Przejdź do zawartości

vivere: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
JAnDbot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał ca:vivere
UT-interwiki-Bot (dyskusja | edycje)
m Robot dodał eo:vivere
Linia 1: Linia 1:
[[an:vivere]] [[az:vivere]] [[id:vivere]] [[ca:vivere]] [[cs:vivere]] [[co:vivere]] [[de:vivere]] [[el:vivere]] [[en:vivere]] [[es:vivere]] [[fr:vivere]] [[gl:vivere]] [[ko:vivere]] [[io:vivere]] [[it:vivere]] [[la:vivere]] [[lt:vivere]] [[hu:vivere]] [[mg:vivere]] [[mn:vivere]] [[nl:vivere]] [[ja:vivere]] [[oc:vivere]] [[pt:vivere]] [[ro:vivere]] [[ru:vivere]] [[sk:vivere]] [[fi:vivere]] [[sv:vivere]] [[ta:vivere]] [[chr:vivere]] [[tr:vivere]] [[zh:vivere]]
[[an:vivere]] [[az:vivere]] [[id:vivere]] [[ca:vivere]] [[cs:vivere]] [[co:vivere]] [[de:vivere]] [[el:vivere]] [[en:vivere]] [[es:vivere]] [[eo:vivere]] [[fr:vivere]] [[gl:vivere]] [[ko:vivere]] [[io:vivere]] [[it:vivere]] [[la:vivere]] [[lt:vivere]] [[hu:vivere]] [[mg:vivere]] [[mn:vivere]] [[nl:vivere]] [[ja:vivere]] [[oc:vivere]] [[pt:vivere]] [[ro:vivere]] [[ru:vivere]] [[sk:vivere]] [[fi:vivere]] [[sv:vivere]] [[ta:vivere]] [[chr:vivere]] [[tr:vivere]] [[zh:vivere]]
__TOC__
__TOC__
== vivere ({{język łaciński}}) ==
== vivere ({{język łaciński}}) ==

Wersja z 10:54, 18 lut 2017

wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) infinitivus praesentis od: vivo
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈvi.ve.re/, ?/i
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) żyć
(1.2) mieszkać
(1.3) przen. żyć, trwać

czasownik przechodni

(2.1) przeżyć (coś)
(2.2) przeżywać

rzeczownik, rodzaj męski

(3.1) życie, sposób życia
odmiana:
(3.1) lp vivere; blm
przykłady:
(1.1) Il cane vive circa quattordici anni.Pies żyje około czternastu lat.
(1.2) Io vivo a Varsavia da una decina di anni.Mieszkam w Warszawie jakieś dziesięć lat.
składnia:
kolokacje:
(1.1) vivere alla giornatażyć z dnia na dzieńvivere di caccia / del proprio lavorożyć z polowania / z własnej pracy
(1.2) vivere in città / in campagnamieszkać w mieście / na wsi
(1.3) vivere nella memoriażyć w pamięci
(2.1) vivere un drammaprzeżyć dramat
(2.2) vivere attimi di angoscia / di felicitàprzeżywać momenty udręki / szczęściavivere le pene / le gioie di qualcunoprzeżywać czyjeś smutki / radościvivere la propria partewczuć się w swoją rolę
synonimy:
(3.1) vita, esistenza
antonimy:
(3.1) morte
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. vivaio m, vivenza ż, viveri m lm, vivezza ż, vivo m
czas. vivacchiare
przym. vivente, vivido, vivo, vivace
przysł. vivamente
wykrz. viva!, viva
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. vivere
uwagi:
źródła: