Вікіпедія:Кнайпа (допомога): відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Вилучено вміст Додано вміст
IlyaCk (обговорення | внесок)
«Поверхневе копіювання» чи «поверхове копіювання»?: Відповідь, я проти варіанту «неглибоке»
Рядок 177: Рядок 177:
:Здається, що shallow в цьому контексті краще перекласти як "[https://onlinecorrector.com.ua/uk/%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B9-%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B1%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%B9/ поверховий]" або "неглибокий" та вказати термін в оригіналі ({{lang-en|shallow copy}}). --[[Користувач:Фіксер|Фіксер]] ([[Обговорення користувача:Фіксер|обговорення]]) 11:32, 27 лютого 2024 (UTC)
:Здається, що shallow в цьому контексті краще перекласти як "[https://onlinecorrector.com.ua/uk/%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B9-%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B1%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%B9/ поверховий]" або "неглибокий" та вказати термін в оригіналі ({{lang-en|shallow copy}}). --[[Користувач:Фіксер|Фіксер]] ([[Обговорення користувача:Фіксер|обговорення]]) 11:32, 27 лютого 2024 (UTC)
:Це дуже слушне запитання. Якщо поглянути на словники, то маємо такі результати. «Поверхневий» у значенні «побіжний, неглибокий» справді майже відсутнє у словниках ([https://slovnyk.me/search?term=%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B9], [https://r2u.org.ua/s?w=%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D0%B2*&scope=all&dicts=all&highlight=on], [https://e2u.org.ua/s?w=%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D0%B2*&dicts=all&highlight=on&filter_lines=on]). «Поверховий» у цьому значенні присутнє у словниках ([https://slovnyk.me/search?term=%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B9]). Як синоніми можна навести «поверховий», «побіжний», «неглибокий» та кілька інших менш уживаних слів ([https://goroh.pp.ua/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D1%96%D0%BC%D1%96%D1%8F/%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B9]). На мою думку, конкретно тут краще було би вжити «неглибокий», бо, по-перше, «поверховий» ще може стосуватись поверхів, а по-друге, протиставлення глибокого копіювання та неглибокого виглядає узгодженим. --&nbsp;[[Користувач:RajatonRakkaus|RajatonRakkaus]]<sup>&thinsp;[[Обговорення користувача:RajatonRakkaus|&#8645;]]</sup> 11:50, 27 лютого 2024 (UTC)
:Це дуже слушне запитання. Якщо поглянути на словники, то маємо такі результати. «Поверхневий» у значенні «побіжний, неглибокий» справді майже відсутнє у словниках ([https://slovnyk.me/search?term=%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B9], [https://r2u.org.ua/s?w=%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D0%B2*&scope=all&dicts=all&highlight=on], [https://e2u.org.ua/s?w=%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D0%B2*&dicts=all&highlight=on&filter_lines=on]). «Поверховий» у цьому значенні присутнє у словниках ([https://slovnyk.me/search?term=%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B9]). Як синоніми можна навести «поверховий», «побіжний», «неглибокий» та кілька інших менш уживаних слів ([https://goroh.pp.ua/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D1%96%D0%BC%D1%96%D1%8F/%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B9]). На мою думку, конкретно тут краще було би вжити «неглибокий», бо, по-перше, «поверховий» ще може стосуватись поверхів, а по-друге, протиставлення глибокого копіювання та неглибокого виглядає узгодженим. --&nbsp;[[Користувач:RajatonRakkaus|RajatonRakkaus]]<sup>&thinsp;[[Обговорення користувача:RajatonRakkaus|&#8645;]]</sup> 11:50, 27 лютого 2024 (UTC)
::Проти «неглибокого» можу сказати таке:
::(1) в деяких ситуаціях в принципі можливі проміжні рівні (як мінімум, офіційна документація мови C# https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/api/system.icloneable?view=net-8.0#notes-to-implementers містить фразу «It does not specify whether the cloning operation performs a deep copy, a shallow copy, or something in between»), і плодити такого монстра, як «ні глибоке, ні неглибоке копіювання» якось дуже вже не хочеться. Тим паче не хочеться схиляти до абсолютно хибної думки, ніби «все, що не є глибоким, є неглибоким»: як на мене, то означення (пояснення, як зробити) shallow copy дається якраз чіткіше, чим означення/пояснення, як зробити глибоку;
::(2) я в курсі, що бувають ситуації, коли українською мовою терміни починаються з «не…», але чи це добре?
::Кінець кінцем, я лише пропоную обговорити, може й узагалі не варто перейменовувати.
::Ну і може раптом хтось усе-таки може запропонувати якісь джерела, які можна вважати переконливими? --[[Користувач:IlyaCk|IlyaCk]] ([[Обговорення користувача:IlyaCk|обговорення]]) 15:15, 27 лютого 2024 (UTC)

Версія за 15:15, 27 лютого 2024

Цей розділ у кнайпі української Вікіпедії використовується для допомоги між користувачами та співпраці у вирішені вікіпедійних проблем.

Користувачі можуть ділитися своїм досвідом, новачки можуть отримувати відповіді на запитання від досвідчених вікіпедистів. Якщо у Вас виникли труднощі або питання, цей розділ допоможе в їх вирішення чи отримання підтримки спільноти.

Зверніть увагу, що для вирішення технічних питань чи питань щодо авторських прав існують окремі розділи Кнайпи.

Будь ласка, підписуйте свої коментарі (для цього наберіть ~~~~ або натисніть кнопку    над віконцем редагування).


Архіви
Архів 1 Архів 2 Архів 3
Архів 4 Архів 5 Архів 6
Архів 7 Архів 8 Архів 9
Архів 10 Архів 11 Архів 12
Архів 13 Архів 14 Архів 15
Архів 16 Архів 17 Архів 18
Архів 19 Архів 20 Архів 21
Архів 22


Створення векторних козацьких гербів

Проблема з загальним критеріям значущості Вікіпедії в статті

Перенесено з Обговорення Вікіпедії:Підтримка спільноти

В статті Бобро Наталія Сергіївна вибиває недолік такий як загальним критеріям значущості Вікіпедії , але вся повнота інформації описана правильно з усім змістом , хто може допомогти з цим і вияснити в чому причина ? --Едуард Миколайович (обговорення) 22:03, 26 січня 2024 (UTC)Відповісти

@Едуард Миколайович, все дуже просто: стаття не має жодного незалежного вторинного джерела, яке би предметно описало цю людину (див. ВП:В, ВП:АД). Ця стаття є абсолютно рекламною і рано чи пізно опиниться в номінації на вилучення. Слід переписати статтю на основі надійних джерел, які не пов'язані з цією особою. --Rajaton Rakkaus 🖂 21:36, 8 лютого 2024 (UTC)Відповісти

Обстріл Лисичанська 3 лютого 2024 року

Доброго дня, всім! Можете ви перекласти статтю з рос.-вікі?--СтасС (обговорення) 14:15, 12 лютого 2024 (UTC)Відповісти

Лінки не є клікабельними

Вкотре безрезультатно лінк не ставиться на українську розкладкую Лише російськаю Прошу зорієнтувати --Єлизавета Рудакова (обговорення) 17:22, 12 лютого 2024 (UTC)Відповісти

Судячи з усього, ви редагуєте інший сайт, Вікіпедію російською мовою: ru:Участник:Єлизавета Рудакова/Черновик
Якщо ви хочете написати щось у власній чернетці в українській Вікіпедії, спробуйте редагувати тут Користувач:Єлизавета Рудакова/Чернетка --Фіксер (обговорення) 17:38, 12 лютого 2024 (UTC)Відповісти

ВП вставляє лінки лише на російські сторінки

Абсолютний ігнор українських. Що маю натиснути? --Єлизавета Рудакова (обговорення) 17:30, 12 лютого 2024 (UTC)Відповісти

@Єлизавета Рудакова, про які лінки ви говорите? Які саме сайти? --Rajaton Rakkaus 🖂 17:37, 12 лютого 2024 (UTC)Відповісти

Пошук інтервік для списку статей

Вітаю. Час від часу мені потрібно знати, чи є в існуючих статей в енвікі українські інтервікі, і якщо так - які. Наприклад, в мене є список виконавців англійською мовою, я швидко знаходжу в енвікі статті про них (якщо спрощено - вікіфікую назви та дивлюся, чи посилання сині), а я хочу мати цей список в укрвікі. Наприклад якийсь такий список:

