wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sport. punkt[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) puntu, kintze
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA['tan̦.to]
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik nieokreślony

(1.1) tyle
(1.2) taki

przysłówek

(2.1) tyle
(2.2) tak

rzeczownik, rodzaj męski

(3.1) sport. punkt, gol
odmiana:
(1.1) lp tanto m, tanta ż; lm tantos m, tantas ż
(2.1) tan
przykłady:
składnia:
(1-2) przybiera formę tan przed przymiotnikami lub przysłówkami
kolokacje:
synonimy:
(3.1) punto, gol
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. tantear
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. tantus
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) muz. tanto
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) pot. viel, sehr
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) Vortragsanweisung, Vortragsbezeichnung
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/'tan.to/
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik nieokreślony

(1.1) taki, tak duży; tyle, tak wiele
(1.2) wiele, dużo
(1.3) tyle, tyle samo, tyleż

zaimek nieokreślony

(2.1) tyle, tak wiele

zaimek wskazujący

(3.1) to, to wszystko

rzeczownik, rodzaj męski

(4.1) duża ilość, dużo

przysłówek

(5.1) (w połączeniu z quanto) tyle, tak bardzo
(5.2) tak, tak wiele, tak długo
(5.3) bardzo, dużo
(5.4) tak, w taki sposób
(5.5) tylko

spójnik

(6.1) i tak
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) così grande, esteso, intenso
(1.2) molto, numeroso, abbondante
(1.3) altrettanto
(2.1) così molto
(3.1) questo, tutto questo, ciò
(5.1) altrettanto
(5.2) a lungo, lungamente
(5.3) molto, assai, notevolmente, grandemente, fortemente, intensamente
(5.4) così, in questo modo
(5.5) solo, soltanto, solamente
(6.1) in ogni caso, comunque, tuttavia, però, ma
antonimy:
(5.2) brevemente, per poco tempo
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. tantus
uwagi:
źródła: