Przejdź do zawartości

vivere: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
RobotGMwikt (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: es:vivere
Linia 8: Linia 8:
:(1.1) [[żyć]]
:(1.1) [[żyć]]
:(1.2) [[mieszkać]]
:(1.2) [[mieszkać]]
{{odmiana}} (1) ''Indicativo Presente'' [[io]] vivo, [[tu]] vivi, [[lei]]\[[lui]] vive, [[noi]] viviamo, [[voi]] vivete, [[loro]] vivono
{{odmiana}}
* '''''Indicativo Presente'''''
:[[io]] vivo, [[tu]] vivi, [[lei]]\[[lui]] vive, [[noi]] viviamo, [[voi]] vivete, [[loro]] vivono
{{przykłady}}
{{przykłady}}
:(1.1) ''[[Il]] [[cane]] '''vive''' [[circa]] [[quattordici]] [[anno|anni]].'' - Pies '''żyje''' [[około]] [[czternaście|czternastu]] [[rok|lat]].
:(1.1) ''[[il|Il]] [[cane]] '''vive''' [[circa]] [[quattordici]] [[anno|anni]].'' - Pies '''żyje''' [[około]] [[czternaście|czternastu]] [[rok|lat]].
:(1.2) ''[[Io]] '''vivo''' [[a]] [[Varsavia]].'' → '''Mieszkam''' [[w]] [[Warszawa|Warszawie]].
:(1.2) ''[[io|Io]] '''vivo''' [[a]] [[Varsavia]].'' → '''Mieszkam''' [[w]] [[Warszawa|Warszawie]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 17:01, 17 mar 2007


wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) żyć
(1.2) mieszkać
odmiana:
(1) Indicativo Presente io vivo, tu vivi, lei\lui vive, noi viviamo, voi vivete, loro vivono
przykłady:
(1.1) Il cane vive circa quattordici anni. - Pies żyje około czternastu lat.
(1.2) Io vivo a Varsavia.Mieszkam w Warszawie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: