v} (to quickly lower the head (transitive))
|
:: пригибать /prigibátʹ/, пригнуть /prignútʹ/
|
duck {v} (to lower into the water)
|
:: окунать /okunátʹ/, окунуть /okunútʹ/
|
duck {n} (aquatic bird of the family Anatidae)
|
:: утка {f} /útka/, селезень {m} /sélezenʹ/ [male duck], качка {f} /káčka/ [regional]
|
duck {n} (female duck)
|
:: утка {f} /útka/
|
duck {n} (flesh of a duck used as food)
|
:: утка {f} /útka/
|
duck {n} (a batsman's score of zero after getting out)
|
:: нуль {m} /nulʹ/
|
duck {n} (slang: playing card two)
|
:: двойка {f} /dvójka/
|
duck {n} (cotton fabric)
|
:: парусина {f} /parusína/, грубое полотно {n} /grúboje polotnó/
|
Duckburg {prop} /ˈdʌkbɝɡ/ (fictional city where Donald Duck lives)
|
:: Даксбург {m} /Dáksburg/
|
duckling {n} /ˈdʌklɪŋ/ (young duck)
|
:: утёнок {m} /utjónok/
|
duck out {v} ((intransitive) to depart quickly or exit abruptly)
|
:: улизнуть /uliznutʹ/
|
duck out {v} (to move or act so as to achieve avoidance, escape, or evasion)
|
:: избегать /izbegatʹ/
|
ducks and drakes {n} (pastime)
|
:: печь блины /pečʹ bliný/ [lit: bake pancakes]
|
duck soup {n} (something which is easy) SEE: piece of cake
|
::
|
duckspeak {n} (thoughtless speech)
|
:: речекряк /rečekrjak/
|
duck tape {n} (duct tape) SEE: duct tape
|
::
|
duckweed {n} (plant)
|
:: ряска {f} /rjáska/
|
duct {n} /dʌkt/ (a pipe, tube or canal which carries air or liquid from one place to another)
|
:: канал {m} /kanál/, труба {f} /trubá/, проток {m} /protók/, воздуховод {m} /vozduxovód/ [airduct]
|
ductile {adj} /ˈdʌk.taɪl/ (capable of being pulled or stretched into thin wire)
|
:: тягучий /tjagučij/
|
ductile {adj} (molded easily into a new form)
|
:: эластичный /elastičnyj/
|
ductile {adj} (easily led)
|
:: послушный /poslúšnyj/
|
ductility {n} /dʌkˈtɪlɪdi/ (ability of material)
|
:: ковкость /kovkostʹ/, тягучесть /tjagučestʹ/
|
duct tape {n} (multipurpose waterproof tape)
|
:: скотч {m} /skotč/, изолента {f} /izolénta/
|
ductus deferens {n} (vas deferens) SEE: vas deferens
|
::
|
dud {n} /dʌd/ (broken or nonfunctional device that does not perform its intended function)
|
:: неразорвавшийся снаряд {m} /nerazorvávšijsja snarjád/ [unexploded ordnance]
|
dud {n} (obsolete: clothes) SEE: duds
|
::
|
dud {n} (loser) SEE: loser
|
::
|
dude {n} (dandy) SEE: dandy
|
::
|
dude {n} /d(j)uːd/ (colloquial: man)
|
:: мужик {m} /mužík/, чувак {m} /čuvák/, кент {m} /kent/, пацан {m} /pacán/ [of a young boy]
|
dude {n} (colloquial: term of address for a young man)
|
:: кореш {m} /kóreš/, друган {m} /drugán/, братан {m} /bratán/, чувак {m} /čuvák/ [rude], мужик {m} /mužík/ [rude]
|
dudette {n} /d(j)uːˈdɛt/ (female equivalent of dude)
|
:: чувиха {f} /čuvíxa/, пацанка {f} /pacánka/
|
Dudinka {prop} /duːˈdɪnkə/ (Russian city)
|
:: Дудинка /Dudínka/
|
duds {n} /dʌdz/ (clothing, especially those for work or of rough appearance)
|
:: рубище {n} /rúbišče/, рвань {f} /rvanʹ/, лохмотья {n-p} /loxmótʹja/, манатки {f-p} /manátki/, шмотки {f-p} /šmótki/
|
duduk {n} (Armenian musical instrument)
|
:: дудук {m} /dudúk/
|
due {adj} /du/ (owed or owing, to be paid by the stated time)
|
:: подлежащий оплате /podležáščij opláte/, причитающийся /pričitájuščijsja/
|
due {adj} (appropriate)
|
:: подобающий /podobájuščij/, надлежащий /nadležáščij/
|
due {adj} (of an event, scheduled, expected)
|
:: ожидаемый /ožidájemyj/
|
due {adv} (used with compass directions: directly or exactly)
|
:: прямо /prjámo/, точно /tóčno/
|
due {n} (deserved acknowledgement)
|
:: должное {n} /dólžnoje/
|
due date {n} (expected date of giving birth)
|
