mal-
Étymologie
modifier- → voir mal.
Préfixe
modifiermal- \mal\
- Préfixe signifiant que le mot signifie le contraire de son signifié normal ou, accolé à un verbe, que le verbe préfixé est mal fait.
Variantes
modifierSynonymes
modifierComposés
modifier- maladresse
- mal-aimé, malaimé
- malaise
- malavisé
- mal-baisé
- malbâti
- malbouffe
- malchance
- malcommode
- malcomprenant, mal-comprenant
- malcontent
- maldonne
- malédiction
- maléfice
- mal-égal ou malégal
- malencontreux
- malentendant
- malentendre
- malentendu
- mal-être
- malfaçon
- malfaire
- malfaisance
- malfamé
- malformation
- malhabile
- malherbe
- malheur
- malhonnête
- malnutrition
- malpoli
- malpolitesse
- malproduction
- malpropre
- malpropreté
- maltraitance
- maltraiter
- malvoyant, mal-voyant
Traductions
modifierPrononciation
modifier- Lyon (France) : écouter « mal- [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du français mal-.
Préfixe
modifiermal- \mal\ mot-racine UV
- Signifie que le mot signifie le contraire de son signifié normal.
Notes
modifier- Selon le sens du radical, mal- traduit un sens contraire, nettement distinguable de la simple absence traduite par ne :
- laŭdi = louer, faire l'éloge, ne laŭdi = ne pas louer, mallaŭdi = réprimander ;
- prosperi=prospérer, ne prosperi = ne pas prospérer, stagner, malprosperi = dépérir ;
- utila = utile, neutila = inutile, malutila= nocif, nuisible.
- Dans d'autres cas il n'y a pas de solution de continuité, et mal- signifie seulement un déni plus fort :
- neagrabla = non agréable, malagrabla = désagréable ;
- nekompetenta = sans compétence, malkompetenta = incompétent.
- nedisciplina = sans discipline, a-discipliné, maldisciplina = indiscipliné.
Composés
modifierDérivés
modifierAcadémiques:
Compositions de l’Universala Vortaro :
Exemples des racines de l’Universala Vortaro :
- malnova ( Mot exemple fondamental de l’UV) : ancien, vieux
- malalta ( Mot exemple fondamental de l’UV) : bas, petit (en hauteur)
- malbona ( Mot exemple fondamental de l’UV) : mauvais
- malestimi ( Mot exemple fondamental de l’UV) : mésestimer
Prononciation
modifier- Toulouse (France) : écouter « mal- [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- mal- sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- mal- sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "mal" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préfixe
modifiermal- \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
- Préfixe signifiant que le mot signifie le contraire de son signifié normal ou, accolé à un verbe, que le verbe préfixé est mal fait, mal-, il-, im-, in-, ir-.
Synonymes
modifierRéférences
modifier- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 55
Étymologie
modifier- Dérivé de la préposition mal (« de, depuis, dès, à partir de »).
Préfixe
modifiermal- \mal\
- Préfixe qui, sur un nom langue suffixé avec -ava, signifie : « traduire depuis cette langue ».
- Francava : « français » → malfrancavá : « traduire du français ».
Voir aussi
modifier- La catégorie Mots en kotava préfixés avec mal-
Références
modifier- Staren Fetcey, Les Noms de Langue en Kotava