跳至內容

維基詞典,自由的多語言詞典
參見:
U+5A18, 娘
中日韓統一表意文字-5A18

[U+5A17]
中日韓統一表意文字
[U+5A19]

跨語言

[編輯]
筆順
10 strokes

漢字

[編輯]

女部+7畫,共10畫,倉頡碼:女戈日女(VIAV),四角號碼43432部件組合

派生漢字

[編輯]

來源

[編輯]

漢語

[編輯]
正體/繁體 /
簡體
異體 𭑧
:「母親」

字源

[編輯]

形聲漢字(OC *naŋ):意符 + 聲符 (OC *raŋ)

詞源

[編輯]

先唐時期文獻內不可考,可能最終源自女郎 (中古 nrjoX lang)的融合(Coblin, 1994)。

或者借自原始突厥語 *ana ~ *eńe (母親),對比土耳其語 ana維吾爾語 ئانا (ana)Vovin and McCraw, 2011)。

發音

[編輯]

註解:nion3 - 用於「外婆,姥姥」一意,即娘娘姥娘
註解
  • nòng - 白讀;
  • niòng - 文讀。
註解
  • niû/niô͘/niâu, niâ - 白讀;
  • liông/liâng - 文讀。
註解
  • nio5/niê5 - 白讀;
  • niang5 - 文讀。

  • 各地讀音
語言 地區
標準漢語 北京 /niɑŋ³⁵/
哈爾濱 /niaŋ²⁴/
天津 /niɑŋ⁴⁵/
濟南 /ȵiaŋ⁴²/
青島 /niaŋ⁴²/
鄭州 /niaŋ⁴²/
西安 /niaŋ²⁴/
西寧 /ȵiɔ̃²⁴/
銀川 /niɑŋ⁵³/
蘭州 /ȵiɑ̃⁵³/
烏魯木齊 /ȵiɑŋ⁵¹/
武漢 /niaŋ²¹³/
成都 /ȵiaŋ³¹/
貴陽 /niaŋ²¹/
昆明 /niã̠³¹/
南京 /liaŋ²⁴/ 爹~
/liaŋ³¹/ 姑姑
合肥 /liɑ̃⁵⁵/
晉語 太原 /niɒ̃¹¹/ ~家
/niɒ̃⁴⁵/ 姥姥
平遙 /ȵiɑŋ¹³/
/ȵyə¹³/ ~~廟
呼和浩特 /niɑ̃³¹/
吳語 上海 /ȵiã²³/
蘇州 /ȵiã¹³/
杭州 /ȵiɑŋ²¹³/
溫州 /ȵi³¹/
徽語 歙縣 /nia⁴⁴/
屯溪 /ȵiau⁴⁴/
湘語 長沙 /ȵian¹³/
湘潭 /ȵian¹²/
贛語 南昌 /ȵiɔŋ⁴⁵/
客家語 梅縣 /ŋioŋ¹¹/
桃源 /ŋioŋ¹¹/
粵語 廣州 /nœŋ²¹/
南寧 /nɛŋ⁵⁵/
/nœŋ²¹/
香港 /nœŋ²¹/
閩語 廈門 (泉漳) /liɔŋ³⁵/
/niu³⁵/
福州 (閩東) /nuoŋ⁵³/
建甌 (閩北) /niɔŋ³³/
/niɔŋ²¹/
汕頭 (潮州) /niõ⁵⁵/
海口 (海南) /niaŋ³¹/
/nio³¹/

韻圖
讀音 # 1/1
(12)
(105)
調 平 (Ø)
開合
反切
白一平方案 nrjang
擬音
鄭張尚芳 /ɳɨɐŋ/
潘悟雲 /ɳiɐŋ/
邵榮芬 /niɑŋ/
蒲立本 /ɳɨaŋ/
李榮 /niaŋ/
王力 /nĭaŋ/
高本漢 /ni̯aŋ/
推斷官話讀音 niáng
推斷粵語讀音 noeng4
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/1
序號 8045
聲符
韻部
小分部 0
對應中古韻
構擬上古音 /*naŋ/
注釋

釋義

[編輯]

