维基百科:字词转换/修复请求/存档/2021年6月
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
模块
请修复大陆简体模式下的错误转换:「模块」,正确转换应为「模组」。出错页面:我的世界、我的世界模组、模板:Minecraft、我的世界模組列表。WuzgXY(留言) 2021年6月6日 (日) 10:29 (UTC)
高階疫苗
请修复臺灣正體模式下错误转换:「高階疫苗」,正确转换应为「高端疫苗」。出错页面:臺灣嚴重特殊傳染性肺炎疫苗接種計劃。--Adam(留言) 2021年6月12日 (六) 12:57 (UTC)
完成 --AHuRh(留言) 2021年6月12日 (六) 15:41 (UTC)
校訓:學為人師,行為世范。
请修复繁體模式下错误转换:「校訓:學為人師,行為世范。」,正确转换应为「校訓:學為人師,行為世範。」。出错页面:北京師範大學。--223.17.162.21(留言) 2021年6月7日 (一) 07:10 (UTC)
完成---Koala0090(留言) 2021年6月15日 (二) 08:11 (UTC)
於景讓
请修复繁體模式下错误转换:「於景讓」,正确转换应为「于景讓」。出错页面:[[1]]。其他說明:該老師姓于--Aceralba(留言) 2021年6月15日 (二) 08:48 (UTC)
完成--Koala0090(留言) 2021年6月16日 (三) 07:24 (UTC)
繼後
请修复臺灣正體模式下错误转换:「繼後」,正确转换应为「繼后」。出错页面:孝儀純皇后。其他說明:此處是指皇帝續弦後的第二位皇后--2001:4420:D041:FF09:0:0:0:1(留言) 2021年6月15日 (二) 10:52 (UTC)
完成--Koala0090(留言) 2021年6月16日 (三) 09:55 (UTC)
簡體:γ-羟基戊酸;繁體:γ-羟基戊酸
请修复簡體:羟;繁體:羥。模式下错误转换:「簡體:γ-羟基戊酸;繁體:γ-羟基戊酸」,正确转换应为「簡體:γ-羟基戊酸;繁體:γ-羥基戊酸」。出错页面:Γ-羟基戊酸。其他說明:標題轉換問題--,這是β衰變和正電子發射,其他能量釋放形式,就忘了吧。 2021年6月16日 (三) 10:43 (UTC)
完成--Koala0090(留言) 2021年6月16日 (三) 12:05 (UTC)
於省吾
请修复臺灣正體模式下错误转换:「於省吾」,正确转换应为「于省吾」。出错页面:吳闓生。其他說明:人名--140.122.53.44(留言) 2021年3月14日 (日) 05:29 (UTC)
完成--Koala0090(留言) 2021年6月20日 (日) 11:38 (UTC)
於中中
请修复繁體、香港繁體、澳門繁體、臺灣正體模式下错误转换:「於中中」,正确转换应为「于中中」。其他說明:出生於1978年的臺灣導演。站內搜尋「于中中」。--1.174.27.97(留言) 2021年3月16日 (二) 14:02 (UTC)
完成--Koala0090(留言) 2021年6月20日 (日) 11:38 (UTC)
發指
请修复發指模式下错误转换:「發指」,正确转换应为「髮指」。出错页面:康克由。--白桓亮(留言) 2021年3月7日 (日) 12:01 (UTC)
完成--Koala0090(留言) 2021年6月20日 (日) 11:40 (UTC)
模拟电路
请修复臺灣正體模式下错误转换:「模拟电路」,正确转换应为「類比電路」。出错页面:电感元件。--0zklin0(留言) 2021年5月5日 (三) 12:33 (UTC)
已修复--Koala0090(留言) 2021年6月20日 (日) 14:33 (UTC)
傑
请修复臺灣正體模式下错误转换:「傑」,正确转换应为「杰」。出错页面:[[2]]。其他說明:歷任院長欄目中,陳瑞"傑"應為陳瑞"杰"--Cat90422(留言) 2021年4月15日 (四) 04:00 (UTC)
已修复--Koala0090(留言) 2021年6月20日 (日) 14:35 (UTC)
突髮型的
请修复臺灣正體模式下错误转换:「突髮型的」,正确转换应为「突發型的」。出错页面:糾錯碼。--Sean <wiki@sean.taipei>(留言) 2021年5月7日 (五) 11:43 (UTC)
已修复---Koala0090(留言) 2021年6月20日 (日) 14:37 (UTC)
託克遜
请修复繁體模式下错误转换:「託克遜」,正确转换应为「托克遜」。出错页面:託克遜縣。其他說明:見 1922年中國全圖.--RcAlex36(留言) 2021年3月14日 (日) 10:16 (UTC)
- 因用字生僻难认而更名的中国地名列表所列文獻《異體字硏究·從地名用字看異體字的再規範》說繁體地名用的託。這張地圖也有混用異體字的,如臺台、爾尔等,不確定是不是唯一寫法,建議維持原狀。 紺野夢人 肺炎退散 2021年3月15日 (一) 07:16 (UTC)
- 文獻作者有可能寫錯,據我所知「託」不是音譯用字。--1.174.27.97(留言) 2021年3月16日 (二) 13:50 (UTC)
已修复--Koala0090(留言) 2021年6月21日 (一) 18:12 (UTC)
帝後情深
请修复繁體模式下错误转换:「帝後情深」,正确转换应为「帝后情深」。出错页面:孝誠仁皇后。--Nonclassic(留言) 2021年4月16日 (五) 11:30 (UTC)
已修复--Koala0090(留言) 2021年6月21日 (一) 18:13 (UTC)
託克遜
请修复繁體模式下错误转换:「託克遜」,正确转换应为「托克遜」。出错页面:託克遜。其他說明:見 Wikipedia:字词转换/修复请求/存档/2021年3月. 中華民國各省(市)縣(市)行政區域代碼 中作托克遜,可備一說。另外,我手上的1947和1965年《中華民國全圖》和1948年的《全國公路重要車站地圖》也是寫托克遜的。《異體字硏究·從地名用字看異體字的再規範》一文說“新疆维吾尔自治区託克逊、託里2县的“託”,改为“托”。”,可能是搞錯了。--RcAlex36(留言) 2021年3月26日 (五) 11:11 (UTC)
- 已修复,重複提報--Koala0090(留言) 2021年6月21日 (一) 18:14 (UTC)