:: срок {m} /srok/, предполагаемая дата рождения {f} /predpolagájemaja dáta roždénija/
|
due date {n} (date payment is due)
|
:: срок {m} /srok/, срок оплаты {m} /srok opláty/, срок платежа {m} /srok platežá/, дата платежа {f} /dáta platežá/
|
due date {n} (date by which a book borrowed from a library must be returned)
|
:: срок {m} /srok/, дата возвращения {f} /dáta vozvraščénija/
|
due date {n} (date by which a task is supposed to be completed)
|
:: срок {m} /srok/, дата выполнения {f} /dáta vypolnénija/
|
due diligence {n} (a legally binding process during which a potential buyer evaluates the assets and liabilities of a company)
|
:: комплексный оценка (kómpleksnaya očénka) {f}, комплексный проверка (kómpleksnaya provérka) {f}
|
duel {n} /ˈdjuːəl/ (combat between two persons)
|
:: дуэль {f} /duélʹ/
|
duel {n} (struggle between two parties)
|
:: поединок {m} /pojedínok/, единоборство {n} /jedinobórstvo/
|
duel {v} (engage in a duel)
|
:: драться на дуэли {impf} /drátʹsja na duéli/
|
dueler {n} (dueler) SEE: duelist
|
::
|
duelist {n}
|
:: дуэлянт {m} /dueljánt/
|
duenna {n} /duˈɛ.nə/ (a chaperon of a young lady)
|
:: компаньонка {f} /kompanʹónka/, дуэнья {f} /duénʹja/
|
duenna {n} (a governess or nanny)
|
:: гувернантка {f} /guvernántka/
|
due process {n} (legal concept)
|
:: правовые гарантии /pravovyje garantii/
|
duet {n} (a musical composition for two performers)
|
:: дуэт {m} /duét/, двойка {f} /dvójka/, [collective] двое {p} /dvóje/
|
due to {prep} (caused by)
|
:: из-за /íz-za/ [because of], благодаря /blagodarjá/ [thanks to]
|
duff {adj} /dʌf/ (not working properly)
|
:: никудышный /nikudyšnyj/, дрянной /drjannoj/
|
duffel {n} /dʌfəl/ (coarse woolen cloth)
|
:: спортик {f} /spórtik/
|
duffel bag {n} (large duffel cloth bag used to carry personal gear)
|
:: вещевой мешок {m} /veščevój mešók/, вещмешок {m} /veščmešók/
|
duffel coat {n} (hooded coat made from duffel)
|
:: дафлкот {m} /daflkót/
|
duffer {n} /ˈdʌfɚ/ (incompetent or clumsy person)
|
:: недотёпа {m} {f} /nedotjópa/, неумеха {m} {f} /neuméxa/, простофиля {m} {f} /prostofílja/
|
dugong {n} /ˈduɡɑŋ/ (Dugong dugon)
|
:: дюгонь {m} /djugónʹ/
|
dugout {n} (canoe)
|
:: долблёнка {f} /dolbljónka/
|
dugout {n} (shelter)
|
:: окоп {m} /okóp/, [deep, with a roof] землянка {f} /zemljánka/, блиндаж {m} /blindáž/, укрытие {n} /ukrýtije/
|
duh {interj} /dʌ/ (Disdainful indication that something is obvious.)
|
:: а то //, ещё бы //, [informal, colloquial] ясен пень //
|
duiker {n} /ˈdaɪkɚ/ (One of any species of small antelope)
|
:: дукер {m} /dúker/
|
Duilius {prop} (a Roman nomen gentile)
|
:: Дуилий /Duílij/
|
Duisburg {prop} /ˈd(j)uːsbɝɡ/ (a city in Germany)
|
:: Дуйсбург {m} /Dújsburg/
|
duke {n} /d(j)uːk/ (male ruler of a duchy)
|
:: герцог {m} /gércog/, князь {m} /knjazʹ/
|
Duke of Burgundy {n} (butterfly)
|
:: люцина {f} /ljucína/, пеструшка лесная {f} /pestrúška lesnája/
|
dukhan {n} (a small restaurant, tavern or a shop in the Caucasus and Crimea)
|
:: духан {m} /duxán/
|
dukkha {n} /ˈdʊkə/ (suffering)
|
:: дуккха {f} /dúkkxa/, духкха {f} /dúxkxa/
|
dulcet {adj} /ˈdʌl.sɪt/ (sweet (voice, tone), melodious)
|
:: мелодичный /melodičnyj/, приятный /prijatnyj/
|
dulcimer {n} /ˈdʌl.sɪ.mɚ/ (musical instrument)
|
:: дульцимер {m} /dulʹcimer/, цимбалы {m-p} /cimbály/
|
dulcour {n} (sweetness; dulcitude; suavitude) SEE: sweetness
|
::
|
dull {adj} /dʌl/ (lacking the ability to cut easily; not sharp)
|
:: тупой /tupój/
|
dull {adj} (boring)
|
:: скучный /skúčnyj/
|
dull {adj} (not shiny)
|
:: тусклый /túsklyj/, матовый /mátovyj/
|
dull {adj} (not bright or intelligent)
|
:: тупой /tupój/, глупый /glúpyj/
|
dull {v} (to render dull)
|
:: тупить {impf} /tupítʹ/, иступить {pf} /istupítʹ/, затуплять {pf} /zatupljátʹ/, затупить {pf} /zatupítʹ/
|
dull {v} (to soften, moderate or blunt)
|
:: притуплять {impf} /pritupljátʹ/, притупить {pf} /pritupítʹ/
|
dull {v} (to become dull)
|
:: затупляться {impf} /zatupljátʹsja/, затупиться {pf} /zatupítʹsja/
|
dullard {n} /ˈdʌlɚd/ (A stupid person; a fool)
|
:: тупица {m} {f} /tupíca/, олух {m} /ólux/
|
dullness {n} /ˈdʌl.nəs/ (quality of being slow to understand)
|
:: тупоумие {n} /tupoumije/, тупость {f} /túpostʹ/
|
dullness {n} (quality of being uninteresting)
|
:: вялость {f} /vjálostʹ/
|
dullness {n} (lack of visual brilliance)
|
:: тусклость {f} /túsklostʹ/, матовость {f} /mátovostʹ/, неяркость {f} /nejárkostʹ/
|
dullness {n} (bluntness of an edge)
|
:: затупление {n} /zatuplénije/, туповатость {f} /tupovatostʹ/
|
dulse {n} /dʌls/ (reddish brown seaweed that is eaten)
|
:: тёмно-красная водоросль /tjómno-krasnaja vódoroslʹ/
|
duly {adv} /ˈduli/ (properly)
|
:: правильно /právilʹno/
|
duly {adv} (regularly)
|
:: вовремя /vóvremja/
|
duma {n} /ˈdumə/ (lower house of Russian national parliament)
|
:: дума {f} /dúma/, Дума {f} /Dúma/, Государственная дума {f} /Gosudárstvennaja dúma/, Госдума {f} /Gosdúma/
|
Dumas {prop} (surname)
|
:: Дюма {m} {f} /Djumá/ [indeclinable]
|
dumb {adj} (unable to speak) SEE: mute
|
::
|
dumb {adj} /dʌm/ (extremely stupid)
|
:: тупой /tupój/, глупый /glúpyj/, дурной /durnój/
|
dumb {adj} (pointless or unintellectual)
|
:: бессмысленный /bessmýslennyj/
|
dumb as a doornail {adj} (unquestionably dumb (stupid))
|
:: тупой как валенок /tupój kak válenok/
|
dumbass {n} /ˈdʌm.æs/ (stupid or foolish person)
|
:: тупица {m} {f} /tupíca/, придурок {m} /pridúrok/, дебил {m} /debíl/, долбоёб {m} /dolbojób/ [vulgar], мудак {m} /mudák/ [vulgar], мудило {n} /mudílo/ [vulgar], еблан {m} /jeblán/ [vulgar], мудозвон {m} /mudozvón/ [vulgar]
|
dumbbell {n} /ˈdʌm.bɛl/ (a weight with two disks attached to a short bar)
|
:: гантель {f} /gantɛ́lʹ/, [colloquial] гантеля {f} /gantɛ́lja/
|
dumbbell {n} (a stupid person)
|
:: болван {m} /bolván/, тупица {m} {f} /tupíca/
|
dumbfound {v} /ˈdʌm.faʊnd/ (to confuse and bewilder)
|
:: ошеломлять /ošelomljatʹ/, ошарашивать /ošarašivatʹ/
|
dumbfounded {adj} (shocked and speechless)
|
:: ошеломлённый /ošelomljónnyj/, огорошенный /ogoróšennyj/, ошарашенный /ošarášennyj/
|
dumb fuck {n} (a stupid person)
|
:: долбоёб {m} /dolbojób/
|
dumbledore {n} (beetle) SEE: beetle
|
::
|
dumbledore {n} (bumblebee) SEE: bumblebee
|
::
|
dumbledore {n} (dandelion) SEE: dandelion
|
::
|
dumbness {n} (the state of being dumb)
|
:: немота {f} /nemotá/
|
Dumbrăveni {prop} (city)
|
:: Думбрэвени /Dumbrɛveni/, Елизаветин /Jelizavetin/
|
dumdum {n} (an idiot)
|
:: дурень {m} /dúrenʹ/, болван {m} /bolván/, олух {m} /ólux/
|
dumfounded {adj} (dumbfounded) SEE: dumbfounded
|
::
|
dummy {n} /ˈdʌmi/ (a silent person)
|
:: молчун {m} /molčún/, молчунья {f} /molčúnʹja/
|
dummy {n} (an unintelligent person)
|
:: дурак {m} /durák/, глупец {m} /glupéc/, дурень {m} /dúrenʹ/, дура {f} {f} /dúra/, болван {m} /bolván/, чайник {m} /čájnik/, тупица {m} {f} /tupíca/, бестолочь {f} /béstoločʹ/
|
dummy {n} (something constructed with the size and form of a human)
|
:: манекен {m} /manekén/, кукла {f} /kúkla/, чучело {n} /čúčelo/ [effigy, scarecrow]
|
dummy {n} (a deliberately nonfunctional placeholder)
|
:: макет {m} /makét/, бутафория {f} /butafórija/
|
dummy {n} ((bridge) the partner of the winning bidder, who shows his or her hand.)