  1. en:Midnight Marauders
  2. en:Homogenic
  3. en:Pink Moon
  4. en:Graduation (album)
  5. en:Tea for the Tillerman
  6. en:Low (David Bowie album)
  7. en:Eagles (album)
  8. en:Tha Carter III
  9. en:Raising Hell (album)
  10. en:The Birth of Soul
  11. en:Unknown Pleasures
  12. en:Wild Is the Wind (album)
  13. en:The Idler Wheel...
  14. en:Wildflowers (Tom Petty album)
  15. en:American Beauty (album)
  16. en:Either/Or (album)
  17. en:Definitely Maybe
  18. en:CrazySexyCool
  19. en:Only Built 4 Cuban Linx...
  20. en:Déjà Vu (Crosby, Stills, Nash & Young album)
  21. en:Rage Against the Machine (album)
  22. en:Ray of Light
  23. en:Imagine (John Lennon album)
  24. en:Fly (Dixie Chicks album)
  25. en:Yankee Hotel Foxtrot
  26. en:Layla and Other Assorted Love Songs
  27. en:Here's Little Richard
  28. en:De La Soul Is Dead
  29. en:The Ultimate Collection (2000 Patsy Cline album)
  30. en:Anti (album)
  31. en:Damn the Torpedoes (album)
  32. en:Giant Steps
  33. en:Little Earthquakes
  34. en:Master of Reality
  35. en:Metallica (album)
  36. en:Discovery (Daft Punk album)
  37. en:Red Headed Stranger
  38. en:Trans-Europe Express (album)
  39. en:Criminal Minded
  40. en:Live at the Harlem Square Club, 1963
  41. en:Blue Lines
  42. en:Loaded (The Velvet Underground album)
  43. en:Odessey and Oracle
  44. en:808s & Heartbreak
  45. en:Heaven or Las Vegas
  46. en:Mama Said Knock You Out
  47. en:Love Deluxe
  48. en:American Idiot
  49. en:Whitney Houston (album)
  50. en:Singles Going Steady
  51. en:Honky Château
  52. en:Q. Are We Not Men? A: We Are Devo!
  53. en:The Piper at the Gates of Dawn
  54. en:Head Hunters
  55. en:The Freewheelin' Bob Dylan
  56. en:Tracy Chapman (album)
  57. en:Coat of Many Colors
  58. en:The Hissing of Summer Lawns
  59. en:Pearl (Janis Joplin album)
  60. en:Cut (The Slits album)
  61. en:Check Your Head
  62. en:Power, Corruption & Lies
  63. en:A Hard Day's Night (album)
  64. en:Wish You Were Here (Pink Floyd album)
  65. en:Wowee Zowee
  66. en:Help!
  67. en:Double Nickels on the Dime
  68. en:Sail Away (Randy Newman album)
  69. en:Yeezus
  70. en:Golden Hour (Kacey Musgraves album)
  71. en:What's the 411?
  72. en:White Light/White Heat
  73. en:Entertainment!
  74. en:Sweetheart of the Rodeo
  75. en:Curtis (Curtis Mayfield album)
  76. en:The Bends (album)
  77. en:The Diary of Alicia Keys
  78. en:Houses of the Holy
  79. en:MTV Unplugged in New York
  80. en:Get Rich or Die Tryin'
  81. en:Nilsson Schmilsson
  82. en:In the Wee Small Hours
  83. en:Bad Girls (Donna Summer album)
  84. en:Down Every Road 1962–1994
  85. en:Third/Sister Lovers
  86. en:Californication (album)
  87. en:Mr. Tambourine Man (album)
  88. en:The Modern Lovers (album)
  89. en:Post (Björk album)
  90. en:Speakerboxxx/The Love Below
  91. en:The Writing's on the Wall
  92. en:Van Halen (album)
  93. en:Last Splash
  94. en:Weezer (Blue Album)
  95. en:Random Access Memories
  96. en:Rust Never Sleeps
  97. en:So (album)
  98. en:Full Moon Fever
  99. en:Live at the Regal
  100. en:Come On Over

Наразі найбільш надійний спосіб, відомий мені, є Content Translation: я додаю цей список у свою чернетку в enwiki, перекладаю його, і всі статті, які є українською, залишаються вікіфікованими. У цього метода є обмеження: він не працює з довгими списками (100 елементів ще ок, 200 вже може зафейлити), також потім самі назви перекладаються (а я цього не хочу:). Але принаймні я точно знатиму, в яких статей є інтервікі в укрвікі, а в яких немає.

Чи є якісь інші інструменти, які за списком статей в одному мовному розділі могли б надати інтервікі (якщо існують) в іншому? Щось накшталт List-Building Tool на Toolforge (https://list-building.toolforge.org/). --Фіксер (обговорення) 08:21, 20 лютого 2024 (UTC)Відповісти

Я розв'язував точно таку проблему через pywikibot. Не впевнений, що я робив це найкращим способом, але принаймні доволі простим і швидким: за списком назв статей в enwiki отримував елементи вікіданих, для кожної статті отримував список статей в інтервікі, де вже не проблема знайти саме українську. -- RajatonRakkaus 10:19, 20 лютого 2024 (UTC)Відповісти
Ок, дякую. Це не найлегший спосіб, але зрозумілий. --Фіксер (обговорення) 11:13, 20 лютого 2024 (UTC)Відповісти
@Фіксер: Я це роблю приблизно так:
import pywikibot as pwb
pg = pwb.Page(pwb.Site('en', 'wikipedia'), "Midnight Marauders")
uk = [x.title for x in pg.iterlanglinks() if x.site==pwb.Site('uk', 'wikipedia')]
uk = uk[0] if uk else ''
Приблизно, бо часто щось таке роблю, то маю функції-скорочення типу en_page("Midnight Marauders") і подібні. Але на швидкодію особливо не розраховуйте.--Rar (обговорення) 13:53, 20 лютого 2024 (UTC)Відповісти
Дякую. --Фіксер (обговорення) 14:10, 20 лютого 2024 (UTC)Відповісти

Переклад одного правила

«Поверхневе копіювання» чи «поверхове копіювання»?

У статті Копіювання об'єктів вживається словосполучення «Поверхневе копіювання». На жаль, неясно, чи існує якесь джерело, що нормувало б якийсь варіант цього словосполучення як професійного терміну, а на рівні загальної лексики є чимало згадок про те, що «неглибоке» й «неретельне» знання чи виконання роботи є не поверхневим, а поверховим (по верхам). От і виникає підозра, що раз у об'єктів нема поверхні, а оце поверхневе/поверхове копіювання і протиставляють глибокому, і можна вважати його приблизно «неретельним», то, може, варто переназвати «поверхневе копіювання» на «поверхове копіювання»?

Водночас, наголошу, що мені хотілося б розібратися, як варто вирішувати такі термінологічні питання, а мети «добитися перейменування за всяку ціну» я точно не маю. --IlyaCk (обговорення) 10:51, 27 лютого 2024 (UTC)Відповісти

Здається, що shallow в цьому контексті краще перекласти як "поверховий" або "неглибокий" та вказати термін в оригіналі (англ. shallow copy). --Фіксер (обговорення) 11:32, 27 лютого 2024 (UTC)Відповісти
Це дуже слушне запитання. Якщо поглянути на словники, то маємо такі результати. «Поверхневий» у значенні «побіжний, неглибокий» справді майже відсутнє у словниках ([1], [2], [3]). «Поверховий» у цьому значенні присутнє у словниках ([4]). Як синоніми можна навести «поверховий», «побіжний», «неглибокий» та кілька інших менш уживаних слів ([5]). На мою думку, конкретно тут краще було би вжити «неглибокий», бо, по-перше, «поверховий» ще може стосуватись поверхів, а по-друге, протиставлення глибокого копіювання та неглибокого виглядає узгодженим. -- RajatonRakkaus 11:50, 27 лютого 2024 (UTC)Відповісти
Проти «неглибокого» можу сказати таке:
(1) в деяких ситуаціях в принципі можливі проміжні рівні (як мінімум, офіційна документація мови C# https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/api/system.icloneable?view=net-8.0#notes-to-implementers містить фразу «It does not specify whether the cloning operation performs a deep copy, a shallow copy, or something in between»), і плодити такого монстра, як «ні глибоке, ні неглибоке копіювання» якось дуже вже не хочеться. Тим паче не хочеться схиляти до абсолютно хибної думки, ніби «все, що не є глибоким, є неглибоким»: як на мене, то означення (пояснення, як зробити) shallow copy дається якраз чіткіше, чим означення/пояснення, як зробити глибоку;
(2) я в курсі, що бувають ситуації, коли українською мовою терміни починаються з «не…», але чи це добре?
Кінець кінцем, я лише пропоную обговорити, може й узагалі не варто перейменовувати.
Ну і може раптом хтось усе-таки може запропонувати якісь джерела, які можна вважати переконливими? --IlyaCk (обговорення) 15:15, 27 лютого 2024 (UTC)Відповісти