  1. 女性,尤指年輕女性
      ―  niang
  2. (口語) 母親
  3. 他人妻子
  4. 女人
  5. (宗教) 媽祖妈祖 (Māzǔ)的同義詞。
  6. (貶義指男性或男孩) 行為舉止女性,沒有男子漢氣概
      ―  niángpào
  7. () (漢語言學) (中古 nrjang)的中古漢語

近義詞

[編輯]

組詞

[編輯]

派生語彙

[編輯]
漢字詞):

其他

  • 高棉語: នាង (niəng)(女孩)
  • 老撾語: ນາງ (nāng)(女孩;女士)
  • 泰語: นาง (naang)(女性;女情人)
  • 越南語: nàng(女士)

參考資料

[編輯]

日語

[編輯]

漢字

[編輯]

常用漢字

讀法

[編輯]

詞源1

[編輯]
詞中漢字
むすめ
常用漢字
訓讀

生す (musu, 產,生育) +‎ (me)構成的複合詞。[1][2]

發音

[編輯]

名詞

[編輯]

(むすめ) (musume)  (量詞 )

  1. (自謙) 女兒
    • 2007年10月20日, 井泽广 with 山田孝太郎, 「(さい)(しゅう)() それぞれの(みち) [最終話:前往各自的道路]」, 出自 ファイアーエムブレム 覇者の剣 [火焰紋章:霸者之劍], Jump Remix版, 卷 5 (虛構作品), 东京: 集英社, →ISBN,頁號 352:
      (おう)(こく)の『(むすめ)』セシリア
      Ōkoku no 『Musume』 Seshiria
      王國的「女兒」塞西莉亞
近義詞
[編輯]
參見
[編輯]

詞源2

[編輯]
詞中漢字

常用漢字
訓讀

另一表記,參見 (ko)

名詞

[編輯]

() (ko

  1. (女孩)的另一種拼寫法
    • 1996年2月20日 [1988年2月15日], 安达充, 「テイク・オフ [起飛]」, 出自 SHORT PROGRAM(ショート・プログラム), 第25版, 卷 1 (虛構作品), 东京: 小学馆, →ISBN,頁號 107:
      ()(ぶん)()(ぶん)(こう)(どう)(じょう)(けん)をつけちゃうんだよ、この()—— (たと)えば、(まい)(とし)(はつ)(ゆき)()るまでモチは()わないとか、(れい)(きゅう)(しゃ)(とお)るまで(みち)(わた)らないとか、ネコがあくびするまでコタツを()ないとか。
      Jibun de jibun no kōdō ni jōken o tsukechaun da yo, kono ko—— Tatoeba, maitoshi hatsuyuki ga furu made mochi wa kuwanai toka, reikyūsha ga tōru made michi o wataranai toka, neko ga akubisuru made kotatsu o denai toka.
      女孩會自己給自己的行動設置條件——比如,每年初雪之前都不吃麻糬,不等靈車通過就不過馬路,貓咪不打哈欠就不出被爐。
    • 2000年1月20日 [1982年11月20日], 手塚治虫, 「第3話 スタ一誕生 [第三話:明星的誕生]」, 出自 ブラック・ジャック [怪醫黑傑克], 第8版, 卷 11 (虛構作品), 东京: 白泉社, →ISBN,頁號 62:
      その()はもう ()んだ()(りょく)(てき)()だった。
      Sono ko wa mō shinda. Miryokuteki na ko datta.
      那個女孩已經死了,本來是個很有魅力的女孩。
衍生詞彙
[編輯]

參考資料

[編輯]
  1. 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京小學館
  2. 2.0 2.1 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  3. 1998NHK日本語発音アクセント辞典NHK日語發音重音詞典 (日語),東京NHKISBN 978-4-14-011112-3

朝鮮語

[編輯]

詞源

[編輯]

源自中古漢語 (中古 nrjang)。 《訓蒙字會 / 훈몽자회》(1527) 中記載的中古朝鮮語讀音作냐ᇰ (nyang) (耶魯拼音nyang)。

漢字

[編輯]
韓語維基文庫包含此漢字的原文:

(音訓 아가씨 (agassi nang))
(音訓 아가씨 (agassi rang))

  1. / (nang/rang)的漢字?女人

複合詞

[編輯]

參考資料

[編輯]
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007) 數位漢字辭典 전자사전/電子字典[1]

越南語

[編輯]

漢字

[編輯]

儒字;讀法:nương, nàng, nường

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。