ora
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]ora
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: ora, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- De or du fait de la couleur du raisin de ce cépage.
Nom commun
[modifier le wikicode]ora \ɔ.ʁo\ féminin
- (Viticulture) Cépage très précoce donnant du raisin de table qui se présente en grosses grappes avec de très gros grains jaune d'or. Il s'agit d'un cépage issu d'un croisement entre le cépage cardinal et une espèce issue du croisement entre perle de Csaba et cinsaut.
Il s'agit aussi de raisins de table tels que lival N et ribol N, obtenus en 1976, ora B et carla N en 1990, [...].
— (Alain Reynier , Manuel de viticulture, Éd. Tec & Doc Lavoisier, 2011)
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Nom commun
[modifier le wikicode]ora \Prononciation ?\
Nom commun
[modifier le wikicode]ora féminin
- Variante de hora.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en azéri. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | ora |
oralar |
Accusatif | oranı |
oraları |
Génitif | oranın |
oraların |
Datif | oraya |
oralara |
Locatif | orada |
oralarda |
Ablatif | oradan |
oralardan |
ora \Prononciation ?\ (voir les formes possessives)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ora [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol hora (« heure »)
Nom commun
[modifier le wikicode]ora \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ora \ˈo.ra\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]ora \ˈo.ɾa\
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]ora \oˈra\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « ora [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ora \ˈo.ra\ |
oraj \ˈo.raj\ |
Accusatif | oran \ˈo.ran\ |
orajn \ˈo.rajn\ |
ora \ˈo.ra\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ora [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ora [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-finno-ougrien *ora qui a également donné ár en hongrois, oari en same d’Inari, et ура, ura en mokcha.
Nom commun
[modifier le wikicode]ora \ˈo.ra\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]ora \Prononciation ?\
- (Marine) Marée basse.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin hora.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ora \ˈo.ra\ |
ore \ˈo.re\ |
ora \ˈo.ra\ féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]- cambio d’ora (« changement d’heure »)
- della prima ora (« de la première heure »)
- ora blu (« heure bleue »)
- ora di affluenza (« heure d’affluence »)
- ora di punta (« heure de pointe »)
- ora luce (« heure-lumière »)
- non vedere l’ora (« avoir hâte »)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- è ora
- l’ora è grave (« l’heure est grave »)
Adverbe
[modifier le wikicode]ora \ˈo.ra\
Dérivés
[modifier le wikicode]- ora che (« maintenant que »)
Conjonction
[modifier le wikicode]ora \ˈo.ra\
- Or.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ora [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « ora [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ORA sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Ora (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- ora sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]ora \ˈɔra\ ou \ˈora\ (Indénombrable)
- Flot.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « ora [ˈɔra] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ora », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]ora \Prononciation ?\
- Six.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Apparenté au grec ὅρος (« limite »), cf horizon.
- (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | oră | orae |
Vocatif | oră | orae |
Accusatif | orăm | orās |
Génitif | orae | orārŭm |
Datif | orae | orīs |
Ablatif | orā | orīs |
ora \Prononciation ?\ féminin
- Bord, lisière, côte, rive, rivage, frontière, limite, orée.
ora maritima
- la côte, le littoral.
Ora Opulenta
- Costa Rica.
- Région.
orae celestes
— (Ovide)- les régions célestes.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | oră | orae |
Vocatif | oră | orae |
Accusatif | orăm | orās |
Génitif | orae | orārŭm |
Datif | orae | orīs |
Ablatif | orā | orīs |
ora \Prononciation ?\ féminin
- Câble avec lequel on attache un vaisseau au rivage, amarre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]ōra \Prononciation ?\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ora », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’hawaïen ola.
Verbe
[modifier le wikicode]ora \Prononciation ?\
Nom commun
[modifier le wikicode]ora \Prononciation ?\
- Vie.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ora \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ora \ˈuɾɔ\ |
oras \ˈuɾɔs\ |
ora \ˈuɾɔ\ (graphie normalisée) féminin
- (Métrologie) Heure.
Pican uèit oras
- Il sonne huit heures.
Son detz oras.
- Il est dix heures.
Onze oras del matin.
- Onze heures du matin.
Doas oras del vèspre.
- Deux heures de l’après-midi.
Quatre oras dètz.
- Quatre heures dix.
Quatre oras un quart.
- Quatre heures et quart.
Quatre oras e mièja.
- Quatre heures et demi.
Cinq oras manca vint.
- Cinq heures moins vingt.
Cinq oras manca un quart.
- Cinq heures moins le quart.
Sul pic de sèt oras.
- À sept heures juste.
Sus las uèit oras.
- Vers huit heures.
Variantes
[modifier le wikicode]- òra (gascon et autres dialèctes occitans)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « ora [Prononciation ?] »
- \ˈuʁɔ\ (provençal)
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Multidiccionari disponible sur https://www.locongres.org
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ora \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]ora \ˈɔ.ɾa\
Synonymes
[modifier le wikicode]Conjonction
[modifier le wikicode]ora \ˈɔ.ɾa\
- Tantôt.
Ora...ora...
- Tantôt...tantôt.
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe orar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela ora | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) ora |
ora \ˈɔ.ɾɐ\ (Lisbonne) \ˈɔ.ɾə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de orar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de orar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \ˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ˈɔ.ɾə\ (langue standard), \ˈɔ.ɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \ˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \ˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ˈɔ.ɾɐ\
- Dili: \ˈɔ.ɾə\
- Porto (Portugal) : écouter « ora [ˈɔ.ɾɐ] »
- États-Unis : écouter « ora [ˈɔ.ɾɐ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ora », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ora \Prononciation ?\ féminin
- (Météorologie) Temps.
Notes
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte puter .
- Forme et orthographe du dialecte vallader .
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en sicilien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin hora.
Adverbe
[modifier le wikicode]ora \Prononciation ?\
- Maintenant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Gela (Italie) : écouter « ora [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (it) Antonino Traina, Nuovo vocabolario siciliano-italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 ; voir « ora »
Pronom
[modifier le wikicode]ora \Prononciation ?\
- Là.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Izmir (Turquie) : écouter « ora [Prononciation ?] »
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la viticulture
- Exemples en français
- albanais
- Noms communs en albanais
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- azéri
- Wiktionnaire:Ébauches en azéri
- Pronoms en azéri
- chamorro
- Mots en chamorro issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en chamorro
- corse
- Noms communs en corse
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Adverbes en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- finnois
- Mots en finnois issus d’un mot en proto-finno-ougrien
- Étymologies en finnois incluant une reconstruction
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- gilbertin
- Noms communs en gilbertin
- Lexique en gilbertin de la marine
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Adverbes en italien
- Conjonctions en italien
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Noms indénombrables en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- lamen
- Adjectifs numéraux en lamen
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Formes de noms communs en latin
- maori
- Verbes en maori
- Noms communs en maori
- maya yucatèque
- Noms communs en maya yucatèque
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Unités de mesure de temps en occitan
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adverbes en portugais
- Conjonctions en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais
- romanche
- Noms communs en romanche
- Lexique en romanche de la météorologie
- Dialecte puter en romanche
- Dialecte vallader en romanche
- roumain
- Formes de noms communs en roumain
- Cas nominatifs en roumain
- Cas accusatifs en roumain
- sicilien
- Mots en sicilien issus d’un mot en latin
- Adverbes en sicilien
- turc
- Pronoms en turc
- Lexique en gilbertin de la navigation
- Couleurs en espéranto