Перейти до вмісту

Тарасівка (Львівський район)

Координати: 49°48′2″ пн. ш. 24°20′29″ сх. д. / 49.80056° пн. ш. 24.34139° сх. д. / 49.80056; 24.34139
Очікує на перевірку
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
село Тарасівка
Країна Україна Україна
Область Львівська область
Район Львівський район
Тер. громада Підберізцівська сільська громада
Код КАТОТТГ UA46060350090085389
Основні дані
Колишня назва Ірманів, Германів
Населення 384
Площа 2,055 км²
Густота населення 221,41 осіб/км²
Поштовий індекс 81143[1]
Телефонний код +380 3230
Географічні дані
Географічні координати 49°48′2″ пн. ш. 24°20′29″ сх. д. / 49.80056° пн. ш. 24.34139° сх. д. / 49.80056; 24.34139
Середня висота
над рівнем моря
242 м
Місцева влада
Адреса ради 81143, Львівська обл., Львівський р-н, с. Тарасівка
Карта
Тарасівка. Карта розташування: Україна
Тарасівка
Тарасівка
Тарасівка. Карта розташування: Львівська область
Тарасівка
Тарасівка
Мапа
Мапа

CMNS: Тарасівка у Вікісховищі

Тарасівка (до 1946 року - Германівка)[2]село в Україні, у Підберізцівській сільській громаді Львівського району Львівської області. Населення становить 380 осіб. Орган місцевого самоврядування — Підберізцівська сільська рада.

Населення

[ред. | ред. код]

За даним всеукраїнським переписом населення 2001 року, в селі мешкало 455 осіб. Мовний склад села був таким:

Мова Число ос. Відсоток
українська 455 100

Історія

[ред. | ред. код]

29 квітня 1385 року руський староста Емерик Вебек у Львові засвідчив зізнання Михайла Пая з Тізміха на користь шляхтича Міцька щодо маєтностей Ірманів і Похонів[3]

В урочищі Підліс біля села відбувалися розкопки. Було знайдено поселення черняхівської культури[4].

Адміністративно село входило до складу Львівського повіту, Королівство Галичини та Володимирії, Австро-Угорщина.

Олексів Яків, що народився у 1897 році в Тарасівці був стрільцем в Українській галицькій армії.

Після окупації Галичини у 1919 році польський уряд заселяв українську землю польськими колоністами. На 1 січня 1939 року в селі мешкало 1350 осіб, з них 980 українців-греко-католиків, 220 українців-римокатоликів, 20 поляків, 100 польських колоністів міжвоєнного періоду, 30 євреїв[5].

У 1909—1944 роках проходила залізниця Львів-Підгайці.

Сьогодення

[ред. | ред. код]

Сьогодні у селі є два фермерські господарства «Бачинська» і «Ясниське», а також приватна агроторгова фірма «Тарасівка»[6].

Мікротопоніми

[ред. | ред. код]

1. Трясовина — Р.в. Трясовини;  мікротопонім утворено лексико-семантичним способом від апелятива із семантикою “дуже грузьке болото, поросле яскраво-зеленою травою і мохом, що утворилося на місці колишньої водойми” [СУМ, т.10, с.305]. Позначає ділянку болотистої землі, яка знаходиться на околицях села.

   2. Бачинське — Р.в. Бачинського; мікротопонім утворено лексико-семантичним способом від прізвища Бачинський. Назва походить від прізвища місцевих жителів.  Позначає фермерське господарство в селі, що належало представникам цього роду.

   3. Білківський шлях — Р.в. Білківського шляху; мікротопонім утворено семантичним способом від апелятива, що означає “дорога” [СУМ, т.11, с.493] та антропоніма, що походить від назви сусіднього населеного пункту. Розташований у напрямку до села Нижня Білка.

   4. Біля хреста — Р.в. Біля хреста; мікротопонім утворено синтаксичним способом від апелятива, що означає “предмет і символ культу християнської релігії, який являє собою стрижень з однією або кількома поперечками у верхній половині” [СУМ, т.11, с.139]. Роздоріжжя у центральній частині села, що знаходиться поблизу встановленого хреста.

   5. Бірок — Р.в. Бірка; мікротопонім утворено лексико-семантичним способом, зменшувальна форма від апелятива бір із семантикою “мішаний ліс з переважанням сосни” [СУМ, т.1, с.188]. Невелика лісова ділянка, що розташована на околиці села.

   6. Долина — Р.в. Долини; мікротопонім утворено лексико-семантичним способом від апелятива долина із семантикою “рівна плоска місцевість, розташована між горбами чи горами” [СУМ, т.2, с.358]. Частина села, розташована у східній половині території.

   7. Долинки — Р.в. Долинків; мікротопонім утворено лексико-семантичним способом, зменшувальна форма від апелятива долина із семантикою “рівна плоска місцевість, розташована між горбами чи горами” [СУМ, т.2, с.358]. Пасовисько, що знаходиться у південній частині села.

   8. До Мартиняка — Р.в. До Мартиняка; мікротопонім утворено синтаксичним способом від прізвища Мартиняк. Дорога біля господарства родини Мартиняка.

   9.  До Сікорових — Р.в. До Сікорових; мікротопонім утворено синтаксичним способом від прізвища Сікоровий. Дорога біля господарства родини Сікорових.

   10.  Загреблі — Р.в. Загреблів; мікротопонім утворено лексико-семантичним способом від апелятива гребля із семантикою “гідротехнічна споруда, що перегороджує водотік для створення водосховищ” [СУМ, т.2, с.163]. Центральна частина села, розташована поруч із греблею та водоймою.

   11.  За Ільковими — Р.в. За Ількових; мікротопонім  утворено синтаксичним способом від прізвища Ільковий. Поворот за будинком цієї родини.

   12.  Зарови — Р.в. Заровів; мікротопонім утворено лексико-семантичним способом від апелятива рів із семантикою “довга глибока канава, розмита водою або викопана в землі” [СУМ, т.8, с.547]. Північна частина села, розташована поруч із ділянкою, оточеною ровами.

   13.  Кадлуб — Р.в. Кадлуба; мікротопонім утворено лексико-семантичним способом, що означає резервуар для води. Назва пов’язана з місцем для поїння худоби, криничка. Розташовується у східній частині села.

   14.  Капличка Матері Божої — Р.в. Каплички Матері Божої; мікротопонім утворено семантичним способом, зменшувальна форма до апелятива каплиця із семантикою “невеличка споруда без вівтаря для відправ і молитов” [СУМ, т.4, с. 95] та антропоніма.

   15.  Кар’єр глиняний — Р.в. Кар’єра глиняного; мікротопонім утворено семантичним способом від апелятива кар’єр із семантикою “місце відкритого добування копалин, які залягають неглибоко” [СУМ, т.4, с.105] та атрибутива, що утворився від апелятива глина — “багатомінеральна гірська порода” [СУМ, т.2, с.84]. Розташований у північній частині села.

   16.  Кар’єр піщаний — Р.в. Кар’єра піщаного; мікротопонім утворено семантичним способом від апелятива кар’єр із семантикою “місце відкритого добування копалин, які залягають неглибоко” [СУМ, т.4, с.105] та атрибутива, що утворився від апелятива пісок — “сипуча гірська порода, що складається з крупинок твердих мінералів” [СУМ, т.6, с.544]. Розташований у північній частині села.

   17.  Кладка біля Гарди — Р.в. Кладки біля Гарди; мікротопонім утворено синтаксичним способом від апелятива кладка із семантикою “дошка або колода, покладена через річку, струмок, болото для переходу” [СУМ, т.4, с.172] та антропоніма від прізвища Гарда.

   18.  Лісок — Р.в. Ліска; мікротопонім утворено лексико-семантичним способом, зменшувальна форма від апелятива ліс із семантикою “площа землі, заросла деревами і кущами” [СУМ, т.4, с.522]. Невелика лісова ділянка, що розташована поблизу села.

   19.  Мацьків ставок — Р.в. Мацькового ставка; мікротопонім утворено семантичним способом від апелятива, що означає “водоймище з непроточною водою” [СУМ, т.9, с.624] та антропоніма, що походить від прізвища Мацько. Розташований у південній частині села.

   20.  Могила Січових Стрільців — Р.в. Могили Січових Стрільців; утворено семантичним способом від апелятива із семантикою “яма для поховання померлого” [СУМ, т.4, с.772] та антропоніма. Назва має історичний та меморіальний характер, вказує на місце поховання Січових Стрільців. Розташована у центральній частині села.

   21.  Могили Другої світової війни — Р.в. Могил Другої світової війни; утворено семантичним способом від апелятива із семантикою “яма для поховання померлого” [СУМ, т.4, с.772] та антропоніма. Позначає місце поховання жертв Другої світової війни. Розташована на околиці села біля Старого цвинтаря.

   22.  На Горбі — Р.в. незм.; мікротопонім утворено синтаксичним способом від апелятива горб із семантикою “невелике округле підвищення на площині” [СУМ, т.2, с.125]. Назва описує географічну характеристику, розташоване в центрі села.

   23.  На Іподром — Р.в. незм.; мікротопонім утворено синтаксичним способом від апелятива іподром із семантикою “спеціально підготовлений та обладнаний майдан для випробування коней і для кінноспортивних змагань” [СУМ, т.4, с.45]. Позначає центральну дорогу, що веде на іподром.

   24.  На Парники — Р.в. незм.; мікротопонім утворено синтаксичним способом від апелятива парник із семантикою “засклене приміщення для вирощування ранньої розсади, ранніх овочів і плодів” [СУМ, т.6, с.72]. Вказує на місце, де знаходяться теплиці та парники.

   25.  На Фосі — Р.в. незм.; мікротопонім утворено синтаксичним способом від апелятива фоса із семантикою “канава, рів, рівчак” [СУМ, т.10, с.629]. Місцевість на околиці села, що оточене ровами.

   26.  На Язвинах — Р.в. незм.; мікротопонім утворено синтаксичним способом; вказує на територію з рельєфом, схожим на язи (яруги чи глибокі западини). Територія на околиці села.

   27.  Новий Цвинтар — Р.в. Нового Цвинтаря; мікротопонім утворено семантичним способом від апелятива цвинтар із семантикою “місце, відведене для поховання померлих” [СУМ, т.11, с.185]. Назва вказує на час створення місця, що знаходиться у північній частині села.

   28.  Пайдівка — Р.в. Пайдівки; мікротопонім утворено семантичним способом від апелятива пай із семантикою “частка, яку вносить у що-небудь спільне окремий учасник або яка припадає на кого-небудь” [СУМ, т.6, с.16]. Земля сільськогосподарського призначення.

   29.  Сікорина — Р.в. Сікорина; мікротопонім утворено лексико-семантичним способом від прізвища Сікора. Назва позначає територію (рівнину), що належала цій родині.

   30.  Старий Цвинтар — Р.в. Старого Цвинтаря; мікротопонім утворено семантичним способом від апелятива цвинтар із семантикою “місце, відведене для поховання померлих” [СУМ, т.11, с.185]. Назва вказує на давність місця, що знаходиться у північній частині села.

   31.  Стрілецький Хрест — Р.в. Стрілецького Хреста; мікротопонім утворено семантичним способом від апелятива хрест із семантикою “предмет і символ культу християнської релігії, який являє собою стрижень з однією або кількома поперечками у верхній половині” [СУМ, т.11, с.139] та атрибутивом, що утворено від апелятива стрілець — “той, хто стріляє, хто вміє стріляти” [СУМ, т.9, с.774]. Розташований у центральній частині села.

   32.  Торфиско — Р.в. Торфиска; мікротопонім утворено лексико-семантичним способом від апелятива торф із семантикою “суцільна маса, що утворюється в болотах і являє собою скупчення напіврозкладених рослинних решток із домішкою мінеральних частинок (піску, глини тощо)” [СУМ, т.10, с.210]. Болотиста місцевість, що знаходиться на півдні від околиці села.

   33.  Урочище Підліс — Р.в. Урочища Підліс; мікротопонім утворено семантичним способом від апелятива ліс із семантикою “велика площа землі, заросла деревами і кущами” [СУМ, т.4, с.522] за допомогою префіксу під-, що вказує на розташування поблизу лісу.

   34.  Хрест Розп’яття — Р.в. Хреста Розп’яття; мікротопонім утворено семантичним способом від апелятива розп’яття із семантикою “хрест із зображенням розп'ятого на ньому Ісуса Христа і саме зображення розп'ятого” [СУМ, т.8, с.787]. Розташований у центральній частині села.

   35.  Цегольня за селом — Р.в. Цегольні за селом; мікротопонім утворено синтаксичним способом від апелятива цегельня із семантикою “завод, який виробляє цеглу” [СУМ, т.11, с.191]. Розташована за межами села, на околиці у північній частині.

   36.  Чорнушовицький шлях — Р.в. Чорнушовицького шляху; мікротопонім утворено семантичним способом від сполучення апелятива шлях із семантикою “дорога” [СУМ, т.11, с.493] та атрибутива, що утворився від назви сусіднього села — Чорнушовичі. Дорога на півночі села, що веде до Чорнушовичів.

   37.  Язвина яма — Р.в. Язвиної ями; мікротопонім утворено семантичним способом від сполучення апелятива яма із семантикою “заглиблення в землі” [СУМ, т.11, с.644] та атрибутива, що утворився від апелятива яз із семантикою “пристрій у вигляді плоту, частоколу впоперек річки або затоки з ворітьми” [СУМ, т.11, с.627]. Територія із ярами, що знаходиться на околиці села в південній частині.

   38.  Ясниське — Р.в. Ясниського; мікротопонім утворено лексико-семантичним способом від прізвища Ясниський. Назва походить від прізвища місцевих жителів.  Позначає фермерське господарство в селі, що належало представникам цього роду.

Відомі особи

[ред. | ред. код]

Народилися

[ред. | ред. код]
  • Іван (Бучко) (1891—1974) — церковний і громадський діяч, архієпископ Української греко-католицької церкви.
  • Калиненко Ігор (1917—1991) — український письменник, поет, драматург, історик. Справжнє ім'я та прізвище — Богдан Васильович Курилас.
  • Яблонська-Уден Софія (1907—1971) — письменниця, журналістка, мандрівниця.

Пов'язані з селом

[ред. | ред. код]
  • Альберт Сватек з Германова — дідич, львівський гродський суддя[7].

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Довідник поштових індексів України. Львівська область. Пустомитівський район. Архів оригіналу за 11 жовтня 2016. Процитовано 12 лютого 2016.
  2. РСР, Президія Верховної Ради Української. Указ Президії Верховної Ради УРСР від 18.7.1946 «Про збереження історичних найменувань та уточнення … назв … Львівської області» — Вікіджерела. uk.wikisource.org (укр.). Процитовано 2 березня 2024.
  3. Акти ґродські і земські [Архівовано 8 січня 2019 у Wayback Machine.]. — Львів, 1870. — Т. II. — S. 20, XII. (пол.)
  4. Археологія та стародавня історія Пустомитівського району: село Тарасівка // Сайт zamky.com.ua
  5. Кубійович В. Етнічні групи південнозахідної України (Галичини) на 1.1.1939 = Ethnic groups of the South-Western Ukraine (Halyčyna-Galicia) 1.1.1939: нац. статистика Галичини / Володимир Кубійович; vorwort G. Stadtmuller. — Вісбаден : Отто Ґаррасовіц, 1983. — С. 48. — ISBN 3-447-02376-7.
  6. Агродовідник 4sg.com.ua
  7. Rudańce, po rus. Rudanci // Słownik geograficzny Królestwa Polskiego. — Warszawa : Druk «Wieku», 1888. — Т. IX. — S. 901. (пол.)

Джерела

[ред. | ред. код]

Посилання

[ред. | ред. код]