Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Эвридика II Македонская → Эвридика (дочь Аминты); Эвридика I Македонская → Эвридика (дочь Сирра)
править
Достаточно интересная ситуация. В большинстве языковых версий она "Эвридика II". Однако при ознакомлении с литературой могу констатировать, что нигде в авторитетных источниках её не представляют "Эвридикой II". Да и по сути это неверно. Всё-таки она не была правительницей Македонии, чтобы давать ей номер. По общепринятой в Википедии практике её следует именовать "Эвридика (дочь Аминты)". Однако в таком случае именование станет менее информативным. "Эвридика (царица Македонии)" также не подходит, так как до неё также существовала царица с таким именем. Так как надеюсь статью смогу доработать как минимум до хорошей, то хотелось бы решить вопрос с именованием до, а не во время номинации. — Ibidem (обс.) 13:57, 15 февраля 2023 (UTC)
- Что-то не могу понять: а с Эвридикой I всё нормально? Она была правящей царицей? -- 83.220.237.175 22:01, 15 февраля 2023 (UTC)
- Та же самая ситуация с Эвридикой I. Только хорошую статью я взялся создавать об Эвридике II. Её также надо переименовывать в "Эвридику (дочь Сирра)". Только, так как нельзя объять необъятное я привык заниматься конкретной статьей, которую дорабатываю, не вмешиваясь в остальные. Всё не осилишь. Хотя раз последовал вопрос, то дополню номинацию. Ibidem (обс.) 22:12, 15 февраля 2023 (UTC)
- Не хотите добавить ещё и номинацию о ней? -- 83.220.237.175 22:54, 15 февраля 2023 (UTC)
- Так уже добавил. Ibidem (обс.) 23:07, 15 февраля 2023 (UTC)
- . -- 83.220.237.175 23:39, 15 февраля 2023 (UTC)
- Почему не дочь Сирры? Сирра - так у Киляшовой, Гафурова. 188.122.254.26 19:45, 18 февраля 2023 (UTC)
- Так, если бы он был "Сирра", то Эвридика была бы дочью "Сирры". Но у нас же он именуется "Сирр", тогда — Эвридика была дочерью "Сирра". Другое дело, что "др.-греч. Σίρρας" предполагает два варианта русской транслитерации, поэтому возможны оба варианта. Но пока у нас "Сирр", Эвридика должна быть дочерью "Сирра", а не "Сирры". Во всяком случае я понимаю это так. Ibidem (обс.) 21:07, 18 февраля 2023 (UTC)
- Так уже добавил. Ibidem (обс.) 23:07, 15 февраля 2023 (UTC)
- Не хотите добавить ещё и номинацию о ней? -- 83.220.237.175 22:54, 15 февраля 2023 (UTC)
- Та же самая ситуация с Эвридикой I. Только хорошую статью я взялся создавать об Эвридике II. Её также надо переименовывать в "Эвридику (дочь Сирра)". Только, так как нельзя объять необъятное я привык заниматься конкретной статьей, которую дорабатываю, не вмешиваясь в остальные. Всё не осилишь. Хотя раз последовал вопрос, то дополню номинацию. Ibidem (обс.) 22:12, 15 февраля 2023 (UTC)
- Да, она не была правительницей Македонии. Но и Клеопатра I, Клеопатра II и иные их тёзки тоже ничем не правили; равно Береника IV… Да и среди нынесуществующих династий есть те, где «нумеруются» не только правители. -- 83.220.237.175 23:36, 15 февраля 2023 (UTC)
- Это другой вопрос. В профильных источниках встречаются случаи, когда тёзок различают по именам. Менон I Фарсальский ... Менон IV Фарсальский. Вызвано это практической невозможностью различать Менонов, сыновей Менона; Клеопатр дочерей Птолемея. Похожая ситуация с афинскими аристократами Каллиями. Тут же никто, во всяком случае в тех источниках, которые я использовал при написании статьи не использует "Эвридика II". Есть по имени при рождении "Адея" (монография В. Хеккеля), есть "Адея-Эвридика" (диссертация Киляшовой). А Эвридики II нет. Есть общевикипедийный "орисс". Проблема ещё в том, что между нашими Эвридикой I (прабабкой обсуждаемой) и Эвридикой II затесалась ещё одна Эвридика — бабка Эвридики Аудата, которая во время свадьбы взяла имя Эвридики в честь мамы супруга. Кстати в польской Википедии именно бабка обсуждаемой Эвридики Аудата названа pl:Eurydyka II z Macedonii, а наша pl:Eurydyka III z Macedonii. Такая же ситуация у сербов и хорватов sh:Euridika III od Makedonije. Вот и получается, что из нескольких приведенных в источниках вариантов был выбран несуществующий. В результате надо вести работу, чтобы исправить первоначальную оплошность. Ibidem (обс.) 00:10, 16 февраля 2023 (UTC)
- Пожалуй, соглашусь с Вашими аргументами. Переименовать -- 83.220.238.132 09:38, 17 февраля 2023 (UTC)
- Это другой вопрос. В профильных источниках встречаются случаи, когда тёзок различают по именам. Менон I Фарсальский ... Менон IV Фарсальский. Вызвано это практической невозможностью различать Менонов, сыновей Менона; Клеопатр дочерей Птолемея. Похожая ситуация с афинскими аристократами Каллиями. Тут же никто, во всяком случае в тех источниках, которые я использовал при написании статьи не использует "Эвридика II". Есть по имени при рождении "Адея" (монография В. Хеккеля), есть "Адея-Эвридика" (диссертация Киляшовой). А Эвридики II нет. Есть общевикипедийный "орисс". Проблема ещё в том, что между нашими Эвридикой I (прабабкой обсуждаемой) и Эвридикой II затесалась ещё одна Эвридика — бабка Эвридики Аудата, которая во время свадьбы взяла имя Эвридики в честь мамы супруга. Кстати в польской Википедии именно бабка обсуждаемой Эвридики Аудата названа pl:Eurydyka II z Macedonii, а наша pl:Eurydyka III z Macedonii. Такая же ситуация у сербов и хорватов sh:Euridika III od Makedonije. Вот и получается, что из нескольких приведенных в источниках вариантов был выбран несуществующий. В результате надо вести работу, чтобы исправить первоначальную оплошность. Ibidem (обс.) 00:10, 16 февраля 2023 (UTC)
- Почему дочь Аминты, а не дочь Аминты IV? Аминты разные были. Аминта IV вроде бы только один. — 85.249.28.127 14:01, 17 февраля 2023 (UTC)
- Можно конечно и так. Просто из всех представленных в Википедии Эвридик только у одной отец Аминта. Можно конечно подчеркнуть царственный характер её отца уточнением "(дочь Аминты IV)". Ibidem (обс.) 20:25, 17 февраля 2023 (UTC)
- Статья плюс-минус готова к номинированию. Раз вынес на эту страницу, то жду ещё четыре дня. Если не появится возражений и/или дополнительных комментариев/идей, то переименую в "Эвридика (дочь Аминты IV)". — Ibidem (обс.) 19:17, 18 февраля 2023 (UTC)
- Здесь нужно ещё подумать. У Шофмана она - Эвридика (Адея). У Ю. Кузьмина - Адея (Эвридика). 188.122.254.26 19:58, 18 февраля 2023 (UTC)
- Я абсолютно не спорю, что таковые варианты встречаются. Но 1) Эвридика II из всех возможных самый неправильный и 2) Эвридика -- самый распространённый. Другие варианты указаны в тексте. Ibidem (обс.) 21:02, 18 февраля 2023 (UTC)
- Здесь нужно ещё подумать. У Шофмана она - Эвридика (Адея). У Ю. Кузьмина - Адея (Эвридика). 188.122.254.26 19:58, 18 февраля 2023 (UTC)
Итог
правитьВремя прошло. Очевидно, что сегодняшнее название является самым неудачным из всех возможных. Переименовываю. Если что, то обсуждение можно продолжить на странице номинации. — Ibidem (обс.) 12:52, 23 февраля 2023 (UTC)
Оригинальные Кырк Чоро - это легендарные 40 воинов из кыргызского эпоса Манас. В статье говорится лишь о группе активистов. Поэтому я считаю, что надо в названии статьи добавить в скобочках (группа активистов). Спасибо за внимание.
