Teaching by Principle - Chapter 3

Download as ppt, pdf, or txt
Download as ppt, pdf, or txt
You are on page 1of 128

Chapter 3 The Post-method Era: Toward Information Approaches

Objectives 1. Understand

the concept of postmethod in a historical context 2. Apply principles of communicative language teaching to your understanding of an interactive language classroom 3. Distinguish among a variety of different approaches. 4. Analyze the extent to which tenets of one or more approaches can enlighten your classroom methodology.

The Post-method Era: Toward Information Approaches


The history of language teaching depicted in the previous chapter, characterized by a series of methodical milestones, had changed its course by the ends of the 1980s. In the 1970s and early 1980s, there was a food deal of hoopla about the designer methods described in Chapter 2.

The Post-method Era: Toward Information Approaches

Even though they werent widely adopted as standard methods, they werent widely adopted as standard methods, they were nevertheless symbolic of a profession at least partially caught up in a mad scramble to invent a new method when the very concept of method was eroding under our feet.

The Post-method Era: Toward Information Approaches


By the early 1990s it was readily apparent that we didnt need a new method. We needed, instead, to get on with the business of unifying our approach to language teaching and of designing effective tasks and techniques that were informed by that approach.

The Post-method Era: Toward Information Approaches

Perhaps the spirit of those times were best captured by the notion of a postmethod era of language teaching, a concept that continues to be used in pedagogical circles today (Kumaravadivelu, 2001; 2006b; Richards & Rodgers, 2001)

The Post-method Era: Toward Information Approaches

Kumaravadivelu (1994), Clarke (1994), and Brown (1993), among others, expressed the need to put to rest the limited concept of method as it was used in the last century, and instead to focus on what Kumaravadivelu (2006b) calls a pedagogy of particularity, by which he means being sensitive to a particular group of teachers teaching a particular group learners pursuing a particular set of goals within a particular institutional context embedded in a particular social milieu (p. 538).

The Post-method Era: Toward Information Approaches

Method, as a unified, finite set of design features, is now given only minor attention. Instead, as noted in the previous chapter, the notion of methodology nevertheless continues to be viable, as it is in any other behavioral science, as the systematic application of validated principles to practical contexts.

The Post-method Era: Toward Information Approaches

Bell (2003) astutely observed that we have too many definitions attached to the same word. He suggested that methods with a lowercase m can mean any of a wide variety of classroom practices while Methods with an uppercase with M seem to connote a fixed set of classroom practices that serve as a prescription (p. 326).

The Post-method Era: Toward Information Approaches


Bell (2003) is joined by LarsenFreeman (2000), among others, who remain comfortable with maintaining the notion of methods (with a small m) as long as we clear about the referent. Postmethod need not simply the end of methods but rather an understanding of the limitations of the notion of method and s desire to transcend those limitations (Bell, 2003, p. 334).

The Post-method Era: Toward Information Approaches

So perhaps the profession has attained a modicum of maturity where we recognize that the diversity of language learners in multiple worldwide contexts demands an eclectic blend of tasks, each tailored for a specified group of learners studying for particular purposes in geographic, social, and political contexts.

The Post-method Era: Toward Information Approaches

David Nunan (1991b, p. 228) summed it up nicely: It has been realized that there never was and probably never will be a method for all, and the focus in recent years ahs been on the development of classroom tasks and activities which are consonant with what we know about second language acquisition, and which are also in keeping with the dynamics of the classroom itself.

The dysfunction of the theorypractice dichotomy

The now discarded concept of method (with a capital M) as a discrete set of unified techniques designed to meet a variety of contexts carried with it, in some opinions (Clarke, 1994; Kumaravadivelu, 2006b), an implicit assumption about relationship between what we have customarily called theory and practice.

The dysfunction of the theorypractice dichotomy

By theory, professional journals and books sometimes implied a creator, or theorist, who carried out research and proposed the rudiments of an organized set of hypotheses, and sometimes then further proposed a methodological application of the theory (hence the perhaps misguided term, applied linguistics).

The dysfunction of the theorypractice dichotomy


The practice part of the formula was thought to be the province of classroom teachers who all too gladly accepted the theorists pronouncements, which came in the form of a method. The relationship between the theorist and practitioner was (and in some cases, still is) similar to that of a producer of goods and a consumer or customer.

The dysfunction of the theorypractice dichotomy


Recent work in the language-teaching profession shows a marked departure from the artificial dichotomy of theory and practice (Bailey, 2001; Johnson, 1999). In this newer mode of viewing the profession, teachers are researchers and are charged with the responsibility of reflecting on their own practice. Calls for action research and classroom-based research reflect a new and healthier attitude toward the relationship of research and practice.

As you continue to read on in this and following chapters, it is important to view yourself as a capable observer of your ownand otherspractice. You need not think of theories as people that are removed from the arena of classroom reality, not of teachers as anything less than essential participants in a dialogue.

An Enlightened, Eclectic Approach


It should be clear from the foregoing that that as both an enlightened and eclectic teacher, you think in terms of a number of possible methodological options at your disposal for tailoring classes to particular contexts. Your approach, or rationale for language learning and teaching, therefore takes on great importance.

It is inspired by the interconnection of all your reading and observing and discussing and teaching, and that interconnection underlies everything that you do in the classroom. But your approach to language pedagogy is not just a set of static principles set in stone.

It is, in fact, a dynamic composite of energies within you that change, or should change, with your experiences in your learning and teaching. The way you understand the language-learning processwhat makes for successful and unsuccessful learningmay be relatively stable across months or years, but dont ever feel too smug.

The

interaction between your approach ad your classroom practice is the key to dynamic teaching. The best teachers always take a few calculated risks in the classroom, trying new activities here and there.

The

inspiration for such innovation comes from the approach level, but the feedback that these teachers gather from actual implementation then informs their overall understanding of the teaching-learning process.

If

you have little or no experience in teaching and are perhaps now in a teacher education program, you may feel you cannot yet describe your own approach to language learning and teaching.

On the basis of what you know so far about second language acquisition and the pedagogical process, and for a particular context youre familiar with. Think about: a. which side of a continuum of possibilities you would generally lean toward, b. why you would lean that way, and most importantly,

what contextual variables might influence a change away from your general inclination. For example, the first item below offers a choice between meaning and grammar for a focus.
c.

While

you might lean toward meaning because you know that too much focus on form could detract from communicative acquisition, certain classroom objectives and tasks might demand a focus on grammar.

For a particular course and context you are familiar with 1. Should the course focus on meaning or grammar? 2. Will my students learn best by using plenty of analysis or intuition? 3. Would it be better for my students to think directly in the L2 or to use translation from the L1?

4.

5. 6.

7.

Will my students benefit more from immediate rewards or from long-term rewards? As a teacher should I be tough and demanding or gentle and empathetic? Should my feedback to students be given frequently or infrequently, so students will develop autonomy? Should a communicative course give more attention to accuracy or fluency?

Our

approaches to language teaching must always be designed for specific contexts of teachingwhat Kumaravadivelu (2006b) calls a pedagogy of particularity, as mentioned earlier. There are three reasons for variation at the approach level:

An approach is by definition dynamic and therefore subject to alterations and modification as a result of ones observation and experience; b. Research in second language acquisition and pedagogy almost always yields findings that are not conclusive, but are subject to interpretation; and
a.

c.

We are constantly making new discoveries about language learning and teaching, as our professional stockpile of knowledge and experience builds.

Communicative language teaching


Is there a currently recognized approach that is generally accepted norm in the field? The answer depends on whom you ask. For many (Savignon, 2005, among others), Communicative Language Teaching (CLT) is an accepted paradigm with many interpretations and manifestations.

For others (Kumaravadivelu, 2006a, for example), CLT is laden with issues of authenticity, acceptability, and adaptability (p. 62), and instead we are exhorted to embrace task-based language teaching (TBLT) as a more appropriate model. (See below for a discussion of TBLT.)

The latter arguments represent what appears to be too strong a rejection of a tradition that has been viable in many language-teaching circles for several decades. Suffice it to say that no model will be sufficient to satisfy all the criteria for a comprehensive theory of instructed second language acquisition.

As long as the language-teaching community recognized shortcomings and seeks to remedy them in local contexts, we can still use models as foundation stones for our pedagogy. In the 1940s and 1950s, the profession was to some extent convinced that teachers could behaviorally program a scientifically ordered set of linguistic structures into the minds of learners through conditioning.

In the 1960s we were quite worried about how Chomskys generative grammar was going to fit into our language classrooms and how to inject the cognitive code of a language into the process of absorption. The innovativeness of the 1970s brought affective factors to the forefront of some experimental language-teaching methods. This period saw a focus on emotional and sciocultural factors operating within learners.

The late 1970s and early 1980s saw the beginnings of what we now recognize as a communicative approach as we better understood the functions that must be incorporated into a classroom. The late 1980s and 1990s saw the development of approaches that highlighted the fundamentally communicative properties of language, and classrooms were increasingly characterized by authenticity, real-world simulation, and meaningful tasks.

Today we continue our professional march through history. Beyond grammatical and discourse elements in communication, we continue to probe the nature of social, cultural, and pragmatic features of language. All of these theoretical interests underlie what we can best describe as CLT. It is difficult to offer a definition of CLT.

The

author offers the following seven interconnected characteristics as a description of CLT. Characteristics of a CLT Approach:

1.

Overall goals: CLT suggests a focus on all of the components (grammatical, discourse, functional, sociolinguistic, and strategic) of communicative competence. Goals therefore must intertwine the organizational (grammatical, discourse) aspects of language with the pragmatic (functional, sciolinguistic, strategic) aspects.

2.

Relationship of form and function: Language techniques are designed to engage learners in the pragmatic, authentic, functional use of language for meaningful purposes. Organizational language forms are not the central focus, but remain as important components of language that enable the learner to accomplish those purposes.

3.

Fluency and accuracy: A focus on students flow of comprehension and production and a focus on the formal accuracy of production are seen as complementary principles underlying communicative techniques. At times fluency may have to take on more importance than accuracy in order to keep learners meaningfully engaged in language use. At other times the students will be encouraged to attend to correctness. Part of the teachers responsibility is to offer appropriate corrective feedback on learners

4.

Focus on real-world contexts: Students in a communicative class ultimately have to use the language, productively and receptively, in unrehearsed contexts outside the classroom. Classroom tasks must therefore equip students with the skills necessary for communication in those contexts.

5.

Autonomy and strategic involvement: Students are given opportunities to focus on their own learning process through raising their awareness of their own styles of learning (strengths, weakness, preference) and through the development of appropriate strategies for production and comprehension. Such awareness and action will help autonomous learners capable of continuing to learn the language beyond the classroom and the course.

6.

Teacher roles: The role of the teacher is that of facilitator and guide, not an all-knowing font of knowledge. The teacher is an empathetic coach who values the students linguistic development. Students are encouraged to construct meaning through genuine interaction with other students and with the teacher.

7.

Student roles: Students in a CLT class are active participants in their own learning process. Learnercentered, cooperative, collaborative learning is emphasized, but not at the expense of appropriate

These seven characteristics underscore some major departures from earlier methods and approaches. In some ways those departures were a gradual product of outgrowing the numerous methods that characterized a long stretch of history. In other ways those departures were radical.

Structurally (grammatically) sequenced curricula were mainstay of language teaching for centuries. CLT suggests that grammatical structure might better be subsumed under various pragmatic categories. In CLT we pay considerably less attention to the overt presentation and discussion of grammatical rules than traditionally did.

Using

a great deal of authentic language is implied in CLT, as we attempt to build fluency. It is important to note, however, that fluency should never be encouraged at the expense of clear, unambiguous, direct communication.

Much more spontaneity is present in communicative classrooms: Students are encouraged to deal with unrehearsed situation under the guidance, but not control, of the teacher. The importance of learners developing a strategic approach to acquisition is a total turnabout from earlier methods that never broached the topic of strategies-based

And finally, the teachers facilitative role in CLT and students collaborative role are the product of two decades or more of slowly recognizing the importance of learner initiative in the classroom. Some of the characteristics of CLT make it difficult for a nonnativespeaking teacher who might not be proficient in the second language to teach effectively.