|
:: болван {m} /bolván/
|
dummy {n} (a feigned pass or play to deceive others in sport)
|
:: финт {m} /fint/
|
dummy {n} (pacifier) SEE: pacifier
|
::
|
dump {n} /dʌmp/ (a place where waste or garbage is left)
|
:: свалка {f} /sválka/, помойка {f} /pomójka/
|
dump {v} (to discard, to get rid of)
|
:: выбрасывать {impf} /vybrásyvatʹ/, выбросить {pf} /výbrositʹ/; выкидывать {impf} /vykídyvatʹ/, выкинуть {pf} /výkinutʹ/
|
dump {v} (to sell below cost or very cheaply)
|
:: сбагрить {impf} /sbágritʹ/, сбагрил {pf} /sbágril/
|
dump {v} (to end a relationship)
|
:: бросать {impf} /brosatʹ/, бросить {pf} /brositʹ/
|
dumping {n} /ˈdʌmpɪŋ/ (the disposal of something no longer needed, or of no value)
|
:: сброс {m} /sbros/, сбрасывание {n} /sbrásyvanije/, сваливание {n} /sválivanije/
|
dumping {n} (selling goods at less than their normal price, especially in the export market)
|
:: демпинг {m} /dɛ́mping/, бросовый экспорт {m} /brósovyj éksport/, демпинговая продажа {f} /dɛ́mpingovoja prodáža/
|
dumpling {n} /ˈdʌmplɪŋ/ (food)
|
:: пельмень {m} /pelʹménʹ/, клёцка {f} /kljócka/ [no filling], галушка {f} /galúška/ [no filling], манты {f-p} /mantý/, манту {f} {n} /mantú/, маньтоу {f} {n} /manʹtóu/
|
dumpling {n} (term of endearment)
|
:: пышечка {f} /pýšečka/, пышка {f} /pýška/
|
dumpster {n} /ˈdʌmpstɚ/ (large trash receptacle)
|
:: мусорка {f} /músorka/, мусорный контейнер {m} /músornyj kontɛ́jner/
|
dump truck {n} (heavy truck for carrying loose, bulk cargo)
|
:: самосвал {m} /samosvál/
|
dun {n} /dʌn/ (colour)
|
:: серовато-коричневый {m} /serováto-koríčnevyj/ [цвет]
|
dun {adj} (of a brownish grey colour)
|
:: серовато-коричневый /serováto-koríčnevyj/
|
Dunajec {prop} (river)
|
:: Дунаец {m} /Dunajec/
|
dunce {n} /dʌns/
|
:: неуч {m} /néuč/, идиот {m} /idiot/, балда {m} /balda/, остолоп {m} /ostolop/, тупица {m} /tupica/
|
dunce cap {n} (Conical hat)
|
:: дурацкий колпак {m} /duráckij kolpák/
|
Dundee {prop} /dʌnˈdiː/ (city)
|
:: Данди {m} /Dandí/
|
dune {n} /duːn/ (a ridge or hill of sand piled up by the wind)
|
:: дюна {f} /djúna/, бархан {m} /barxán/
|
Dunedin {prop} /dʌˈniːdɪn/ (a city in New Zealand)
|
:: Данидин {m} /Danídin/
|
Dunfermline {prop} /dʌnˈfɜːɹmlɪn/ (town in Fife)
|
:: Данфермлин {m} /Danférmlin/
|
dung {n} /ˈdʌŋ/ (manure)
|
:: навоз {m} /navóz/, кал {m} /kal/, помёт {m} /pomjót/, экскременты {m-p} /ekskreménty/ [excrement]
|
dung {v} (to fertilize with dung)
|
:: удобрять /udobrjatʹ/, унавоживать /unavoživatʹ/
|
Dungan {n} /ˈdʊŋɡɑːn/ (people)
|
:: дунганин {m} /dungánin/, дунганка {f} /dungánka/
|
Dungan {prop} (language)
|
:: дунганский {m} /dungánskij/, дунганский язык {m} /dungánskij jazýk/
|
dungarees {n} /ˌdʌŋ.ɡəˈɹiːz/ (heavy denim pants or overalls)
|
:: рабочие брюки {f-p} /rabóčije brjúki/
|
dung beetle {n} /ˈdʌŋ biːtəl/ (insect of the family Scarabaeidae)
|
:: навозный жук {m} /navóznyj žuk/, навозник {m} /navóznik/
|
Dungeness crab {n} (Metacarcinus magister)
|
:: краб Дандженесса {m} /krab Dándženɛssa/
|
dungeon {n} /ˈdʌn.dʒən/ (underground prison or vault)
|
:: темница {f} /temníca/, склеп {m} /sklep/, подземелье {n} /podzemélʹje/
|
dungeon {n} (the main tower of a motte or castle; a keep or donjon)
|
:: главная башня {f} /glávnaja bášnja/, донжон {m} /donžón/
|
dung heap {n} (dunghill) SEE: dunghill
|
::
|
dunghill {n} (heap of dung)
|
:: навозная куча {f} /navóznaja kúča/
|
dunite {n} /ˈduːnaɪt/ (rock)
|
:: дунит {m} /dunít/
|
dunk {v} /dʌŋk/ (to submerge briefly in a liquid)
|
:: макать {impf} /makátʹ/, мокнуть {pf} /moknútʹ/ [to dip], окунать {impf} /okunátʹ/, окунуть {pf} /okunútʹ/ [to submerge, to plunge], замачивать {impf} /zamáčivatʹ/, замочить {pf} /zamočítʹ/ [to soak]
|
dunk {n} (basketball dunking)
|
:: данк {m} /dank/
|
dunlin {n} (Calidris alpina)
|
:: чернозобик {m} /černozóbik/
|
dunnage {n} (material, often wood, most commonly used to fill spaces to prevent items from shifting during shipment)
|
:: подстилка под груз {f} /podstilka pod gruz/
|
dunno {contraction} /ˈdʌnəʊ/ (do (does) not know)
|
:: не знать /ne znatʹ/, не знаю /ne znáju/, неизвестно /neizvéstno/
|
dunnock {n} (bird)
|
:: завирушка {f} /zavirúška/
|
duo {n} /ˈdu.oʊ/ (twosome, especially musicians)
|
:: дуэт {m} /duét/, двойка {f} /dvójka/, [collective] двое {p} /dvóje/, пара {f} /pára/
|
duodecimal {adj} (expressed in a base-twelve number system)
|
:: двенадцатеричный /dvenadcateríčnyj/
|
duodecuple {adj} (twelvefold) SEE: twelvefold
|
::
|
duodenum {n} /ˌdjuːə(ʊ)ˈdiːnəm/ (first part of the small intestine)
|
:: двенадцатиперстная кишка {f} /dvenadcatipérstnaja kišká/
|
duopoly {n} (market situation in which two companies exclusively provide a particular product or service)
|
:: дуополия {f} /duopólija/
|
duotrigintillion {num} (1099)
|
:: дуотригинтиллион /duotrigintillion/
|
dupe {n} /djuːp/ (deceived person)
|
:: простофиля {m} {f} /prostofílja/, несообразительный человек {m} /nesoobrazítelʹnyj čelovék/, жертва обмана {f} /žertvá obmána/, [partly] легковерный человек {m} /lexkovérnyj čelovék/, фраер {m} /frájer/ [slang]
|
dupe {v} (to swindle, deceive, or trick)
|
:: обманывать {impf} /obmányvatʹ/, одурачивать {impf} /oduráčivatʹ/, вводить в заблуждение {impf} /vvodítʹ v zabluždénije/, [partly] ловчить {impf} /lovčítʹ/, [informal] надувать {impf} /naduvátʹ/, [informal] разводить {impf} /razvodítʹ/, [informal] кидать {impf} /kidátʹ/
|
duplicate {v} /ˈdjuː.plɪ.kət/ (to make a copy of)
|
:: делать дубликат {impf} /délatʹ dublikát/, делать копию {impf} /délatʹ kópiju/, размножать {impf} /razmnožátʹ/, размножить {pf} /razmnóžitʹ/, дублировать {impf} /dublírovatʹ/
|
duplicate {n} (an identical copy)
|
:: дубликат {m} /dublikát/, копия {f} /kópija/
|
duplicitous {adj} /duːˈplɪsətəs/ (given to or marked by deliberate deceptiveness in behavior or speech)
|
:: двуличный /dvulíčnyj/
|
duplicity {n} /duˈplɪ.sɪ.ti/ (intentional deceptiveness)
|
:: двуличность {f} /dvulíčnostʹ/, двуличие {n} /dvulíčije/, двойственность {f} /dvójstvennostʹ/
|
durability {n} (Permanence by virtue of the power to resist stress or force)
|
:: долговечность {f} /dolgovéčnostʹ/, живучесть {f} /živúčestʹ/, стойкость {f} /stójkostʹ/, длительность {f} /dlítelʹnostʹ/
|
durable {adj} /ˈd(j)ʊəɹəbəl/ (able to resist wear; enduring)
|
:: прочный /próčnyj/, надёжный /nadjóžnyj/, стойкий /stójkij/, долговечный /dolgovéčnyj/
|
dura mater {n} (anatomy: outermost layer of the meninges)
|
:: Твёрдая мозговая оболочка /Tvjórdaja mozgovaja oboločka/
|
duramen {n} (heartwood) SEE: heartwood
|
::
|
durance {n} /ˈdjʊəɹəns/ ((archaic) imprisonment)
|
:: заточение {n} /zatočénije/
|
duration {n} /dəˈɹeɪʃn̩/ (amount of time)
|
:: продолжительность {f} /prodolžítelʹnostʹ/, длительность {f} /dlítelʹnostʹ/
|
Durban {prop} /dɜː.bən/ (city in South Africa)
|
:: Дурбан {m} /Dúrban/
|
duress {n} /duˈɹɛs/ (constraint by threat)
|
:: принуждение /prinuždénije/, давление /davlénije/
|
duress {n} (confinement; imprisonment)
|
:: заточение /zatočénije/, тюремное заключение /tjurémnoje zaključénije/
|
Durex {n} (condom) SEE: condom
|
::
|
Durex {prop} (adhesive tape) SEE: adhesive tape
|
::
|
durian {n} (fruit)
|
:: дуриан {m} /durián/
|
during {prep} /ˈdʊɹɪŋ/ (for all of a given time interval)
|
:: в течение /v tečénije/, в продолжение /v prodolžénije/
|
during {prep} (within a given time interval)
|
:: в течение /v tečénije/, во время /vo vrémja/, во времена /vo vremená/, при /pri/
|
Durrës {prop} /ˈdʊɹəs/ (Adriatic port city in Albania)
|
:: Дуррес {m} /Dúrres/, Драч {m} /Drač/, Дураццо {m} /Durácco/, [dated] Диррахий {m} /Dirráxij/
|
Dushanbe {prop} (capital of Tajikistan)
|
:: Душанбе {m} /Dušanbɛ́/
|
dusk {n} /dʌsk/ (period of time at the end of day when sun is below the horizon but before full onset of night)
|
:: сумерки {f-p} /súmerki/
|
dusky {adj} /ˈdʌs.ki/ (dimly lit, as at dusk evening)
|
:: сумеречный /súmerečnyj/
|
dusky {adj} (dark-skinned) SEE: dark-skinned
|
::
|
dusky warbler {n} (Phylloscopus fuscatus)
|
:: бурая пеночка {f} /búraja pénočka/
|
dust {n} /dʌst/ (fine, dry particles)
|
:: пыль {f} /pylʹ/, прах {m} /prax/ [poetic]
|
dust {v} (to spray something with fine powder or liquid)
|
:: опылять /opyljatʹ/
|
dustbin {n} (container for trash) SEE: garbage can
|
::
|
dustcart {n} (rubbish collection vehicle) SEE: garbage truck
|
::
|
dust devil {n} (a swirling dust in the air)
|
:: пылевой вихрь {m} /pylevój vixrʹ/, пыльный вихрь {m} /pýlʹnyj vixrʹ/, песчаный вихрь {m} /pesčányj vixrʹ/
|
duster {n} /ˈdʌstɚ/ (object used for dusting)
|
:: тряпка {f} /trjápka/ [cloth], щётка {f} /ščótka/ [brush]
|
duster {n} (person who dusts)
|
:: уборщик {m} /ubórščik/, уборщица {f} /ubórščica/
|
duster {n} (a light, loose-fitting long coat)
|
:: пыльник {m} /pýlʹnik/
|
dust jacket {n} (detachable protective cover of a book)
|
:: суперобложка {f} /superoblóžka/
|
dustman {n} (garbage collector) SEE: garbage collector
|
::
|
dust mite {n} (mite of the Dermatophagoides pteronyssinus species)
|
:: пылевой клещ {m} /pylevój klešč/
|
dustpan {n} /ˈdʌstpæn/ (flat scoop for assembling dust)
|
:: совок {m} /sovók/
|
duststorm {n} /ˈdʌst.stɔː(ɹ)m/ (A storm of dust)
|
:: пыльная буря {f} /pýlʹnaja búrja/
|
dusty {adj} /ˈdʌsti/ (covered with dust)
|
:: пыльный /pýlʹnyj/
|
dusty {adj} (powdery and resembling dust)
|
:: размельчённый /razmelʹčónnyj/, порошкообразный /poroškoobráznyj/
|
dusty {adj} (grey in parts)
|
:: сероватый /serovátyj/, блёклый /bljóklyj/
|
Dutch {adj} /dʌtʃ/ (of the Netherlands, people, or language)
|
:: голландский /gollándskij/, нидерландский /niderlándskij/
|
Dutch {prop} (the Dutch language)
|
:: голландский /gollándskij/, нидерландский /niderlándskij/
|
Dutch {n} (people from the Netherlands)
|
:: голландец {m} /gollándec/, голландка {f} /gollándka/, нидерландец {m} /niderlándec/, нидерландка {f} /niderlándka/
|
Dutch clover {n} (Trifolium repens) SEE: white clover
|
::
|
Dutch elm disease {n} (disease of elm trees)
|
:: голландская болезнь вяза {f} /gollándskaja boléznʹ vjáza/
|
Dutch hoe {n} (specialized hoe for weeding)
|
:: прополочная мотыга {f} /propóločnaja motýga/, голландская мотыга {f} /gollándskaja motýga/
|
Dutchman {n} /ˈdʌtʃmən/ (a Dutch man)
|
:: нидерландец {m} /niderlándec/, голландец {m} /gollándec/
|
Dutchwoman {n} /dʌtʃˌwʊmən/ (a Dutch woman)
|
:: нидерландка {f} /niderlándka/, голландка {f} /gollándka/
|
duteous {adj} /ˈdu.ti.əs/ (obsequious; submissively obedient)
|
:: послушный/покорный долгу /poslúšnyj/pokórnyj dólgu/, исполнительный /ispolnítelʹnyj/
|
Duterte {prop} (a Filipino surname)
|
:: Дутерте /Dutérte/
|
dutiful {adj} (accepting of one's obligations)
|
:: послушный /poslúšnyj/
|
duty {n} /ˈdjuːti/ (that which one is morally or legally obligated to do)
|
:: долг {m} /dolg/, обязанность {f} /objázannostʹ/
|
duty {n} (period of time)
|
:: дежурство {n} /dežúrstvo/, смена {f} /sména/
|
duty {n} (tax; tariff)
|
:: пошлина {f} /póšlina/, налог {m} /nalog/, сбор {m} /sbor/
|
duty-free {adj} (exempt from duty, especially customs)
|
:: беспошлинный /bespóšlinnyj/
|
duvet {n} /ˈduːveɪ/ (quilt)
|
:: пуховое одеяло {n} /puxóvoje odejálo/, перина {f} /perína/
|
DVD {n} /diː viː diː/ (digital video disc)
|
:: ди-ви-ди {m} /di-vi-dí/, DVD {m} /DVD/
|
DVD player {n} (DVD player)
|
:: DVD-плеер {m} /DVD-pléjer/, ди-ви-ди-плеер {m} /di-vi-dí-pléjer/
|
Dvořák {prop} /dvoʊˈɹæːk/ (Czech composer)
|
:: Дворжак {m} /Dvóržak/, Дворак {m} /Dvórak/
|
dwarf {n} /dwɔɹf/ (being from folklore, underground dwelling nature spirit)
|
:: карлик {m} /kárlik/, карлица {f} /kárlica/, гном {m} /gnom/
|
dwarf {n} (small person)
|
:: карлик {m} /kárlik/, карлица {f} /kárlica/, лилипут {m} /lilipút/
|
dwarf {n} (something much smaller than the usual of its sort)
|
:: карлик {m} /kárlik/
|
dwarf {n} (astronomy: relatively small star)
|
:: карлик {m} /kárlik/
|
dwarf {adj} (miniature)
|
:: карликовый /kárlikovyj/
|
dwarf {v} (to render smaller, turn into a dwarf)
|
:: уменьшать {impf} /umenʹšatʹ/
|
dwarf {v} (to make appear insignificant)
|
:: затмевать {impf} /zatmevatʹ/ [figuratively]
|
dwarf {v} (to become (much) smaller)
|
:: уменьшаться {impf} /umenʹšatʹsja/
|
dwarf birch {n} (dwarf birch)
|
:: берёза карликовая {f} /berjóza karlikovaja/
|
dwarf elder {n} (Sambucus ebulus)
|
:: бузина травянистая {f} /buziná travjanistaja/
|
dwarf galaxy {n} (small galaxy)
|
:: карликовая галактика {f} /kárlikovaja galáktika/
|
dwarfism {n} (condition of being a dwarf)
|
:: карликовость {f} /kárlikovostʹ/
|
dwarf planet {n} (a type of celestial body)
|
:: карликовая планета {f} /kárlikovaja planéta/
|
dwarf sperm whale {n} (Kogia simia)
|
:: малый карликовый кашалот {m} /mályj kárlikovyj kašalót/
|
dwarf star {n} (star that is a located in the main sequence)
|
:: карликовая звезда {f} /kárlikovaja zvezdá/, карлик {m} /kárlik/
|
dwell {v} /dwɛl/ (live, reside)
|
:: проживать {impf} /proživátʹ/, жить {impf} /žitʹ/, обитать {impf} /obitátʹ/
|
dweller {n} (inhabitant) SEE: inhabitant
|
::
|
dwelling {n} /ˈdwɛ.lɪŋ/ (house or place in which a person lives)
|
:: жилище {n} /žilíšče/, жильё {n} /žilʹjó/
|
dwindle {v} /ˈdwɪn.dəl/ ((intransitive) to decrease, shrink, vanish)
|
:: уменьшаться {impf} /umenʹšátʹsja/, уменьшиться {pf} /uménʹšitʹsja/, сокращаться {impf} /sokraščátʹsja/, сократиться {pf} /sokratítʹsja/
|
dyad {n} /ˈdaɪ.æd/ (set of two different elements)
|
:: диада /diada/, пара /para/, двойка /dvojka/
|
dyadic operation {n} (two-operand operation) SEE: binary operation
|
::
|
dye {n} /daɪ/ (a colourant, especially one that has an affinity to the substrate to which it is applied)
|
:: краска {f} /kráska/, краситель {m} /krasítelʹ/
|
dye {v} (to colour with dye)
|
:: красить /krásitʹ/
|
dye {n} (die) SEE: die
|
::
|
dyed {adj} /daɪd/ (colored with dye)
|
:: окрашенный /okrášennyj/, покрашенный /pokrášennyj/, крашенный /krášennyj/, выкрашенный /vykrášennyj/
|
dyed-in-the-wool {adj} /ˌdaɪd ɪn ðə ˈwʊl/ (firmly established in a person's beliefs or habits)
|
:: закоренелый /zakorenélyj/, бескомпромиссный /beskompromíssnyj/
|
dyer {n} /ˈdaɪɚ/ (one whose occupation is to dye)
|
:: красильщик {m} /krasílʹščik/
|
dying {adj} /ˈdaɪ.ɪŋ/ (approaching death)
|
:: умирающий /umirájuščij/
|
dying {adj} (declining, or drawing to an end)
|
:: погибающий /pogibájuščij/, гибнущий /gíbnuščij/
|
dying {adj} (pertaining to the moments before death)
|
:: предсмертный /predsmértnyj/
|
dying {n} (process of approaching death)
|
:: умирание {n} /umiránije/
|
dying {n} (those who are currently expiring)
|
:: умирающие {p} /umirájuščije/
|
dyke {n} (ditch) SEE: ditch
|
::
|
dyke {n} /daɪk/ (ditch and bank running alongside each other)
|
:: сточная канава {f} /stóčnaja kanáva/, канава {f} /kanáva/, ров {m} /rov/, траншея {f} /tranšéja/
|
dyke {n} (barrier to prevent flooding)
|
:: дамба /dámba/
|
dyke {n} (masculine lesbian, see also: lesbian)
|
:: кобёл {m} /kobjól/
|
dyke {n}
|
:: лесбиянка {f} /lesbijánka/, лесби {f} /lésbi/
|
dynamic {adj} /daɪˈnæ.mɪk/ (not steady; in motion)
|
:: динамичный /dinamíčnyj/
|
dynamic {adj} (powerful)
|
:: динамичный /dinamíčnyj/
|
dynamic {adj} (able to change)
|
:: динамичный /dinamíčnyj/
|
dynamic memory {n} (computer memory)
|
:: динамическая память {f} /dinamíčeskaja pámjatʹ/
|
dynamics {n} (branch of mechanics)
|
:: динамика {f} /dinámika/
|
dynamite {n} /ˈdaɪnəmaɪt/ (class of explosives)
|
:: динамит {m} /dinamít/
|
dynamo {n} /ˈdaɪnəmoʊ/ (dynamo-electric machine)
|
:: динамо {n} /dinámo/, динамо-машина {f} /dinámo-mašína/
