日本の外交戦略の下手糞加減が存分に現れた記事。日本のPR戦略の欠落が顕著な記事。日本の売国奴の活動が効果的であった事を示す記事。ええい、腹が立つ!
…ま、反日排日BBCのような、まるで朝鮮メディアを思わせる感情的記事ではないだけましだろうが…しかし気に食わん。
2. Japan honours US dead at Iwo Jima
By Colin Joyce in Tokyo
The Telegraph: June 20, 2005
↓少しでもお役に立ちましたら是非。
…ま、反日排日BBCのような、まるで朝鮮メディアを思わせる感情的記事ではないだけましだろうが…しかし気に食わん。
2. Japan honours US dead at Iwo Jima
By Colin Joyce in Tokyo
The Telegraph: June 20, 2005
Junichiro Koizumi yesterday became Japan's first serving prime minister to visit Iwo Jima in what analysts say is an effort to counter his image as a nationalist and revisionist.
(昨日小泉純一郎は、硫黄島を訪れた初の日本総理大臣となった。アナリストによれば、これは彼のナショナリストであり修正主義者という彼のイメージ覆す為の努力だそうだ。)
He made his visit during a ceremony marking one of the Second World War's most symbolic battles in which American troops first captured Japanese territory 60 years ago. The moment was caught in an iconic photograph of troops hoisting the Stars and Stripes on the island's peak, Mount Suribachi.
(60年前にアメリカ軍が最初に占領した日本の領土での、第二次世界大戦の最も象徴的な戦闘の一つを記念する式典の間に、彼の訪問は行われた。この瞬間は、島の最高峰である擂鉢山に星条旗を立てる兵隊の象徴的な写真に収められた。)
Mr Koizumi joined about 100 bereaved Japanese and representatives of the American army in Japan to pay his respects.
(小泉氏は約100名の日本人遺族と在日アメリカ軍代表に混じって敬意を表した。)
He said: "Over 28,000 Japanese and American lives were lost on Iwo Jima. I believe today's peace and prosperity is built on their noble sacrifice. Since the Second World War, Japan has never once participated or become involved in war and has maintained peace.
(彼は効果たる。「硫黄島では、28,000名以上の日本兵及びアメリカ兵の命が落とされた。私は今日の平和と繁栄が彼らの貴重な犠牲の上に築かれていると信じている。第二次大戦から、日本は一度も戦争に加担も参加もせず、平和を保っている」。)
"From now on, too, we must never forget the tragic lessons of war. We must progress towards friendly relations between nations and must actively strive to create lasting world peace."
(「これからも、我々は戦争の悲劇の教訓を決して忘れてはならない。我々は国家間の友好的関係を目指して進まなければならず、また、世界平和持続の為に積極的に努力しなければならない」。)
Mr Koizumi also laid a wreath at the island's memorial to the 7,000 American soldiers killed in the one month battle in February 1945. The tiny island, around 800 miles south of Tokyo, is now a Japanese military base. The islanders were moved to the mainland after the war.
(小泉氏はまた、1945年2月に一ヶ月に及んだ戦闘の中で戦死したアメリカ兵7,000名の記念碑に花輪を手向けた。この小さな島は東京の南約800マイルにあり、現在日本軍基地である。島の住民達は戦後移住させられた。)
Mr Koizumi has been attacked, especially in China, for repeatedly visiting Tokyo's controversial Yasukuni shrine. The shrine commemorates executed war criminals alongside 2.5 million Japanese war dead.
(問題の靖国神社への度重なる参拝の為、小泉氏は特に中国から攻撃されている。この神社は250万人の日本の戦死者と共に、処刑された戦争犯罪者を祀っている。)
He has sought to explain that Japan is a pacifist country and that he visits Yasukuni only to pray for world peace and for the souls of all those killed
(日本は反戦国家であり彼の靖国参拝は世界平和と英霊を祈る為のものだと説明している。)
His visit to Iwo Jima is also seen as an attempt to stress that he is a man of peace rather than an admirer of Japan's wartime leaders. He has recently paid respects at Tokyo's Chidorigafuchi memorial to unknown soldiers, which is not tainted with the controversy of nearby Yasukuni.
(彼の硫黄島訪問もまた、彼は日本の戦時中の指導者を敬愛する者というよりも平和の人であると強調する試みと見られている。彼は最近、無名戦士の為に建てられた東京の千鳥ヶ淵戦没者墓苑に御参りした。これは近くにある靖国神社の紛争によって汚されてはいない。)
Mr Koizumi went to Moscow for VE Day last month, which previous Japanese prime ministers have not attended. Next week he will visit Okinawa, south-western Japan, where memorial services traditionally emphasise the waste of lives caused by Japanese militarism.
(小泉氏は先月のVEデイ(ヨーロッパ戦勝利の日)にモスクワを訪れた。これまでの日本国首相は出席した事がない。来週、彼は日本の南西に位置する沖縄を訪れる。ここでは、日本軍国主義によって無駄にされた命を強調する事が伝統の記念式典が行われる。)
↓少しでもお役に立ちましたら是非。