Dialogues, drills, rehearsed exercises, and discussions (in the first language) of grammatical rules are much simpler for some nonnative-speaking teachers to contend with. This drawback should not deter one, however, from pursuing communicative goals in the classroom.

Technology

(such as video CDs, the Internet, the Web, and computer software) can aid such teachers. Moreover, in the last decade or so, we have seen a marked increase in English teachers proficiency levels around the world.

As educational and political institutions in various countries become more sensitive to the importance of teaching foreign languages for communicative purposes (not just for the purpose of fulfilling a requirement or of passing a test), we may be better able, worldwide, to accomplish the goals of communicative language teaching.

CLT is not by any means a brand-new approach. One of the most comprehensive lists of CLT features came a quarter of a century ago from Finocchiaro and Brumfit (1983) in a comparison of audiolingual methodology with what they then called the Communicative approach.

Because

of its practicality, their list is reprinted in Table 3.1. In subsequent chapters, as you grapple with designing specific classroom techniques and planning lessons, you will be given chances to apply your understanding of CLT and, no doubt, to refine that

At the beginning of this section, it was noted that there are some who now argue that CLT may not be as sufficient a model as we once thought. Indeed, you can with some assurance latch on to the CLT label and, like a member of a club, aver that you believe in CLT, and be allowed to step inside the gates.

But as with every issue in our field, there are caveats: 1. Beware of giving up lip service to principles of CLT. Few teachers would admit to disbelief in principles of CLT; they would be marked as heretics. But if you believe the term characterizes your teaching, then make sure you do indeed understand and practice your convictions.

2.

Avoid overdoing certain CLT features: engaging in real-life, authentic language in the classroom to the exclusion of any potentially helpful controlled exercises, grammatical pointer, and other analytical devices; or simulating the real world but refraining from interfering in the ongoing flow of language.

Such indirect approach to CLT only offers the possibility of incidental learning without specific focus on forms, rules, and principles is manifested in a direct approach that carefully sequences and structures tasks for learners and offers optimal intervention to aid learners in developing strategies for acquisition.

3.

Remember that there are numerous interpretations of CLT. Because it is a catchall term, it is tempting to figure that everyone agrees on its definition. As already noted above, they dont. In fact, some of those in the profession, with good reason, feel uncomfortable using the term, even to the point of wishing to exorcise it from our jargon.

As long as you are aware of many possible versions of CLT, it remains a term that can continue to capture current languageteaching approaches. Closed allied to CLT are a number of concepts that have, like CLT, become bandwagon terms: task-based language teaching (which is for some a candidate for replacing the notion of CLT), learnercentered, cooperative, interactive, whole language based, and content-based, to name a few.

One way of looking at these terms is that they are simply expressions for the latest fads in language teaching and are therefore relatively meaningless. But another viewpoint would embrace them as legitimate attempts to label current concerns and recent developments within a CLT framework, as overlapping and confusing as those concerns

believe the latter is the more reasoned perspective. However, in order to take that perspective, some explanation is in order, hence, in the sections that follow, a number of the current CLT-related approaches are summarized.

Task-based Language Teaching


One of the most prominent perspectives within the CLT framework is Task-based Language Teaching (TBLT). While some researchers (Kumaravadivelu, 2006a) argue that TBLT is significantly different approach, other proponents (Ellis, 2003) would claim that TBLT is at the very heart of CLT.

Task-based Language Teaching


This approach puts the use of tasks at the core of language teaching. While there is a good deal of variation among experts on how to describe or define task, Peter Skehans (1998a, p. 95) concept of task still captures the essentials. He defines task as an activity in which:

Task-based Language Teaching


1.

2.
3. 4. 5.

meaning is primary; there is some communication problem to solve; there is some sort of relationship to comparable real-world activities; task completion has some priority; and the assessment of the task is in terms of outcome

Task-based Language Teaching


Perhaps

more simply put, a task is an activity which requires learners to use language, with emphasis on meaning, to attain an objective (Bygate, Skehan & Swain, 2001, p.11). Tasks are usually bigger in

Task-based Language Teaching


Task-based teaching makes important distinction between target tasks, which students must accomplish beyond the classroom, and pedagogical tasks, which form the nucleus of the classroom activity. Target tasks are not unlike the functions of language that are listed in Notional-functional Syllabuses.

