vivere: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: es:vivere |
|||
Linia 8: | Linia 8: | ||
:(1.1) [[żyć]] |
:(1.1) [[żyć]] |
||
:(1.2) [[mieszkać]] |
:(1.2) [[mieszkać]] |
||
⚫ | |||
{{odmiana}} |
|||
* '''''Indicativo Presente''''' |
|||
⚫ | |||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
:(1.1) ''[[Il]] [[cane]] '''vive''' [[circa]] [[quattordici]] [[anno|anni]].'' - Pies '''żyje''' [[około]] [[czternaście|czternastu]] [[rok|lat]]. |
:(1.1) ''[[il|Il]] [[cane]] '''vive''' [[circa]] [[quattordici]] [[anno|anni]].'' - Pies '''żyje''' [[około]] [[czternaście|czternastu]] [[rok|lat]]. |
||
:(1.2) ''[[Io]] '''vivo''' [[a]] [[Varsavia]].'' → '''Mieszkam''' [[w]] [[Warszawa|Warszawie]]. |
:(1.2) ''[[io|Io]] '''vivo''' [[a]] [[Varsavia]].'' → '''Mieszkam''' [[w]] [[Warszawa|Warszawie]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 17:01, 17 mar 2007
vivere (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1) Indicativo Presente io vivo, tu vivi, lei\lui vive, noi viviamo, voi vivete, loro vivono
- przykłady:
- (1.1) Il cane vive circa quattordici anni. - Pies żyje około czternastu lat.
- (1.2) Io vivo a Varsavia. → Mieszkam w Warszawie.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: