arma
Apparence
Cette page a été listée dans les pages à formater. Merci de retirer ce bandeau si le format vous semble correspondre aux standards du Wiktionnaire. → À formater : Un exemple n’a pas pu être formaté par bot. Merci d’utiliser le modèle {{exemple}} pour le formater.. |
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom commun 2) Du latin arma (« arme, soldat armé »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
arma \Prononciation ?\ |
arma \Prononciation ?\ masculin
- Langue parlée autrefois en Colombie.
Notes
[modifier le wikicode]- Son code sur le Wiktionnaire correspond au code ISO 639-3 : aoh.
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
arma \Prononciation ?\ |
arma \Prononciation ?\ féminin
- (Argot) Opération de destruction de matériel.
Parallèlement se développaient, hors de France, les opérations “Homo” et “Arma”, les premières concernant l’élimination physique des complices de la rébellion, les autres la destruction des navires et des cargaisons d’armes et de matériel militaire destinés aux insurgés.
— (Claude Jacquemart, « Signé la Main rouge », Valeurs actuelles, 21 octobre 2010 → lire en ligne)De Gaulle se contente de laisser le patron du SDECE, le général Grossin […] affaiblir de son mieux le FLN par les opérations « Armas » (sabotage des livraisons de matériel de guerre à la rébellion) ou « Homos » (pour homicides) dans lesquelles il excelle.
— (Rémi Kauffer, Les hommes du Président, Perrin, 2018, page 128)
Antonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe armer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on arma | ||
arma \aʁ.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe armer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « arma [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « arma [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- 0 entrée en arma dans le Wiktionnaire
- arma sur l’encyclopédie Wikipédia
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]arma féminin
- Âme.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]arma féminin
- Arme.
Lo coms de Peitieus si fo uns dels majors cortes del mon e dels majors trichadors de dompnas, e bon cavalliers d’armas e larcs de dompnejar ; e saup ben trobar e cantar. Et anet lonc temps per lo mon per enganar las domnas.
— (Vida de Guillaume IX de Poitiers (transcription par Michel Zink dans Les Troubadours - une histoire poétique, Perrin, 2013, p. 33))
Radical
[modifier le wikicode]arma
Prononciation
[modifier le wikicode]- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « arma [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin arma (« armes »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arma \Prononciation ?\ |
armes \Prononciation ?\ |
arma \Prononciation ?\ féminin
- Arme.
Dérivés
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Barcelone) : écouter « arma [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin arma (« armes »).
Nom commun
[modifier le wikicode]arma \ˈaɾ.ma\ féminin
- Arme.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe armar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) arma | ||
Impératif | Présent | (tú) arma |
arma \ˈaɾ.ma\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de armar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de armar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « arma [ˈaɾ.ma] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]arma féminin
- (Religion) Âme.
Notes
[modifier le wikicode]Forme du valdôtain des communes d’Arnad, Brusson, Courmayeur, Introd et Montjovet.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Val d’Aoste
- ama (valdôtain de Charvensod, Valgrisenche et Valtournenche)
Pouilles
- àreme (francoprovençal de Celle San Vito)
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]arma \Prononciation ?\ neutre
- (Technique) Outil de travail.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- (it) Ciuri ce pedì, Un sintetico e pratico vocabolario italiano-griko, 2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin arma (« armes »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arma \ˈar.ma\ |
armi \ˈar.mi\ |
arma \ˈar.ma\ féminin
- Arme, instrument qui sert à attaquer ou se défendre.
- (Militaire) Arme, chacun des corps de l’armée.
- arma azzurra — force aérienne.
armi \ˈar.mi\ féminin pluriel
- Armes, le métier de militaire.
Dérivés
[modifier le wikicode]- arma a doppio taglio (« arme à double tranchant »)
- arma bianca (« arme blanche »)
- arma chimica (« arme chimique »)
- arma del crimine (« arme du crime »)
- arma parlante (« armes parlantes »)
- arma pesante (« arme lourde »)
- deporre le armi
- essere alle prime armi
- fratello d’armi (« frère d’armes »)
- passare per le armi
- piazza d’armi (« place d’arme »)
- presentare le armi
- sala d’armi (« salle d’armes »)
- sistema d’arma
Hyponymes
[modifier le wikicode]- arma atomica
- arma da fuoco (« arme à feu »)
- arma da lancio
- arma di distruzione di massa
- arma in asta
- arma nucleare
Prononciation
[modifier le wikicode]- Italie : écouter « arma [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- arma sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- arma dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Pluriel |
---|---|
Nominatif | arma |
Vocatif | arma |
Accusatif | arma |
Génitif | armōrum |
Datif | armīs |
Ablatif | armīs |
- Armes, soldats armés.
Postremo eiecto sive emisso iam ex urbe Catilina ille arma misit, cornua, tubas, fascis, signa legionis
— (Cicéron, Plaidoyer pour Sylla)- Enfin, lorsque Catilina eut été chassé de Rome ou qu’il s’en fut échappé, Autronius lui envoya des armes, des clairons, des trompettes, des faux, des étendards de légion.— (traduction de Tarane, 1850)
- (Par extension) Conflits armés, combats.
- Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris
Italiam, fato profugus, Laviniaque venit
litora, multum ille et terris iactatus et alto
vi superum saevae memorem Iunonis ob iram — (Virgile, Énéide, Livre I)- Je chante les combats et ce héros qui, chassé de Troie par le destin, vint le premier en Italie, aux rives de Lavinium. Longtemps sur la terre et sur les mers il fut le jouet de la puissance des dieux, qu’excitait l’implacable colère de Junon. — (traduction de Villenave et Amar, 1859)
- Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris
- Outils, ustensiles, instruments.
- Tum Cererem corruptam undis Cerealiaque arma
expediunt fessi rerum, frugesque receptas
et torrere parant flammis et frangere saxo. — (Virgile, id.)- Puis, les Troyens, pressés par le besoin, retirent des vaisseaux les grains que l’onde a pénétrés, et les instruments de Cérès ; ils font sécher le blé sauvé du naufrage, et se préparent à le broyer sous la pierre. — (traduction de Villenave et Amar, 1859)
- Tum Cererem corruptam undis Cerealiaque arma
Dérivés
[modifier le wikicode]- armarium (« armoire, lieu où on range les armes »)
- armariolum (« petite armoire »)
- armicustos (« gardien des armes »)
- armidoctor (« maître d'armes »)
- armifactor (« armurier »)
- armifactura (« armurerie, manufacture d'armes »)
- armifer (« qui porte des armes »)
- armiger, armiportator, armiportitor (« qui porte des armes, écuyer »)
- armipotens (« puissant par les armes, redoutable »)
- armipotentia (« puissance des armes »)
- armilustrium (« lieu ou purifiait les armes »)
- armisonus (« dont ou où les armes retentissent »)
- armites (« triaires, soldats de la dernière ligne »)
- coarmius (« frère d'armes »)
- inermis, inermus (« sans armes »)
- semiermis, semiermus (« à demi désarmé »)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « arma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « arma », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arma \Prononciation ?\ |
armas \Prononciation ?\ |
arma \ˈaɾ.mɔ\ (graphie normalisée) féminin
- Arme.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arma \Prononciation ?\ |
armas \Prononciation ?\ |
arma \ˈaɾ.mɔ\ (graphie normalisée) féminin
- Âme.
Me’n estave l’arma, me fendiá lo còr, e mos òs n’eran mas ’na cridada — que n’era pus paraula e que trauchava l’aire — e qui podiá respondre ?
— (Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Pau) : écouter « arma [Prononciation ?] »
- France (Béarn) : écouter « arma [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin armo (« armer »).
Verbe
[modifier le wikicode]arma \Prononciation ?\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin arma (« armes »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arma | armas |
arma \ˈaɾ.mɐ\ (Lisbonne) \ˈaɾ.mə\ (São Paulo) féminin
- Arme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe armar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela arma | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) arma |
arma \ˈaɾ.mɐ\ (Lisbonne) \ˈaɾ.mə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de armar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de armar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ˈaɾ.mɐ\ (langue standard), \ˈaɾ.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ˈaɾ.mə\ (langue standard), \ˈaɾ.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ˈaɦ.mɐ\ (langue standard), \ˈaɦ.mɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ˈar.mɐ\ (langue standard), \ˈar.mɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ˈaɾ.mɐ\
- Dili: \ˈaɾ.mə\
- Portugal (Porto) : écouter « arma [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « arma [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « arma [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « arma [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « arma », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- arma sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin armo (« armer »).
Verbe
[modifier le wikicode]Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a arma |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
armez |
3e personne du singulier Présent du subjonctif |
să armeze |
Participe | armat |
Conjugaison | groupe I |
arma \arˈma\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Nom commun
[modifier le wikicode]arma
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes argotiques en français
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- Langues en français
- Langues d’Amérique du Sud en français
- Langues éteintes en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Exemples en ancien occitan
- basque
- Radicaux en basque
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Armes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- Armes en espagnol
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Noms communs en francoprovençal
- Lexique en francoprovençal de la religion
- griko
- Noms communs en griko
- Outils en griko
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien du militaire
- Armes en italien
- latin
- Déverbaux en latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la deuxième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Armes en occitan
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Verbes en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- Armes en portugais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Verbes en roumain
- Verbes du premier groupe en roumain
- songhaï koyraboro senni
- Noms communs en songhaï koyraboro senni