家族魯賓遜漂流記 不可思議之島的芙蘿拉:修订间差异
外观
删除的内容 添加的内容
无编辑摘要 |
无编辑摘要 标签:移除或更換文件 |
||
(未显示29个用户的44个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{noteTA |
|||
|T=zh:家族魯賓遜漂流記 不可思議之島的芙蘿拉;zh-tw:新魯賓遜漂流記; zh-hk:瑞士家庭漂流記 |
|||
|1=zh:家族魯賓遜漂流記 不可思議之島的芙蘿拉;zh-tw:新魯賓遜漂流記; zh-hk:瑞士家庭漂流記}} |
|||
{{Infobox animanga/Headerofja |
{{Infobox animanga/Headerofja |
||
|title= 家族魯賓遜漂流記 不可思議之島的芙蘿拉 |
|title= 家族魯賓遜漂流記 不可思議之島的芙蘿拉 |
||
|image= Flone of the Marvelous Island.JPG |
|image= Flone of the Marvelous Island.JPG |
||
|size= |
|size= 250px |
||
|caption= |
|caption= |
||
|japanese= 家族ロビンソン漂流記 ふしぎな島のフローネ |
|japanese= 家族ロビンソン漂流記 ふしぎな島のフローネ |
||
第9行: | 第12行: | ||
|romaji= Kazoku Robinson Hyōryūki<br/>Fushigi na Shima no Furōne |
|romaji= Kazoku Robinson Hyōryūki<br/>Fushigi na Shima no Furōne |
||
|genre= |
|genre= |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|original= |
|||
|official= |
|||
|formal= {{flagicon|Taiwan}} 新魯賓遜-{}-漂流記([[華視]])<br/>{{flagicon|Hong Kong|1959}} 瑞士-{}-家庭漂流記([[本港台]]) |
|||
|common= 家族魯賓遜漂流記 不可思議之島的-{}-芙蘿拉 |
|||
}} |
}} |
||
{{Infobox animanga/TVAnime |
{{Infobox animanga/TVAnime |
||
第14行: | 第23行: | ||
|原作= [[約翰·大衛·威斯]] |
|原作= [[約翰·大衛·威斯]] |
||
|導演= 黑田昌郎 |
|導演= 黑田昌郎 |
||
|企畫= 佐藤昭司 |
|||
|系列構成= |
|系列構成= |
||
|腳本= 松田昭三 |
|腳本= 松田昭三 |
||
|人物設定= 關修一 |
|人物設定= 關修一 |
||
|作畫監督= 櫻井美知代、村田耕一、岡豐、森友典子<br/>前田英美、川筋豐 |
|||
|美術監督= 井岡雅宏 |
|||
|色彩設計= 小山明子 |
|||
|音樂= 坂田晃一 |
|音樂= 坂田晃一 |
||
|動畫製作= |
|動畫製作= |
||
|製作= [[日本動畫公司]]、 |
|製作= [[日本動畫公司]]、[[富士電視台]] |
||
⚫ | |||
|播放電視台= {{flagicon|Japan}} 富士電視台 |
|播放電視台= {{flagicon|Japan}} 富士電視台 |
||
|其他電視台= {{flagicon|HKG}} [[亞洲電視本港台]]<br>{{flagicon|TWN}} [[中華電視公司]] |
|||
|播放開始= [[1981年]][[1月4日]] |
|||
|播放 |
|播放開始= 1981年1月4日 |
||
|播放結束= 12月27日 |
|||
|話數= 全50話 |
|話數= 全50話 |
||
|其他= |
|其他= |
||
、台灣:中華電視公司 |
|||
|Copyright= |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
|標題= 代理發行 |
|||
|內容= |
|||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
{{Infobox animanga/世界名作劇場 |
{{Infobox animanga/世界名作劇場 |
||
|甲=6 |
|甲=6 |
||
|甲1=[[湯姆索耶的冒險]] |
|甲1=[[湯姆歷險記 (動畫)|湯姆索耶的冒險]] |
||
|甲2=1980年1月< |
|甲2=1980年1月<br>~1980年12月播放 |
||
|乙=7 |
|乙=7 |
||
|乙1='''家族魯賓遜漂流記< |
|乙1='''家族魯賓遜漂流記<br>不可思議之島的芙蘿拉''' |
||
|乙2=1981年1月< |
|乙2=1981年1月<br>~1981年12月播放 |
||
|丙=8 |
|丙=8 |
||
|丙1=[[南方彩虹的露西]] |
|丙1=[[南方彩虹的露西]] |
||
|丙2=1982年1月< |
|丙2=1982年1月<br>~1982年12月播放 |
||
}} |
}} |
||
{{Infobox animanga/Footerofja}} |
{{Infobox animanga/Footerofja}} |
||
《'''家族魯賓遜漂流記 不可思議之島的芙蘿拉 |
《'''家族魯賓遜漂流記 不可思議之島的芙蘿拉'''》為[[日本動畫公司]]製作的[[世界名作劇場|<font color=orange>〈世界名作劇場〉</font>]]系列第7部的[[動畫]]作品。改編自[[瑞士]]作家[[約翰·大衛·威斯]]的作品《[[海角一樂園]]》(''Der Schweizerische Robinson'')。自1981年1月4日播至同年1981年12月27日,全50話。 |
||
== 關於作品 == |
== 關於作品 == |
||
*原作是瑞士作家約翰・大衛‧威斯的《'''Der Schweizerische Robinson'''》,台灣坊間曾將此書翻譯成《'''海角一樂園'''》,其知名度看起來並沒有很高,原作書名是《'''瑞士的魯賓遜'''》,看起來好像比較廣為人知。 |
*原作是瑞士作家約翰・大衛‧威斯的《'''Der Schweizerische Robinson'''》,台灣坊間曾將此書翻譯成《'''海角一樂園'''》,其知名度看起來並沒有很高,原作書名是《'''瑞士的魯賓遜'''》,看起來好像比較廣為人知。 |
||
*此故事的標題非常的長,算是《世界名作劇場》中有史以來最長的一個,標題的本意其實只有『不可思議之島的芙蘿拉』的這個部份,本來只要這部份的,後來感覺前面又不可丟去,所以就變成以《家族魯賓遜漂流記 不可思議之島的芙蘿拉》來表示,一共18字,日文原文一共20字。當時在台灣播映時,名字叫《'''新魯賓遜漂流記'''》,這個名字可能是從《'''魯賓遜漂流記'''》這本書,原名『'''魯賓遜‧克魯索'''』的靈感而來的 |
*此故事的標題非常的長,算是《世界名作劇場》中有史以來最長的一個,標題的本意其實只有『不可思議之島的芙蘿拉』的這個部份,本來只要這部份的,後來感覺前面又不可丟去,所以就變成以《家族魯賓遜漂流記 不可思議之島的芙蘿拉》來表示,一共18字,日文原文一共20字。當時在台灣播映時,名字叫《'''新魯賓遜漂流記'''》,這個名字可能是從《'''魯賓遜漂流記'''》這本書,原名『'''魯賓遜‧克魯索'''』的靈感而來的。 |
||
*在原作中除了父母親之外,其他全部都是男孩子,並沒有女孩子,製作人員在當時做了變更,增加了芙蘿拉這個女孩子的角色,還有很多改變的部份。 |
*在原作中除了父母親之外,其他全部都是男孩子,並沒有女孩子,製作人員在當時做了變更,增加了芙蘿拉這個女孩子的角色,還有很多改變的部份。 |
||
*女主角的名字,日文寫成『フローネ』,這個『ネ』,通常都翻做【(娜)、(妮)、(內)】的音,不過因為這三個音念起來都不甚好聽『芙蘿娜、芙蘿妮、芙羅內』,它們都沒有【芙蘿拉】來的好,因此前面都不使用了,這裡就採用《芙蘿拉》這個名字,雖然音不太正確,不過由於這是經過長久的挑選過,才選出比較好的,是個可以讓人接受的名字。 |
*女主角的名字,日文寫成『フローネ』,這個『ネ』,通常都翻做【(娜)、(妮)、(內)】的音,不過因為這三個音念起來都不甚好聽『芙蘿娜、芙蘿妮、芙羅內』,它們都沒有【芙蘿拉】來的好,因此前面都不使用了,這裡就採用《芙蘿拉》這個名字,雖然音不太正確,不過由於這是經過長久的挑選過,才選出比較好的,是個可以讓人接受的名字。 |
||
== 故事 == |
== 故事 == |
||
[[File:Flone of the Mysterious Islands DVD.jpg|right]] |
|||
*開朗有朝氣的女孩子芙蘿拉。她的家人在[[瑞士]]的[[伯恩]]做著醫生。有一天得到了一封在[[澳大利亞]]的朋友寄給她家人的信,改變了這一家人的命運。澳大利亞那兒需要醫生,所以芙蘿拉一家就動身前往。 |
*開朗有朝氣的女孩子芙蘿拉。她的家人在[[瑞士]]的[[伯恩]]做著醫生。有一天得到了一封在[[澳大利亞]]的朋友寄給她家人的信,改變了這一家人的命運。澳大利亞那兒需要醫生,所以芙蘿拉一家就動身前往。 |
||
*但是,在一家人搭乘'''{{nihongo|黑本大鵬鳥號|ブラックバーンロック号}}'''這艘船不久之後,很不巧的船被捲入了暴風雨之中,結果發生了船難。所幸一家奇蹟似的成員們都平安無事,不過一家卻漂流到一處不知名的無人島上。 |
*但是,在一家人搭乘'''{{nihongo|黑本大鵬鳥號|ブラックバーンロック号}}'''這艘船不久之後,很不巧的船被捲入了暴風雨之中,結果發生了船難。所幸一家奇蹟似的成員們都平安無事,不過一家卻漂流到一處不知名的無人島上。 |
||
第68行: | 第67行: | ||
=== 魯賓遜家的人 === |
=== 魯賓遜家的人 === |
||
;{{Nihongo|芙蘿拉‧魯賓遜|フローネ・ロビンソン}} |
;{{Nihongo|芙蘿拉‧魯賓遜|フローネ・ロビンソン}} |
||
:[[聲優|配音員]]:[[松尾佳子]] |
:[[聲優|配音員]]:[[松尾佳子]];台灣:[[雷碧文]] |
||
:故事的主角,魯賓遜家的長女。10歲。是 |
:故事的主角,魯賓遜家的長女。10歲。天真爛漫、活潑好動、樂觀積極是她的優點。對每件事物都充滿著好奇心,雖然有點任性也經常出狀況,卻是個非常有同情心的女孩子,非常喜歡動物,而動物們似乎也很黏著她。不喜歡讀書,喜歡在大自然四處奔跑玩耍,很擅長爬樹和倒立。什麼昆蟲都怕,唯獨看見蜥蜴會表現出極度害怕的樣子。 |
||
⚫ | |||
:有時做事不細心,被法蘭茲說「'''芙蘿拉是醜八怪'''」,讓她非常的生氣,而鬧離家出走的事,安斯特找到她就對她說「'''人的美不美是不能以外表來看待的'''」,這樣的話來。 |
|||
⚫ | |||
:[[聲優|配音員]]:[[古谷徹]] |
:[[聲優|配音員]]:[[古谷徹]] |
||
:芙蘿拉的哥哥。魯賓遜家的長男,15歲。是個 |
:芙蘿拉的哥哥。魯賓遜家的長男,15歲。是個內向害羞、愛美的少年,非常喜歡音樂,夢想是成為作曲家或是管絃樂的指揮家,並希望到維也納的音樂學校學習,在家人決定要前往澳洲時雖然決定自己留下,卻在最後船即將離開港口時不顧一切跳上了船決定跟隨一家人離開。不過在來到島上後變的比較勇敢了。但是對於運動方面十分的不擅長,但是他很會使用弓箭。 |
||
:在漂流到了無人島後變得十分有責任心也變得很勇敢。 |
|||
:原本他期盼著有一天可以成為作曲家或是管弦樂的指揮者,並且到[[維也納]]的音樂學校學習,但是因為要移民到澳大利亞,他只好死了心了。 |
|||
;{{Nihongo|傑克‧魯賓遜|ジャック・ロビンソン}} |
;{{Nihongo|傑克‧魯賓遜|ジャック・ロビンソン}} |
||
:[[聲優|配音員]]:[[高坂真琴]] |
:[[聲優|配音員]]:[[高坂真琴]];台灣:[[林美秀 (配音員)|林美秀]] |
||
:芙蘿拉的弟弟。魯賓遜家的次男,家中排行老么。3歲。喜歡惡作劇也是個愛哭鬼,他在島上的自然環境中踏實的成長者。 |
:芙蘿拉的弟弟。魯賓遜家的次男,家中排行老么。3歲。喜歡惡作劇也是個愛哭鬼,在漂流到無人島上第二天,全家發現了一隻熱帶袋貂的寶寶,之後一直與傑克相處在一起,他是在島上的自然環境中踏實的成長者。 |
||
;{{Nihongo| |
;{{Nihongo|愛爾斯頓‧魯賓遜|エルンスト・ロビンソン}} |
||
:[[聲優|配音員]]:[[小林勝彥]](第1話~第9話)→[[小林修]](第10話~第50話) |
:[[聲優|配音員]]:[[小林勝彥]](第1話~第9話)→[[小林修]](第10話~第50話) |
||
:魯賓遜家3個孩子的父親。在瑞士的伯恩當醫生 |
:魯賓遜家3個孩子的父親。在瑞士的伯恩當醫生,是醫生世家,在當地相當有名。每個星期一到六會給當地的居民看診,星期日則會去偏遠地區免費給窮苦的人看病,在接到來自澳洲朋友艾利歐德的信,因為澳洲的醫療水準並不發達,希望愛爾斯頓可以移民至澳洲定居,全家因而決定前往澳洲。在漂流到無人島上後,運用豐富的知識和愛著家人的心帶領大家活下去,不管什麼時候都被孩子們所愛慕著。 |
||
;{{Nihongo|安娜‧魯賓遜|アンナ・ロビンソン}} |
;{{Nihongo|安娜‧魯賓遜|アンナ・ロビンソン}} |
||
:[[聲優|配音員]]:[[平井道子]] |
:[[聲優|配音員]]:[[平井道子]];台灣:[[楊凱凱]] |
||
:魯賓遜家3個孩子的母親。在無人島 |
:魯賓遜家3個孩子的母親。是一個溫柔美麗的媽媽。在無人島上負責大家的生活起居、細活,還有菜園的工作。對孩子們的教育非常的嚴格。有點膽小也愛操心。在農村出生卻非常怕害老鼠和蜥蜴,而且不喜歡打雷,但在關鍵時刻卻會因為母愛而挺身而出保護孩子們。豐富運用以前生活在農村時的經驗。在伯恩市時她幫助愛爾斯頓做著護士。 |
||
;{{Nihongo|瑪麗|マリー}} |
;{{Nihongo|瑪麗|マリー}} |
||
:[[聲優|配音員]]:[[間嶋里美]] |
:[[聲優|配音員]]:[[間嶋里美]] |
||
第89行: | 第87行: | ||
;{{Nihongo|史瓦茲|シュワルツ}} |
;{{Nihongo|史瓦茲|シュワルツ}} |
||
:[[聲優|配音員]]:[[山田俊司]] |
:[[聲優|配音員]]:[[山田俊司]] |
||
: |
:厄恩斯特的弟弟。對芙蘿拉來說是叔叔。在魯賓遜一家要去澳大利亞的時候,來到魯賓遜家借住。 |
||
;{{Nihongo|史瓦茲夫人|シュワルツ夫人}} |
;{{Nihongo|史瓦茲夫人|シュワルツ夫人}} |
||
:[[聲優|配音員]]:[[淺井淑子]] |
:[[聲優|配音員]]:[[淺井淑子]] |
||
第126行: | 第124行: | ||
;{{Nihongo|艾蜜莉|エミリー}} |
;{{Nihongo|艾蜜莉|エミリー}} |
||
:[[聲優|配音員]]:[[黒須薰]] |
:[[聲優|配音員]]:[[黒須薰]] |
||
:法蘭茲在黑本大鵬鳥號上認識的女性朋友。她與芙蘿拉的關係也很好,不過由於暴風雨的關係,讓她分散了,從此之後消息不詳。後來在澳大利亞與芙蘿拉一家重逢,並且不久後就要到倫敦的護理學校留學。很擅長拉[[小提琴]],在黑本大鵬鳥號的赤道祭典與法蘭茲一起共同演出小提琴的演奏。 |
:法蘭茲在黑本大鵬鳥號上認識的女性朋友。她與芙蘿拉的關係也很好,不過由於暴風雨的關係,讓她和家人分散了,從此之後消息不詳。後來在澳大利亞與芙蘿拉一家重逢,並且不久後就要到倫敦的護理學校留學。很擅長拉[[小提琴]],在黑本大鵬鳥號的赤道祭典與法蘭茲一起共同演出小提琴的演奏。 |
||
;{{Nihongo|艾蜜莉的父親|エミリーのお父さん}} |
;{{Nihongo|艾蜜莉的父親|エミリーのお父さん}} |
||
:[[聲優|配音員]]:[[徳丸完]] |
:[[聲優|配音員]]:[[徳丸完]] |
||
第133行: | 第131行: | ||
:[[聲優|配音員]]:[[淺井淑子]] |
:[[聲優|配音員]]:[[淺井淑子]] |
||
:艾蜜莉的媽媽。非常喜歡艾蜜莉與法蘭茲在一起的關係,但是與艾蜜莉的爸爸意見不一,而和他吵架吵到要離婚的地步,由於芙蘿拉的活躍而和好。 |
:艾蜜莉的媽媽。非常喜歡艾蜜莉與法蘭茲在一起的關係,但是與艾蜜莉的爸爸意見不一,而和他吵架吵到要離婚的地步,由於芙蘿拉的活躍而和好。 |
||
;{{Nihongo|艾蜜莉的 |
;{{Nihongo|艾蜜莉的祖母|エミリーのおばあさん}} |
||
:[[聲優|配音員]]:[[峰敦子]] |
:[[聲優|配音員]]:[[峰敦子]] |
||
:艾蜜莉的奶奶,也是艾蜜莉爸爸的媽媽。 |
:艾蜜莉的奶奶,也是艾蜜莉的爸爸的媽媽。 |
||
=== 其他登場人物 === |
=== 其他登場人物 === |
||
第154行: | 第152行: | ||
;{{Nihongo|約翰|ジョン}} |
;{{Nihongo|約翰|ジョン}} |
||
:原是黑本大鵬鳥號船長所飼養的一隻聰明又老實的狗。在船沉了之後,牠與魯賓遜一家一起在無人島上生存而生活著。 |
:原是黑本大鵬鳥號船長所飼養的一隻聰明又老實的狗。在船沉了之後,牠與魯賓遜一家一起在無人島上生存而生活著。 |
||
;{{Nihongo|默克爾|メルクル}} |
;{{Nihongo|默克爾|メルクル}}(梅爾克爾) |
||
:小袋貂的寶寶。在無人島上與芙蘿拉第一次遇見的朋友。以法語的 |
:小袋貂的寶寶。在無人島上與芙蘿拉第一次遇見的朋友。以法語的星期三的意思的『Mercredi』'''{{nihongo|默克爾迪|メルクルディ}}'''為牠命名。 |
||
;{{Nihongo|艾瑞克|エリック}} |
;{{Nihongo|艾瑞克|エリック}}(艾力克) |
||
:芙蘿拉在無人島遇見的雌性山羊。大約在2~3年前發生過船難時,漂流到這座島,與搭同一艘船的艾瑞克一起生活著,不久後艾瑞克‧貝斯死了,在之後被芙蘿拉發現。原本厄恩斯特想將牠殺了作為晚餐的飯菜的,不過芙蘿拉勸他一起養。不久之後芙蘿拉發現艾瑞克‧貝斯的白骨,她將這隻山羊命名為『艾瑞克』。 |
:芙蘿拉在無人島遇見的雌性山羊。大約在2~3年前發生過船難時,漂流到這座島,與搭同一艘船的艾瑞克一起生活著,不久後艾瑞克‧貝斯死了,在之後被芙蘿拉發現。原本厄恩斯特想將牠殺了作為晚餐的飯菜的,不過芙蘿拉勸他一起養。不久之後芙蘿拉發現艾瑞克‧貝斯的白骨,她將這隻山羊命名為『艾瑞克』。 |
||
;{{Nihongo|貝斯|ベイス}} |
;{{Nihongo|貝斯|ベイス}}(貝茲) |
||
:艾瑞克所生的小山羊。但是,艾瑞克‧貝斯好像在這個孩子出生之前就死了。芙蘿拉就用艾瑞克‧貝斯的剩下來的名字,給牠命名為『貝斯』。 |
:艾瑞克所生的小山羊。但是,艾瑞克‧貝斯好像在這個孩子出生之前就死了。芙蘿拉就用艾瑞克‧貝斯的剩下來的名字,給牠命名為『貝斯』。 |
||
;{{Nihongo|驢子|ロバ}} |
;{{Nihongo|驢子|ロバ}} |
||
:與魯賓遜一家在一起工作的驢子。如此的可愛可是卻沒有名字。然 |
:與魯賓遜一家在一起工作的驢子。如此的可愛可是卻沒有名字。然而在逃出的船隻的做下水工程時喪失的性命。 |
||
;{{Nihongo|鴕鳥|ダチョウ}} |
;{{Nihongo|鴕鳥|ダチョウ}} |
||
:本來只在非洲生活的,不知為何南太平洋的無人島上也有。芙蘿拉騎著牠在島上四處冒險。 |
:本來只在非洲生活的,不知為何南太平洋的無人島上也有。芙蘿拉騎著牠在島上四處冒險。 |
||
第167行: | 第165行: | ||
:在南海洋的島上生活著。芙蘿拉他們採集[[椰子]]的時候出現。而芙蘿拉之後做了個夢,夢到巨大化的椰子蟹正在攻擊她。 |
:在南海洋的島上生活著。芙蘿拉他們採集[[椰子]]的時候出現。而芙蘿拉之後做了個夢,夢到巨大化的椰子蟹正在攻擊她。 |
||
;{{Nihongo|野狼|オオカミ}} |
;{{Nihongo|野狼|オオカミ}} |
||
:如果沒有牠們,無人島的生活可能就會少一番樂趣。第12話是最高的驚險,是有袋類的袋狼?(袋 |
:如果沒有牠們,無人島的生活可能就會少一番樂趣。第12話是最高的驚險,是有袋類的袋狼?(袋狼在1936年的時候絕種了)。 |
||
;{{Nihongo|蛇|ヘビ}} |
;{{Nihongo|蛇|ヘビ}} |
||
:在第21話登場,不知道是哪種屬性的蛇。牠盯上烏龜的蛋,好像要把牠們吃掉。芙蘿拉不肯,而牠就已異常快速的速度全力追趕著芙蘿拉。 |
:在第21話登場,不知道是哪種屬性的蛇。牠盯上烏龜的蛋,好像要把牠們吃掉。芙蘿拉不肯,而牠就已異常快速的速度全力追趕著芙蘿拉。 |
||
== 主題 |
== 主題曲 == |
||
* 片頭曲『'''赤腳的芙蘿拉'''』(第1話~第50話) |
* 片頭曲『'''赤腳的芙蘿拉,醜八怪'''』(第1話~第50話) |
||
** 作詞:[[井上勝雄]]、歌:[[潘惠子]]、作曲:井上勝雄、編曲:[[青木望]] |
** 作詞:[[井上勝雄]]、歌:[[潘惠子]]、作曲:井上勝雄、編曲:[[青木望]] |
||
* 片尾曲『'''芙蘿拉的夢'''』(第1話~第50話) |
* 片尾曲『'''芙蘿拉的夢'''』(第1話~第50話) |
||
** 作詞:井上勝雄、歌:潘惠子、作曲:井上勝雄、編曲:青木望 |
** 作詞:井上勝雄、歌:潘惠子、作曲:井上勝雄、編曲:青木望 |
||
; 插入曲 |
|||
*『'''風與唱歌'''』 |
|||
** 作詞:[[望田市郎]]、歌:[[古谷徹]]、作曲:[[坂田晃一]]、編曲:坂田晃一 |
** 作詞:[[望田市郎]]、歌:[[古谷徹]]、作曲:[[坂田晃一]]、編曲:坂田晃一 |
||
* |
*『'''星星的搖籃曲'''』 |
||
** 作詞:望田市郎、歌:[[竹田惠理]]、作曲:坂田晃一、編曲:坂田晃一 |
** 作詞:望田市郎、歌:[[竹田惠理]]、作曲:坂田晃一、編曲:坂田晃一 |
||
* |
*『'''如果到了明天'''』 |
||
** 作詞:望田市郎、歌:[[戶田惠子]]、作曲:坂田晃一、編曲:坂田晃一 |
** 作詞:望田市郎、歌:[[戶田惠子]]、作曲:坂田晃一、編曲:坂田晃一 |
||
* |
*『'''芙蘿拉到這裡來'''』 |
||
** 作詞:望田市郎、歌:[[石川真奈美]]、作曲:坂田晃一、編曲:坂田晃一 |
** 作詞:望田市郎、歌:[[石川真奈美]]、作曲:坂田晃一、編曲:坂田晃一 |
||
== |
== 各話列表 == |
||
[[File:Flone on the Marvelous Island Logo.gif|center]] |
|||
{| class="wikitable" align="center" style="text-align:center" |
{| class="wikitable" align="center" style="text-align:center" |
||
!話數!!副標題!!播映日!!腳本!!分鏡!!演出!!作畫監督 |
!話數!!副標題!!播映日!!腳本!!分鏡!!演出!!作畫監督 |
||
|- |
|- |
||
|1||一封信||1981年 |
|1||一封信||1981年1月4日||松田昭三||黑田昌郎||黑田昌郎||櫻井美知代 |
||
|- |
|- |
||
|2||踏上旅程||1981年 |
|2||踏上旅程||1981年1月11日||松田昭三||奧田誠治||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|3||芙蘿拉的心意改變||1981年 |
|3||芙蘿拉的心意改變||1981年1月18日||松田昭三||馬場健一||黑田昌郎||櫻井美知代 |
||
|- |
|- |
||
|4||以澳大利亞為目標||1981年 |
|4||以澳大利亞為目標||1981年1月25日||松田昭三||奧田誠治||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|5||芙蘿拉船長||1981年 |
|5||芙蘿拉船長||1981年2月1日||松田昭三||橫田和善||黑田昌郎||櫻井美知代 |
||
|- |
|- |
||
|6||可怕的暴風雨||1981年 |
|6||可怕的暴風雨||1981年2月8日||松田昭三||奧田誠治||黑田昌郎||櫻井美知代 |
||
|- |
|- |
||
|7||萬能的爸爸||1981年 |
|7||萬能的爸爸||1981年2月15日||松田昭三||橫田和善||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|8||以島為目標||1981年 |
|8||以島為目標||1981年2月22日||松田昭三||奧田誠治||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|9||新家人||1981年 |
|9||新家人||1981年3月1日||松田昭三||腰繁男||黑田昌郎||櫻井美知代 |
||
|- |
|- |
||
|10||悲傷的重逢||1981年 |
|10||悲傷的重逢||1981年3月8日||松田昭三||奧田誠治||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|11||妖怪般的樹||1981年 |
|11||妖怪般的樹||1981年3月15日||松田昭三||橫田和善、櫻井美知代||黑田昌郎||櫻井美知代 |
||
|- |
|- |
||
|12||媽媽的活躍||1981年 |
|12||媽媽的活躍||1981年3月22日||松田昭三||鈴木孝義||黑田昌郎||櫻井美知代 |
||
|- |
|- |
||
|13||法蘭茲的眼睛||1981年 |
|13||法蘭茲的眼睛||1981年3月29日||松田昭三||山中茂||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|14||聽見貝殼的歌聲||1981年 |
|14||聽見貝殼的歌聲||1981年4月5日||松田昭三||黑川文男||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|15||樹上的房子||1981年 |
|15||樹上的房子||1981年4月12日||松田昭三||橫田和善||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|16||在家該做的家事||1981年 |
|16||在家該做的家事||1981年4月19日||松田昭三||黑川文男||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|17||媽媽的田地||1981年 |
|17||媽媽的田地||1981年4月26日||松田昭三||山中繁||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|18||幫助默克爾!||1981年 |
|18||幫助默克爾!||1981年5月3日||松田昭三||黒田昌郎||黑田昌郎||川筋豐 |
||
|- |
|- |
||
|19||芙蘿拉,去狩獵||1981年 |
|19||芙蘿拉,去狩獵||1981年5月10日||松田昭三||古澤日出夫||黑田昌郎||川筋豐 |
||
|- |
|- |
||
|20||看見船來了||1981年 |
|20||看見船來了||1981年5月17日||松田昭三||古澤日出夫||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|21||烏龜的小寶寶||1981年 |
|21||烏龜的小寶寶||1981年5月24日||松田昭三||橫田和善||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|22||傑克是收藏家||1981年 |
|22||傑克是收藏家||1981年5月31日||松田昭三||黑川文男||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|23||無人島的假日||1981年 |
|23||無人島的假日||1981年5月7日||松田昭三||池野文雄||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|24||芙蘿拉離家出走||1981年 |
|24||芙蘿拉離家出走||1981年6月14日||松田昭三||黑川文男||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|25||無人島的夜晚一片漆黑||1981年 |
|25||無人島的夜晚一片漆黑||1981年6月21日||松田昭三||橫田和善||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|26||哥哥是弓箭高手?||1981年 |
|26||哥哥是弓箭高手?||1981年6月28日||松田昭三||齊藤博||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|27||無人島的音樂會||1981年 |
|27||無人島的音樂會||1981年6月5日||松田昭三||黑川文男||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|28||傑克生病了||1981年 |
|28||傑克生病了||1981年7月12日||松田昭三||杉山卓||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|29||芙蘿拉失蹤了||1981年 |
|29||芙蘿拉失蹤了||1981年7月19日||松田昭三||齊藤博||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|30||嚴厲的處罰||1981年 |
|30||嚴厲的處罰||1981年7月26日||松田昭三||橫田和善||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|31||我是不被需要的?||1981年 |
|31||我是不被需要的?||1981年8月2日||松田昭三||黑田昌郎||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|32||船做好了!||1981年 |
|32||船做好了!||1981年8月9日||松田昭三||橫田和善||黑田昌郎||岡豐 |
||
|- |
|- |
||
|33||雨、雨,下個不停||1981年 |
|33||雨、雨,下個不停||1981年8月23日||松田昭三||黑田昌郎||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|34||尋找洞窟!||1981年 |
|34||尋找洞窟!||1981年8月30日||松田昭三||橫田和善||黑田昌郎||前田英美 |
||
|- |
|- |
||
|35||洞窟中的秘密||1981年 |
|35||洞窟中的秘密||1981年9月6日||松田昭三||黑田昌郎||黑田昌郎||森友典子 |
||
|- |
|- |
||
|36||幽靈出現了!||1981年 |
|36||幽靈出現了!||1981年9月13日||松田昭三||楠葉宏三||黑田昌郎||岡豐 |
||
|- |
|- |
||
|37||新漂流者||1981年 |
|37||新漂流者||1981年9月20日||松田昭三||橫田和善||黑田昌郎||村田耕一 |
||
|- |
|- |
||
|38||男孩子與女孩子||1981年 |
|38||男孩子與女孩子||1981年9月27日||松田昭三||楠葉宏三||黑田昌郎||前田英美 |
||
|- |
|- |
||
|39||固執的人莫頓||1981年10月 |
|39||固執的人莫頓||1981年10月4日||松田昭三||橫田和善||黑田昌郎||森友典子 |
||
|- |
|- |
||
|40||少年塔姆塔姆||1981年10月11日||松田昭三||楠葉宏三||黑田昌郎||岡豐 |
|40||少年塔姆塔姆||1981年10月11日||松田昭三||楠葉宏三||黑田昌郎||岡豐 |
||
第274行: | 第272行: | ||
|42||可怕的地震||1981年10月25日||松田昭三||楠葉宏三||黑田昌郎||前田英美 |
|42||可怕的地震||1981年10月25日||松田昭三||楠葉宏三||黑田昌郎||前田英美 |
||
|- |
|- |
||
|43||莫頓先生回來了||1981年11月 |
|43||莫頓先生回來了||1981年11月1日||松田昭三||黑田昌郎||黑田昌郎||森友典子 |
||
|- |
|- |
||
|44||再做一次船!||1981年11月 |
|44||再做一次船!||1981年11月8日||松田昭三||楠葉宏三||黑田昌郎||岡豐 |
||
|- |
|- |
||
|45||不要死啊!驢先生||1981年11月15日||松田昭三||橫田和善||黑田昌郎||村田耕一 |
|45||不要死啊!驢先生||1981年11月15日||松田昭三||橫田和善||黑田昌郎||村田耕一 |
||
第282行: | 第280行: | ||
|46||不要丟下山羊||1981年11月29日||松田昭三||黑田昌郎||黑田昌郎||前田英美 |
|46||不要丟下山羊||1981年11月29日||松田昭三||黑田昌郎||黑田昌郎||前田英美 |
||
|- |
|- |
||
|47||不要丟下山羊續集||1981年12月 |
|47||不要丟下山羊續集||1981年12月6日||松田昭三||黑田昌郎||黑田昌郎||森友典子 |
||
|- |
|- |
||
|48||再見了!無人島||1981年12月13日||松田昭三||岡部英二||黑田昌郎||岡豐 |
|48||再見了!無人島||1981年12月13日||松田昭三||岡部英二||黑田昌郎||岡豐 |
||
第298行: | 第296行: | ||
== 外部連結 == |
== 外部連結 == |
||
*{{imdb title|0168341}} |
|||
*{{ja}} [http://www.nippon-animation.co.jp/work/fushiginashimano_flone.html 世界名作劇場 家族ロビンソン漂流記 ふしぎな島のフローネ] |
|||
*{{zh}} [http://www.tvbs.com.tw/TVBS_ASIA/t_a_a/FLONE/index.htm 新魯賓遜漂流記(家族魯賓遜漂流記 不可思議之島的芙蘿拉) TVBS製作的網站] |
|||
{{世界名作劇場}} |
{{世界名作劇場}} |
||
{{DEFAULTSORT:Fushiginashimano_flone}} |
|||
⚫ | |||
[[Category: |
[[Category:1981年日本電視動畫]] |
||
[[Category: |
[[Category:世界名作劇場]] |
||
⚫ | |||
[[Category:遇难漂流题材作品]] |
|||
[[Category:華視外購動畫]] |
[[Category:華視外購動畫]] |
||
[[Category:無人島背景動畫]] |
|||
[[Category:魯賓遜漂流記]] |
|||
[[ar:فلونة]] |
|||
[[en:The Swiss Family Robinson: Flone of the Mysterious Island]] |
|||
[[es:La familia de los robinsones suizos (anime)]] |
|||
[[fa:رابینسون خانواده سویسی: فلون جزیره اسرارآمیز]] |
|||
[[fr:Flo et les Robinson suisses]] |
|||
[[gl:A familia Robinson]] |
|||
[[he:משפחת רובינסון השווייצרית]] |
|||
[[it:Flo, la piccola Robinson]] |
|||
[[ja:家族ロビンソン漂流記 ふしぎな島のフローネ]] |
|||
[[nl:Familie Robinson]] |
|||
[[ru:Флона на чудесном острове]] |
2024年12月17日 (二) 13:51的最新版本
家族魯賓遜漂流記 不可思議之島的芙蘿拉 | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