|
dynamo {n} (an energetic person)
|
:: энергичный человек {m} /energíčnyj čelovék/
|
dynamometer {n} (device used to measure mechanical power)
|
:: динамометр {m} /dinamómetr/
|
dynastic {adj} (pertaining to a dynasty)
|
:: династический /dinastičeskij/
|
dynasty {n} /ˈdaɪnəsti/ (A series of rulers or dynasts from one family)
|
:: династия {f} /dinástija/
|
dyne {n} /dʌɪn/ (unit of force)
|
:: дина {f} /dína/
|
dyscalculia {n} /ˌdɪskælˈkjuːli.ə/ (pathology: difficulty with numbers)
|
:: дискалькулия /diskalʹkulija/
|
dysentery {n} /ˈdɪsənˌtɛɹi/ (disease characterised by inflammation of the intestines)
|
:: дизентерия {f} /dizenteríja/
|
dysfunction {n} /dɪsˈfʌŋk.ʃən/ (failure to function)
|
:: дисфункция {f} /disfúnkcija/
|
dysfunctional {adj} (functioning incorrectly or abnormally)
|
:: дисфункциональный /disfunkcionálʹnyj/
|
dysgraphia {n} (language disorder)
|
:: дисграфия {f} /disgrafíja/
|
dyskinesia {n} (impairment of voluntary movement)
|
:: дискинезия {f} /diskinezíja/
|
dyslalia {n} /dɪsˈleɪliə/ (difficulty in talking due to a structural abnormality)
|
:: дислалия {f} /dislalíja/
|
dyslexia {n} /dɪsˈlɛksi.ə/ (learning disability)
|
:: дислексия {f} /disleksija/
|
dysmorphia {n} (dysmorphia)
|
:: дисморфия {f} /dismorfija/, дисморфофобия {f} /dismorfofóbija/
|
dysmorphophobia {n} (body dysmorphic disorder)
|
:: дисморфофобия /dismorfofóbija/
|
dysmorphophobic {adj} (of or relating to dysmorphophobia)
|
:: дисморфофобический /dismorfofobíčeskij/
|
dyspepsia {n} /dɪsˈpɛp.si.ə/ (pathology: disorder of digestion)
|
:: расстройство пищеварения {n} /rasstrójstvo piščevarénija/, диспепсия {f} /dispepsíja/
|
dysphemism {n} /ˈdɪs.fəˌmɪ.z(ə)m/ (use of a derogatory or vulgar word to replace a neutral one)
|
:: дисфемизм /disfemízm/
|
dysphemism {n} (word or phrase used to replace another in this way)
|
:: дисфемизм /disfemízm/
|
dysphoria {n} /dɪsˈfɔːɹi.ə/ (state of feeling unwell, unhappy, restless or depressed)
|
:: дисфория {f} /disforíja/
|
dyspnea {n} (difficult respiration)
|
:: одышка {f} /odýška/, диспноэ {n} /dispnóe/, затруднённое дыхание {n} /zatrudnjónnoje dyxánije/
|
dysprosium {n} /dɪsˈpɹoʊziəm/ (chemical element)
|
:: диспрозий {m} /disprózij/
|
dyssomnia {n} /ˌdɪsˈsɒmnɪə/ (sleep disorder)
|
:: диссомния /dissomníja/
|
dyssynchrony {n} (lack of proper synchrony)
|
:: диссинхрония {f} /dissinxroníja/, асинхронность {f} /asinxrónnostʹ/, асинхрония {f} /asinxroníja/
|
dyssynchrony {n} (heart condition)
|
:: диссинхрония {f} /dissinxroníja/, асинхрония {f} /asinxroníja/
|
dyssynchrony {n} (neurological condition)
|
:: диссинхрония {f} /dissinxroníja/, асинхрония {f} /asinxroníja/
|
dysthymic {adj} (of or pertaining to dysthymia)
|
:: дистимический /distimíčeskij/
|
dystocia {n} /dɪsˈtoʊʃə/ (slow or difficult labour or delivery)
|
:: дистоция {f} /distócija/, патологические роды /patologíčeskije ródy/
|
dystopia {n} /dɪsˈtoʊpi.ə/ (vision of a future)
|
:: антиутопия {f} /antiutópija/
|
dystopia {n} (miserable society)
|
:: дистопия {f} /distópija/, дистопия {f} /distopíja/
|
dystopia {n} (medical condition)
|
:: дистопия {f} /distópija/, дистопия {f} /distopíja/
|
dystrophy {n} /ˈdɪstɹəfi/ (dystrophy)
|
:: дистрофия {f} /distrofíja/
|
dysuria {n} (condition of experiencing pain while discharging urine)
|
:: дизурия {f} /dizurija/
|
Dzaudzhikau {prop} (Former name of Vladikavkaz)
|
:: Дзауджикау /Dzaudžikáu/
|
dzhigit {n} (a brave equestrian in the Caucasus and Central Asia)
|
:: джигит {m} /džigít/
|
dziggetai {n} /ˈ(d)zɪɡətaɪ/ (Mongolian wild ass)
|
:: джигетай {m} /džigetáj/
|
Dzūkija {prop} /dzuːkɪˈjʌ/ (Dzūkija)
|
:: Дзукия {f} /Dzukija/
|
Dzongkha {prop} /ˈdzɒŋkə/ (national language of Bhutan)
|
:: дзонг-кэ {m} /dzong-kɛ́/
|
dzud {n} (a summer drought followed by a severe winter, generally causing serious loss of livestock)
|
:: дзуд {m} /dzud/
|