Итог
правитьВремя прошло. Переименовываю. --načrt (обс.) 21:37, 8 марта 2023 (UTC)
Возвратить авторское название. --načrt (обс.) 15:12, 15 февраля 2023 (UTC)
- Я не понимаю, что конкретно переименовал музей. В источниках о переименовании речь о конкретной картине, а в статье — о серии, причём нельзя сказать, что это авторские повторения одной картины (такое тоже бывает). AndyVolykhov ↔ 22:16, 15 февраля 2023 (UTC)
- Пока непонимание не преодолено, необходимо вернуть исторически устоявшееся наименование. Есть подтверждение наименования серии во множестве альбомов репродукций (за время АТО-СВО ещё не все книги на русском языке уничтожены на Украине). Но нет ни одной печатной книги с полит-корректными «yкраинскими» танцовщицами Дега. --načrt (обс.) 11:50, 16 февраля 2023 (UTC)
- Картина была названа автором "Русские танцовщицы", как сообщают источники.: "Degas himself (mistakenly) titled a series of works with this name, and his titles remained"[1] Mhorg (обс.) 14:33, 28 февраля 2023 (UTC)
- Пока непонимание не преодолено, необходимо вернуть исторически устоявшееся наименование. Есть подтверждение наименования серии во множестве альбомов репродукций (за время АТО-СВО ещё не все книги на русском языке уничтожены на Украине). Но нет ни одной печатной книги с полит-корректными «yкраинскими» танцовщицами Дега. --načrt (обс.) 11:50, 16 февраля 2023 (UTC)
Оспоренный итог
правитьОно не авторское, а точно такое же музейное, как и «Украинские танцовщицы»; закрыто за неимением аргументов к переименованию. Викизавр (обс.) 19:32, 16 февраля 2023 (UTC)
- Оно авторское. Вы откровенно лжете. Уважаемый Викизавр вы уже не первый раз проявляете некомпетентность. Такие как вы убивают Википедию. Почему молчит администрация? Ах да, желто-синее неприкосновенная страница. 95.191.141.82 17:39, 20 февраля 2023 (UTC)
- Оспорил итог. Я не знаю, как должна называться статья, но точно знаю, что для определения её названия должны быть приведены хоть какие-то источники на ряд утверждений (либо на то, что название «музейное», либо на то, что оно авторское; кроме того, необходимо выяснить, как называют соответствующие картины ещё минимум три музея, где они представлены, помимо Лондонской нац. галереи). @Викизавр: AndyVolykhov ↔ 12:35, 21 февраля 2023 (UTC)
- У серии нет авторского названия, как и у отдельных работ. В серию эти работы объединил не Дега, а искусствоведы, см. Bixenstine, 1987[1], где в отдельной главе pp 38-60 рассказывается, почему эти работы следует считать серией «through an examination of their dimensions, compositions and interrelatedness», p. 20. M5 (обс.) 10:36, 10 марта 2023 (UTC)
- Благодарю за ещё один, солидный источник 1987 года: Edgar Degas' Russian dancers series ... Bixenstine --načrt (обс.) 11:43, 10 марта 2023 (UTC)
- У серии нет авторского названия, как и у отдельных работ. В серию эти работы объединил не Дега, а искусствоведы, см. Bixenstine, 1987[1], где в отдельной главе pp 38-60 рассказывается, почему эти работы следует считать серией «through an examination of their dimensions, compositions and interrelatedness», p. 20. M5 (обс.) 10:36, 10 марта 2023 (UTC)
- За, поддерживаю обратное переименование, только с уточнением: "Русские танцовщицы (серия пастелей), как это принято для наименования статей о произведениях искусства. Вообще печально, что подводятся настолько формальные итоги без какого-либо рассмотрения аргументов и источников. Пастелей как минимум 18, половина из них в частных коллекциях, и вряд ли их владельцы что-то там переименовали. Название на злобу дня поменяла лишь лондонская галерея, в Стокгольме по-прежнему "Три русские танцовщицы" [2], в Хьюстоне "Русские танцовщицы" [3] и "Русская танцовщица" [4], в Мете "Русские танцовщицы" [5] и "Танцовщица в украинском костюме" [6]; в русскоязычных АИ вообще никаких "украинских танцовщиц" не встречается, только "русские" — а массив англо- и франкоязычных источников с таким названием вообще масса, включая монографии, публикации Кристис и разные музейные издания. ~Fleur-de-farine 17:29, 28 февраля 2023 (UTC)
- Нет никакого "обратного переименования": статья создана именно под таким именем. Стокгольм и Нью-Йорк уже переименовали, артачится только Хьюстон - см. [7] 91.123.151.160 03:10, 28 ноября 2023 (UTC)
- Спасибо, добавил в статью информацию из источника. Получается, в двух музеях (Мет и Шведский) «Танцовщицы в украинском платье», в одном (Лондон) — «Украинские танцовщицы» и в одном (Хьюстон) — «Русские танцовщицы». Так что за «русских» только одна институция против трёх, и переименование в «русских» не оправдано. Но возможно, имеет смысл переименовать в «Танцовщицы в украинском платье», так как это название поддерживают два музея и аргументация шведского выглядит вполне убедительно. M5 (обс.) 12:00, 28 ноября 2023 (UTC)
- Нет никакого "обратного переименования": статья создана именно под таким именем. Стокгольм и Нью-Йорк уже переименовали, артачится только Хьюстон - см. [7] 91.123.151.160 03:10, 28 ноября 2023 (UTC)
- Сейчас идёт обсуждение текущего события в искусствоведении. Процесс переименования пошёл и, учитывая современное положение дел, останавливаться он явно не будет. С каждым новым годом количество источников на украинских танцовщиц будет увеличиваться. — Venzz (обс.) 17:33, 5 апреля 2023 (UTC)
- Увеличится — и тогда переименуем, не проблема. Главное, чтоб набралось достаточно АИ на переименование серии, а не одной работы. -- 62.69.22.17 15:16, 28 апреля 2023 (UTC)
- Как продвигается процесс набора достаточных АИ с "украинскими" Дега? (с 2022 года уничтожено 11 миллионов книг на русском языке, сообщила Евгения Кравчук)
- Увеличится — и тогда переименуем, не проблема. Главное, чтоб набралось достаточно АИ на переименование серии, а не одной работы. -- 62.69.22.17 15:16, 28 апреля 2023 (UTC)
Статья описывает жанр Latin pop, который включает и Латинскую Америку и Испанию. Статья прямо перечисляет испанских исполнителей, типа Хулио и Энрике Иглесиаса, которые не являются латиноамериканцами. Solidest (обс.) 15:30, 15 февраля 2023 (UTC)
Коллега У:Денис1980м без обсуждения переименовал статью из оригинального названия Скорость убегания от старости в Скорость увеличения продолжительности жизни. Проблема в том, что новое название некорректно по смыслу. Речь не просто о скорости увеличения продолжительности жизни, а о конкретной скорости — такой, при которой ожидаемая продолжительность прирастает быстрее, чем идёт время. Оригинальное название «скорость убегания от старости» на русском языке, видимо, впервые употребили в статье на «Эксперте» в 2009 году. В целом название гуглится, есть вот свежая статья на techinsider. Предлагаю переименовать обратно. — RoadTrain (обс.)(вклад) 20:47, 15 февраля 2023 (UTC)
- В других языковых разделах называется:Скорость убегания долголетия. Longevity это долголетие, а от старости можно убежать и не дожив до старости, долголетие предполагает старость. Денис1980м (обс.) 03:36, 16 февраля 2023 (UTC)
- Да, действительно, такой вариант тоже встречается, удалось даже найти академический источник. Я указал названия с источниками в статье. Я не против Переименовать в Скорость убегания долголетия. RoadTrain (обс.)(вклад) 10:56, 16 февраля 2023 (UTC)
- Скорость побега от старости. Xcite (обс.) 09:37, 8 марта 2023 (UTC)
- Тут в названии определённая аллюзия на скорость убегания (т.е. вторую космическую скорость), поэтому для правильного калькирования имеет смысл сохранить этот оборот. RoadTrain (обс.)(вклад) 13:09, 8 марта 2023 (UTC)
- Термин всё же научный. Не псевдонаучный. Хоть и теория. Поэтому, лучше использовать слова, которые есть в русском языке. Чтобы было понятно. Слова убегания в русском языке нет. Из-за этого название смотрится фриково. Поэтому и, видимо, в первый раз переименовали статью. С названием "убегания" серьёзно к статье не будут относиться. Xcite (обс.) 14:24, 8 марта 2023 (UTC)
- В каком смысле в русском языке нет слова "убегание"? Вполне себе есть. Кроме того, скорость убегания является устойчивым выражением, синонимом второй космической скорости. RoadTrain (обс.)(вклад) 20:03, 8 марта 2023 (UTC)
- Убегание от старости на второй космической? Абсурд. 128.71.217.68 12:14, 14 мая 2023 (UTC)
- Извините, но аргумента в вашем комментарии не видно. RoadTrain (обс.)(вклад) 15:02, 14 мая 2023 (UTC)
- Убегание от старости на второй космической? Абсурд. 128.71.217.68 12:14, 14 мая 2023 (UTC)
- В каком смысле в русском языке нет слова "убегание"? Вполне себе есть. Кроме того, скорость убегания является устойчивым выражением, синонимом второй космической скорости. RoadTrain (обс.)(вклад) 20:03, 8 марта 2023 (UTC)
- Термин всё же научный. Не псевдонаучный. Хоть и теория. Поэтому, лучше использовать слова, которые есть в русском языке. Чтобы было понятно. Слова убегания в русском языке нет. Из-за этого название смотрится фриково. Поэтому и, видимо, в первый раз переименовали статью. С названием "убегания" серьёзно к статье не будут относиться. Xcite (обс.) 14:24, 8 марта 2023 (UTC)
- Тут в названии определённая аллюзия на скорость убегания (т.е. вторую космическую скорость), поэтому для правильного калькирования имеет смысл сохранить этот оборот. RoadTrain (обс.)(вклад) 13:09, 8 марта 2023 (UTC)
- Нынешний вариант "Скорость увеличения продолжительности жизни" считаю неудачным, потому что любое увеличение продолжительности жизни (включая то, которое происходит за последние два века) даёт "скорость", но это не то, о чём статья.
- Некоторые разрозненные формулировки для этой скорости прогресса биотехнологии начали использоваться ещё несколько десятилетий назад, но в обиход термин был введён Обри ди Греем. В переводе на русский язык его основополагающей книги «Отменить старение» использован именно термин "Скорость убегания от старости (СУС)" (см. главу "Две скорости технологического прогресса")[2].
- Google по запросу "Скорость убегания от старости" возвращает 799 результатов, а по запросу "Скорость убегания долголетия" только 6.
- Поэтому предлагаю Переименовать в Скорость убегания от старости — Lady3mlnm (обс.) 04:07, 1 июля 2023 (UTC)
- ↑ Bixenstine, L. R. Edgar Degas' Russian dancers series (1897-99): their dating, pastel technique, and their context within his late period (1885-1908) (англ.) // OhioLINK : Doctoral dissertation. — The Ohio State University, 1987.
- ↑ "Отменить старение" . Институт Биологии Старения. Архивировано из оригинала 28 июня 2016 года.