家族ロビンソン漂流記 ふしぎな島のフローネ | |||||||||||||
Flone of the Marvelous Island | |||||||||||||
假名 | かぞくロビンソンひょうりゅうき ふしぎなしまのフローネ |
||||||||||||
罗马字 | Kazoku Robinson Hyōryūki Fushigi na Shima no Furōne |
||||||||||||
正式譯名 | 新魯賓遜漂流記(華視) 瑞士家庭漂流記(本港台) |
||||||||||||
常用譯名 | 家族魯賓遜漂流記 不可思議之島的芙蘿拉 | ||||||||||||
電視動畫 | |||||||||||||
原作 | 約翰·大衛·威斯 | ||||||||||||
導演 | 黑田昌郎 | ||||||||||||
編劇 | 松田昭三 | ||||||||||||
人物設定 | 關修一 | ||||||||||||
音樂 | 坂田晃一 | ||||||||||||
製作 | 日本動畫公司、富士電視台 | ||||||||||||
代理發行 | 齊威國際多媒體 | ||||||||||||
播放電視台 | 富士電視台 | ||||||||||||
播放期間 | 1981年1月4日—12月27日 | ||||||||||||
話數 | 全50話 | ||||||||||||
世界名作劇場 | |||||||||||||
|
《家族魯賓遜漂流記 不可思議之島的芙蘿拉》為日本動畫公司製作的〈世界名作劇場〉系列第7部的動畫作品。改編自瑞士作家約翰·大衛·威斯的作品《海角一樂園》(Der Schweizerische Robinson)。自1981年1月4日播至同年1981年12月27日,全50話。
關於作品
[编辑]- 原作是瑞士作家約翰・大衛‧威斯的《Der Schweizerische Robinson》,台灣坊間曾將此書翻譯成《海角一樂園》,其知名度看起來並沒有很高,原作書名是《瑞士的魯賓遜》,看起來好像比較廣為人知。
- 此故事的標題非常的長,算是《世界名作劇場》中有史以來最長的一個,標題的本意其實只有『不可思議之島的芙蘿拉』的這個部份,本來只要這部份的,後來感覺前面又不可丟去,所以就變成以《家族魯賓遜漂流記 不可思議之島的芙蘿拉》來表示,一共18字,日文原文一共20字。當時在台灣播映時,名字叫《新魯賓遜漂流記》,這個名字可能是從《魯賓遜漂流記》這本書,原名『魯賓遜‧克魯索』的靈感而來的。
- 在原作中除了父母親之外,其他全部都是男孩子,並沒有女孩子,製作人員在當時做了變更,增加了芙蘿拉這個女孩子的角色,還有很多改變的部份。
- 女主角的名字,日文寫成『フローネ』,這個『ネ』,通常都翻做【(娜)、(妮)、(內)】的音,不過因為這三個音念起來都不甚好聽『芙蘿娜、芙蘿妮、芙羅內』,它們都沒有【芙蘿拉】來的好,因此前面都不使用了,這裡就採用《芙蘿拉》這個名字,雖然音不太正確,不過由於這是經過長久的挑選過,才選出比較好的,是個可以讓人接受的名字。
故事
[编辑]- 開朗有朝氣的女孩子芙蘿拉。她的家人在瑞士的伯恩做著醫生。有一天得到了一封在澳大利亞的朋友寄給她家人的信,改變了這一家人的命運。澳大利亞那兒需要醫生,所以芙蘿拉一家就動身前往。
- 但是,在一家人搭乘黑本大鵬鳥號(ブラックバーンロック号)這艘船不久之後,很不巧的船被捲入了暴風雨之中,結果發生了船難。所幸一家奇蹟似的成員們都平安無事,不過一家卻漂流到一處不知名的無人島上。
- 那個時候有感覺很絕望的時候,也有很悲哀的時候,但是在家族的人們互相勉勵之後,決定開始攜手度過難關。前半段是在無人島上的生存生活,主要是以挖水井、開闢田地、建照樹屋、鹽、砂糖等等的民生必需品。
- 而後半段,在一家得知無人島的火山要爆發的時候,他們與新的漂流者莫頓和塔姆塔姆的協助製作了帆船,嘗試著逃出那裡。
登場人物與配音員陣容
[编辑]魯賓遜家的人
[编辑]- 芙蘿拉‧魯賓遜(フローネ・ロビンソン)
- 配音員:松尾佳子;台灣:雷碧文
- 故事的主角,魯賓遜家的長女。10歲。天真爛漫、活潑好動、樂觀積極是她的優點。對每件事物都充滿著好奇心,雖然有點任性也經常出狀況,卻是個非常有同情心的女孩子,非常喜歡動物,而動物們似乎也很黏著她。不喜歡讀書,喜歡在大自然四處奔跑玩耍,很擅長爬樹和倒立。什麼昆蟲都怕,唯獨看見蜥蜴會表現出極度害怕的樣子。
- 法蘭茲‧魯賓遜(フランツ・ロビンソン)(法蘭斯)
- 配音員:古谷徹
- 芙蘿拉的哥哥。魯賓遜家的長男,15歲。是個內向害羞、愛美的少年,非常喜歡音樂,夢想是成為作曲家或是管絃樂的指揮家,並希望到維也納的音樂學校學習,在家人決定要前往澳洲時雖然決定自己留下,卻在最後船即將離開港口時不顧一切跳上了船決定跟隨一家人離開。不過在來到島上後變的比較勇敢了。但是對於運動方面十分的不擅長,但是他很會使用弓箭。
- 在漂流到了無人島後變得十分有責任心也變得很勇敢。
- 傑克‧魯賓遜(ジャック・ロビンソン)
- 配音員:高坂真琴;台灣:林美秀
- 芙蘿拉的弟弟。魯賓遜家的次男,家中排行老么。3歲。喜歡惡作劇也是個愛哭鬼,在漂流到無人島上第二天,全家發現了一隻熱帶袋貂的寶寶,之後一直與傑克相處在一起,他是在島上的自然環境中踏實的成長者。
- 愛爾斯頓‧魯賓遜(エルンスト・ロビンソン)
- 配音員:小林勝彥(第1話~第9話)→小林修(第10話~第50話)
- 魯賓遜家3個孩子的父親。在瑞士的伯恩當醫生,是醫生世家,在當地相當有名。每個星期一到六會給當地的居民看診,星期日則會去偏遠地區免費給窮苦的人看病,在接到來自澳洲朋友艾利歐德的信,因為澳洲的醫療水準並不發達,希望愛爾斯頓可以移民至澳洲定居,全家因而決定前往澳洲。在漂流到無人島上後,運用豐富的知識和愛著家人的心帶領大家活下去,不管什麼時候都被孩子們所愛慕著。
- 安娜‧魯賓遜(アンナ・ロビンソン)
- 配音員:平井道子;台灣:楊凱凱
- 魯賓遜家3個孩子的母親。是一個溫柔美麗的媽媽。在無人島上負責大家的生活起居、細活,還有菜園的工作。對孩子們的教育非常的嚴格。有點膽小也愛操心。在農村出生卻非常怕害老鼠和蜥蜴,而且不喜歡打雷,但在關鍵時刻卻會因為母愛而挺身而出保護孩子們。豐富運用以前生活在農村時的經驗。在伯恩市時她幫助愛爾斯頓做著護士。
- 瑪麗(マリー)
- 配音員:間嶋里美
- 魯賓遜家的女傭。在山國成長是個非常親切的人。由於1個人住在伯恩市的她的阿姨生病了,為了照顧她所以沒有和魯賓遜一家一起去澳大利亞。
- 史瓦茲(シュワルツ)
- 配音員:山田俊司
- 厄恩斯特的弟弟。對芙蘿拉來說是叔叔。在魯賓遜一家要去澳大利亞的時候,來到魯賓遜家借住。
- 史瓦茲夫人(シュワルツ夫人)
- 配音員:淺井淑子
- 史瓦茲的妻子。對芙蘿拉來說是嬸嬸。
與莫頓相關的人
[编辑]- 威廉‧莫頓(ウイリアム・モートン)
- 配音員:永井一郎
- 在魯賓遜一家遭遇船難的1年後,在相同的海域遇難的船長叔叔。是個很頑固又很難取悅於他的人,不過並不是個壞人,他一開始被魯賓遜一家好心的照料他,後來他自己慢慢的也產生了改變。芙蘿拉喜歡著他,連塔姆塔姆也愛慕著他。
- 塔姆塔姆(タムタム)
- 配音員:鹽屋翼
- 莫頓的船的實習水手。澳大利亞的原住民黑人,莫頓通常都是叫他「湯米(トミー)」,是個與芙蘿拉的年紀相仿的少年。父母被來到澳大利亞的白人殺死,所以一直以來非常討厭白人(莫頓是例外),不過在與魯賓遜一家認識之後,對白人的觀感就漸漸的變的很好了。將來的夢想是想要成為船員的夢。
黑本大鵬鳥號船上的人
[编辑]- 船長(船長)
- 配音員:綠川稔
- 前往澳大利亞上的黑本大鵬鳥號的船長。因為乘客感到很無聊,為了取悅乘客就讓芙蘿拉當船長使乘客高興的一位很幽默的人,但是在船遭到船難的時候,卻因為打算去搶救法蘭茲的時候死了。他的遺體漂流到魯賓遜一家暫時居住的無人島上,芙蘿拉一家人就在島上的某處把他給埋葬了。
- 船醫(船医)
- 配音員:槐柳二
- 黑本大鵬鳥號上的船醫。非常喜歡喝酒,所以在喝醉的時候叫他反而是沒有用的。
- 蓋哈德(ゲルハルト)
- 配音員:北村宏一
- 自稱是音樂家,不過其實是個騙子。打算騙前往安特衛普的途中的魯賓遜一家的錢。
- 露意絲珂普(ルイーゼコップ)
- 配音員:花形惠子
- 著名的歌劇演員歌手。芙蘿拉聽到她吃的飲食,就對音樂家的想法死心了。
- 泰瑞莎(テレザ)
- 配音員:間嶋里美
- 奧地利的王妃。
- 愛德華(エドワード)
- 配音員:田中崇
- 澳大利亞總督的秘書。是個非常隨心所欲對別人又莫不關心的人,不過在船發生船難之後,他的心意才有所改變。
- 凱薩琳(キャサリン)
- 配音員:友近惠子
- 愛德華的妻子。在前往澳大利亞的黑本大鵬鳥號中生下了一個男孩子。與愛德華不同是個懂了一般常識的人。
- 艾蜜莉(エミリー)
- 配音員:黒須薰
- 法蘭茲在黑本大鵬鳥號上認識的女性朋友。她與芙蘿拉的關係也很好,不過由於暴風雨的關係,讓她和家人分散了,從此之後消息不詳。後來在澳大利亞與芙蘿拉一家重逢,並且不久後就要到倫敦的護理學校留學。很擅長拉小提琴,在黑本大鵬鳥號的赤道祭典與法蘭茲一起共同演出小提琴的演奏。
- 艾蜜莉的父親(エミリーのお父さん)
- 配音員:徳丸完
- 艾蜜莉的爸爸,非常不喜歡艾蜜莉與法蘭茲在一起的關係,打算要拆散艾蜜莉與法蘭茲的關係,因此與艾蜜莉的媽媽關係不合而吵架了。
- 艾蜜莉的母親(エミリーのお母さん)
- 配音員:淺井淑子
- 艾蜜莉的媽媽。非常喜歡艾蜜莉與法蘭茲在一起的關係,但是與艾蜜莉的爸爸意見不一,而和他吵架吵到要離婚的地步,由於芙蘿拉的活躍而和好。
- 艾蜜莉的祖母(エミリーのおばあさん)
- 配音員:峰敦子
- 艾蜜莉的奶奶,也是艾蜜莉的爸爸的媽媽。
其他登場人物
[编辑]- 厄尼斯特‧艾略特(アーネスト・エリオット)
- 配音員:大木民夫
- 在澳大利亞的墨爾本的醫院經營的醫生。他也是請魯賓遜一家來到澳大利亞的人。對於魯賓遜一家招遇船難,他自己也覺得有責任感在,之後他領養了法蘭茲的女性朋友艾蜜莉。
- 莎莉(サリー)
- 配音員:島木棉子
- 莫頓的女性朋友。留在澳大利亞等待莫頓平安無事的回來。
- 瑪麗‧安東娃妮特(マリー・アントワネット)
- 配音員:瀧澤久美子
- 奧地利的公主,在她14歲的時候,遠從奧地利來到法國,成為了路易16世的王后。然而在法國大革命之後,她被送上斷頭台處刑。
- 沃爾夫岡‧阿瑪迪斯‧莫札特(ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト)
- 配音員:喜多道枝
- 著名的音樂家。6歲的時候在奧地利的宮庭裡彈鋼琴,他對瑪麗‧安東娃妮特非常得著迷,並做出向她求婚的舉動。
登場的動物們
[编辑]- 約翰(ジョン)
- 原是黑本大鵬鳥號船長所飼養的一隻聰明又老實的狗。在船沉了之後,牠與魯賓遜一家一起在無人島上生存而生活著。
- 默克爾(メルクル)(梅爾克爾)
- 小袋貂的寶寶。在無人島上與芙蘿拉第一次遇見的朋友。以法語的星期三的意思的『Mercredi』默克爾迪(メルクルディ)為牠命名。
- 艾瑞克(エリック)(艾力克)
- 芙蘿拉在無人島遇見的雌性山羊。大約在2~3年前發生過船難時,漂流到這座島,與搭同一艘船的艾瑞克一起生活著,不久後艾瑞克‧貝斯死了,在之後被芙蘿拉發現。原本厄恩斯特想將牠殺了作為晚餐的飯菜的,不過芙蘿拉勸他一起養。不久之後芙蘿拉發現艾瑞克‧貝斯的白骨,她將這隻山羊命名為『艾瑞克』。
- 貝斯(ベイス)(貝茲)
- 艾瑞克所生的小山羊。但是,艾瑞克‧貝斯好像在這個孩子出生之前就死了。芙蘿拉就用艾瑞克‧貝斯的剩下來的名字,給牠命名為『貝斯』。
- 驢子(ロバ)
- 與魯賓遜一家在一起工作的驢子。如此的可愛可是卻沒有名字。然而在逃出的船隻的做下水工程時喪失的性命。
- 鴕鳥(ダチョウ)
- 本來只在非洲生活的,不知為何南太平洋的無人島上也有。芙蘿拉騎著牠在島上四處冒險。
- 椰子蟹(ヤシガニ)
- 在南海洋的島上生活著。芙蘿拉他們採集椰子的時候出現。而芙蘿拉之後做了個夢,夢到巨大化的椰子蟹正在攻擊她。
- 野狼(オオカミ)
- 如果沒有牠們,無人島的生活可能就會少一番樂趣。第12話是最高的驚險,是有袋類的袋狼?(袋狼在1936年的時候絕種了)。
- 蛇(ヘビ)
- 在第21話登場,不知道是哪種屬性的蛇。牠盯上烏龜的蛋,好像要把牠們吃掉。芙蘿拉不肯,而牠就已異常快速的速度全力追趕著芙蘿拉。
主題曲
[编辑]- 片頭曲『赤腳的芙蘿拉,醜八怪』(第1話~第50話)
- 片尾曲『芙蘿拉的夢』(第1話~第50話)
- 作詞:井上勝雄、歌:潘惠子、作曲:井上勝雄、編曲:青木望
- 插入曲
- 『風與唱歌』
- 『星星的搖籃曲』
- 作詞:望田市郎、歌:竹田惠理、作曲:坂田晃一、編曲:坂田晃一
- 『如果到了明天』
- 作詞:望田市郎、歌:戶田惠子、作曲:坂田晃一、編曲:坂田晃一
- 『芙蘿拉到這裡來』
- 作詞:望田市郎、歌:石川真奈美、作曲:坂田晃一、編曲:坂田晃一
各話列表
[编辑]話數 | 副標題 | 播映日 | 腳本 | 分鏡 | 演出 | 作畫監督 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 一封信 | 1981年1月4日 | 松田昭三 | 黑田昌郎 | 黑田昌郎 | 櫻井美知代 |
2 | 踏上旅程 | 1981年1月11日 | 松田昭三 | 奧田誠治 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
3 | 芙蘿拉的心意改變 | 1981年1月18日 | 松田昭三 | 馬場健一 | 黑田昌郎 | 櫻井美知代 |
4 | 以澳大利亞為目標 | 1981年1月25日 | 松田昭三 | 奧田誠治 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
5 | 芙蘿拉船長 | 1981年2月1日 | 松田昭三 | 橫田和善 | 黑田昌郎 | 櫻井美知代 |
6 | 可怕的暴風雨 | 1981年2月8日 | 松田昭三 | 奧田誠治 | 黑田昌郎 | 櫻井美知代 |
7 | 萬能的爸爸 | 1981年2月15日 | 松田昭三 | 橫田和善 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
8 | 以島為目標 | 1981年2月22日 | 松田昭三 | 奧田誠治 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
9 | 新家人 | 1981年3月1日 | 松田昭三 | 腰繁男 | 黑田昌郎 | 櫻井美知代 |
10 | 悲傷的重逢 | 1981年3月8日 | 松田昭三 | 奧田誠治 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
11 | 妖怪般的樹 | 1981年3月15日 | 松田昭三 | 橫田和善、櫻井美知代 | 黑田昌郎 | 櫻井美知代 |
12 | 媽媽的活躍 | 1981年3月22日 | 松田昭三 | 鈴木孝義 | 黑田昌郎 | 櫻井美知代 |
13 | 法蘭茲的眼睛 | 1981年3月29日 | 松田昭三 | 山中茂 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
14 | 聽見貝殼的歌聲 | 1981年4月5日 | 松田昭三 | 黑川文男 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
15 | 樹上的房子 | 1981年4月12日 | 松田昭三 | 橫田和善 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
16 | 在家該做的家事 | 1981年4月19日 | 松田昭三 | 黑川文男 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
17 | 媽媽的田地 | 1981年4月26日 | 松田昭三 | 山中繁 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
18 | 幫助默克爾! | 1981年5月3日 | 松田昭三 | 黒田昌郎 | 黑田昌郎 | 川筋豐 |
19 | 芙蘿拉,去狩獵 | 1981年5月10日 | 松田昭三 | 古澤日出夫 | 黑田昌郎 | 川筋豐 |
20 | 看見船來了 | 1981年5月17日 | 松田昭三 | 古澤日出夫 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
21 | 烏龜的小寶寶 | 1981年5月24日 | 松田昭三 | 橫田和善 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
22 | 傑克是收藏家 | 1981年5月31日 | 松田昭三 | 黑川文男 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
23 | 無人島的假日 | 1981年5月7日 | 松田昭三 | 池野文雄 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
24 | 芙蘿拉離家出走 | 1981年6月14日 | 松田昭三 | 黑川文男 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
25 | 無人島的夜晚一片漆黑 | 1981年6月21日 | 松田昭三 | 橫田和善 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
26 | 哥哥是弓箭高手? | 1981年6月28日 | 松田昭三 | 齊藤博 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
27 | 無人島的音樂會 | 1981年6月5日 | 松田昭三 | 黑川文男 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
28 | 傑克生病了 | 1981年7月12日 | 松田昭三 | 杉山卓 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
29 | 芙蘿拉失蹤了 | 1981年7月19日 | 松田昭三 | 齊藤博 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
30 | 嚴厲的處罰 | 1981年7月26日 | 松田昭三 | 橫田和善 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
31 | 我是不被需要的? | 1981年8月2日 | 松田昭三 | 黑田昌郎 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
32 | 船做好了! | 1981年8月9日 | 松田昭三 | 橫田和善 | 黑田昌郎 | 岡豐 |
33 | 雨、雨,下個不停 | 1981年8月23日 | 松田昭三 | 黑田昌郎 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
34 | 尋找洞窟! | 1981年8月30日 | 松田昭三 | 橫田和善 | 黑田昌郎 | 前田英美 |
35 | 洞窟中的秘密 | 1981年9月6日 | 松田昭三 | 黑田昌郎 | 黑田昌郎 | 森友典子 |
36 | 幽靈出現了! | 1981年9月13日 | 松田昭三 | 楠葉宏三 | 黑田昌郎 | 岡豐 |
37 | 新漂流者 | 1981年9月20日 | 松田昭三 | 橫田和善 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
38 | 男孩子與女孩子 | 1981年9月27日 | 松田昭三 | 楠葉宏三 | 黑田昌郎 | 前田英美 |
39 | 固執的人莫頓 | 1981年10月4日 | 松田昭三 | 橫田和善 | 黑田昌郎 | 森友典子 |
40 | 少年塔姆塔姆 | 1981年10月11日 | 松田昭三 | 楠葉宏三 | 黑田昌郎 | 岡豐 |
41 | 莫頓先生離開了 | 1981年10月18日 | 松田昭三 | 黑田昌郎 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
42 | 可怕的地震 | 1981年10月25日 | 松田昭三 | 楠葉宏三 | 黑田昌郎 | 前田英美 |
43 | 莫頓先生回來了 | 1981年11月1日 | 松田昭三 | 黑田昌郎 | 黑田昌郎 | 森友典子 |
44 | 再做一次船! | 1981年11月8日 | 松田昭三 | 楠葉宏三 | 黑田昌郎 | 岡豐 |
45 | 不要死啊!驢先生 | 1981年11月15日 | 松田昭三 | 橫田和善 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
46 | 不要丟下山羊 | 1981年11月29日 | 松田昭三 | 黑田昌郎 | 黑田昌郎 | 前田英美 |
47 | 不要丟下山羊續集 | 1981年12月6日 | 松田昭三 | 黑田昌郎 | 黑田昌郎 | 森友典子 |
48 | 再見了!無人島 | 1981年12月13日 | 松田昭三 | 岡部英二 | 黑田昌郎 | 岡豐 |
49 | 看見陸地了! | 1981年12月20日 | 松田昭三 | 橫田和善 | 黑田昌郎 | 村田耕一 |
50 | 期待再次相見 | 1981年12月27日 | 松田昭三 | 黑田昌郎 | 黑田昌郎 | 前田英美 |
備考
[编辑]- 使用了很多的BGM,愛德華·格里格、羅伯特·舒曼、約翰尼斯·布拉姆斯的鋼琴曲的編曲。在其中光是格里格的抒情小曲集就用了很多,用了將近10首曲子。
- 當年作品,同年製作的「靈犬雪麗」的工作人員,有從芙蘿拉的陣限上退下了或者是兼職的有很多人。(例如:關修一、坂井俊一、奧田誠治、黑川文男等等)。
- 冷知識發現,第12話「媽媽的活躍」的ED,這部歌詞與影片字幕上的地方並沒有一制性。
- 第49話開頭的旁白說「順風滿帆」(じゅんぷうまんぱん)但卻以「じゅんぷうまんぽ」的發音唸錯了,非常的罕見的錯誤,就以那樣的方式播映和重播著。
外部連結
[编辑]- 互联网电影数据库(IMDb)上《家族魯賓遜漂流記 不可思議之島的芙蘿拉》的资料(英文)