Task-based Language Teaching


If, for example, giving personal information is a communicative function for language, then an appropriately stated target task might be giving personal information in a job interview. Notice that the task specifies a context. Pedagogical tasks include any of a series of techniques designed ultimately to teach students to perform the target task.

Task-based Language Teaching


The climatic pedagogical task actually involves students in some form of simulation of the target task itself (say, through a role-play simulation in which certain roles are assigned to pairs of learners). Pedagogical tasks are distinguished by their goals that point beyond the language classroom to the target task.

Task-based Language Teaching


They may, however, include both formal and functional techniques. A pedagogical task designed to teach students to give personal information in a job interview, for example, involve: 1. Doing exercises in comprehension of wh-question with do-insertion (When do you work at Marcys?)

Task-based Language Teaching


2.

3.

4.
5. 6.

Doing drills in the use of frequency adverbs (I usually work until five oclock.) Listening to extracts of job interviews Analyzing the grammar and discourse of the interviews Modeling an interview: teacher and one student Role playing a simulated interview: students in pairs

Task-based Language Teaching


A task-based curriculum, then, specifies what a learner needs to do with the English language in terms of target tasks and organizes a series of pedagogical tasks intended to reach those goals. Be careful that you do not look at taskbased teaching as a hodgepodge of useful little things that the learner should be able to do, all thrown together haphazardly into the

Task-based Language Teaching


In

fact, a distinguishing, feature of task-based curricula is their insistence on pedagogical soundness in the development and sequencing of tasks. Tasks based instruction is not a new method. Rather, it puts task at the center of ones methodological focus.

Task-based Language Teaching


It

views the learning process as a set of communicative tasks that are directly linked to the curricular goals they serve, the purposes of which extend beyond the practice of language for its own sake.

Task-based Language Teaching

Research on task-based learning has attempted to identify types of tasks that enhance learning (such as openended, structured, teacher-formed, small group, and pair work) to define task-specific learner factors (for example, roles, proficiency levels, and styles), and to examine teacher roles and other variables that contribute to successful achievement of objectives.

Task-based Language Teaching


Task-based

instruction is a perspective within a CLT framework that forces you to carefully consider all the techniques that you use in the classroom in terms of a number of important pedagogical purposes:

Characteristics of TBLT
Tasks ultimately point learners beyond the forms of language alone to realworld contexts. Tasks specifically contribute to communicative goals. Their elements are carefully designed and not simply haphazardly or idiosyncratically thrown together.

Characteristics of TBLT
Their

objectives are well specified so that you can at some later point accurately determine the success of one task over another. Tasks engaged learners, at some level, in genuine problem-solving activity.

Learner-centered instruction
This term applies to curricula as well as to specific techniques. It can be contrasted with teachercentered instruction, and has received various recent interpretations. Learner-centered instruction includes: 1. techniques that focus on or account for learners needs, styles, and goals

Learner-centered instruction
2.

3.

4. 5.

techniques that give some control to the student (group work or strategy training, for example) curricula that include the consultation and input of students and that do not presuppose objectives in advance techniques that allow for student creativity and innovation techniques that enhance a students sense of competence and self-worth

Learner-centered instruction
Because

language teaching is a domain that so often presupposes classrooms where students have very little language proficiency with which to negotiate with the teacher, some teachers shy away from the notion of giving learners the power associated with a learner-centered approach.

Learner-centered instruction
Such

restraint is not necessary because, even beginning level classes, teachers can offer students certain choices. All of these efforts help to give students a sense of ownership, of their learning and thereby add to their

Cooperative Learning
A curriculum or classroom that is cooperativeand therefore not competitiveusually involves the above learner-centered characteristics. Research has shown an advantage for cooperative learning (as opposed to individual learning) on such factors as promoting intrinsic motivation, heightening self-esteem, creating caring and altruistic relationships, and lowering anxiety and prejudice (Oxford, 1997, p. 445).

Cooperative Learning
Cooperative learning is sometimes thought to be synonymous with collaborative learning. In collaborative learning, the learner engages with more capable others (teachers, advanced peers, etc.), who provide assistance and guidance (Oxford, 1997, p. 444)

Cooperative Learning
Collaborative

learning models have been developed within social constructivist schools of thought to promote communities of learners that cut across the usual hierarchies of students and teachers.

Interactive Learning
At

the heart of current theories of communicative competence is the essentially interactive nature of communication. Most meaning, in a semantic sense, is a product of negotiation, of give and take, as interlocutors attempt to communicate.

Interactive Learning
Thus,

the communicative purpose of language compels us to create opportunities for genuine interaction in the classroom. An interactive course or technique will provide for such negotiation. Interactive classes will most likely be found:

Interactive Learning
doing a significant amount of pair work and group work 2. receiving authentic language input in real-world contexts 3. producing language for genuine, meaningful communication 4. performing classroom tasks that prepare them for actual language use out there
1.

Interactive Learning
practicing oral communication through the give and take and spontaneity of actual conversations. 6. writing to and for real audiences, not contrived ones.
5.

Interactive Learning
The theoretical foundations of interactive learning lie in what Michael Long (1985, 1996) described as the interaction hypothesis of second language acquisition. Going beyond Stephen Krashens (1985, 1997) concept of comprehensible input, Long and others have pointed out the importance of input and output in the development of language.

Interactive Learning
As

learners interact with each other through oral and written discourse, their communicative abilities are enhanced.

Whole Language Education


A term that once swept through our profession and is still common use is whole language education. Unfortunately, the term has been so widely and divergently interpreted that it unfortunately lost the impact that it once had. Initially the term came from reading research and was used to emphasize:

Whole Language Education


a)

b)

c)

The wholeness of language as opposed to views that fragmented language into its bits and pieces of phonemes, graphemes, morphemes, and words; The interaction and interconnections between oral language (listening and speaking) and written language (reading and writing); and The importance, in literate societies, of the written code as natural and

Whole Language Education


Now the term has come to encompass a great deal more. Whole language is a label that has been used to describe: 1. Cooperative learning 2. Participatory learning 3. Student-centered learning 4. Focus on the community of learners 5. Focus on the social nature of language 6. Use of authentic, natural language 7. Meaning-centered language

Whole Language Education


Holistic assessment techniques in testing 9. Integration of the four skills Edelsky (1993, pp. 550-551) noted that whole language is not a recipe, and its not an activity that you schedule into your lesson; it is an educational way of life. [It helps people to] build meaningful connections between everyday learning and school learning.
8.

Whole Language Education


Two interconnected concepts are brought together in whole language: 1. The wholeness of language implies that language is not the sum of its many dissectible and discrete parts. First language acquisition research shows us that children begin perceiving wholes (sentences, emotions, intonation patterns) well before parts.

Whole Language Education


Second language teachers therefore do well to help their students attend to such wholes and not to yield to the temptation to build language only from the bottom. And since part of the wholeness of language includes the interrelationship of the four skills (listening, speaking, reading, and writing), we must conscientiously integrate two or more of these skills in our classrooms.

Whole Language Education


2.

Whole language is a perspective anchored in a vision of an equitable, democratic, diverse society (Edelsky, 1993, p. 548). Because we use language to construct meaning and to construct reality, teaching a language enables learners to understand a system of social practices that both constrain and liberate. Part of our job as teachers is to empower our learners to liberate themselves from whatever social, political, or economic forces constrain them.

Content-based Instruction
Content-based instruction (CBI), according to Briton, Snow, and Wesche (1989), is the integration of content learning with language teaching aims. More specifically, it refers to the concurrent study of language and subject matter, with form and sequence of language presentation dictated by content material.

Content-based Instruction
Through

CBI, language becomes the medium to convey informational content of interest and relevance to the learner. Language takes on its appropriate role as a vehicle for accomplishing a set of content goals.

Content-based Instruction
A surge

of interest in CBI in the 1990s resulted in widespread adoption of content-based curricula around the world, as chronicled by Briton (2003), Stoller et al. (2004), and others, even to the point that Briton et al.s (1989) book was republished with an epilogue in 2003.

Content-based Instruction
Content-based classrooms have the potential of increasing intrinsic motivation and empowerment, since students are focused on subject matter that is important to their lives. Students are pointed beyond transient extrinsic factors, like grades and tests, to their own competence and autonomy as intelligent individuals capable of actually doing something with their new language.

Content-based Instruction
The

challenges of CBI range from a demand for a whole new genre of textbooks and other materials to the training of language teachers to teach the concepts and skills of various disciplines, professions, and occupations, and/or to teach in teams across disciplines.

Content-based Instruction
Allowing

the subject matter to control the selection and sequencing of language items means that you have to view your teaching from an entirely different perspective. You are first and foremost teaching geography or math or culture; secondarily you are teaching language.

Content-based Instruction
In some schools a subject-matter teacher and a language teacher link their courses and curricula so that each complements the other. Such an undertaking is not unlike what Briton et al. (1989) describe as an adjunct model of content-based instruction.

Content-based Instruction

Can content-based teaching take place at all levels of proficiency, even beginning levels? While it is possible to argue, for example, that certain basic survival skills are themselves content-based and that a beginning level class could therefore be contentbased, such as argument extends the content-based notion beyond its normal bounds.

Content-based Instruction
Content-based

instruction usually pertains to academic or occupational instruction over an extended period of time at intermediate-to-advanced proficiency levels. Several models of CBI have now emerged.

Content-based Instruction
Theme-based

instruction may be the most common offshoot of CBI; in this model language remains the primary aim of a course, but special attention is given to meaningful, relevant themes as a point of departure for instruction in language.

Content-based Instruction
Sheltered

content instruction is a form of CBI in which the teacher of a school subject (say, science or history) modifies the presentation of material to help L2 learners process the content.

Content-based Instruction
A little

more recently, sustained-content language teaching involves a focus on a single content area, or carrier topic[along with] a complementary focus on L2 learning and teaching (Murphy & Stroller, 2001, p. 3)

Content-based Instruction
Here, the L2 classroom stimulates the structure and demands of mainstream curses but adds explicit instruction in language and academic skills. All three models are derived from the principle that students meaningful involvement in relevant content will enhance acquisition.

Other candidates for CLT approaches


The list of potential approaches, all related in some way general principles of CLT, could become quite lengthy, depending on how you wish to narrow down your qualification. Richards and Rogers (2001) included Multiple Intelligences, Neurolinguistic Programming, the Lexical Approach, and Competency-based Teaching among their approaches and methods.

Other candidates for CLT approaches


Larsen-Freeman (2000) described the Participatory Approach, Learning Strategy Training, and Multiple Intelligences in her book on techniques and principles. Harmer (2001) adds Humanistic Teaching and the Lexical Approach to his list of approaches ad methods. Just to be fair, we will take a brief look here at the Lexical Approach and Multiple Intelligences.

Lexical approach
At the heart of the Lexical Approach is the hypothesis that the essential building blocks of language are words and word combinations, and that lexis therefore plays a central role in designing language courses and classroom methodology. Michael Lewis (1997) is perhaps the best-known advocate for a lexical approach to L2 teaching.

Lexical approach
His

contention is not unlike that of Krashen (1997), who maintained that one can do almost anything in a language with vocabulary, and once those lexical units are internalized, other (grammatical and discourse) elements of language can be acquired, given a meaningful context.

Lexical approach
Lewis extends his approach to emphasize lexical phrases, or collocations, as central to a language course. Thus, phrases like not so good, hows it going, easy does it, cover to cover, and Ill be in touch are useful prefabricated patterns for learner to internalize, along with certain predicable collocations like domy homework, the laundry, a good job.

Lexical approach
The Lexical Approach has been considerably buoyed by the recent surge of corpus analysis, which now electronically provides literally millions of words and collocations within limited linguistic contexts. A lexical emphasis has some obvious advantages.

Lexical approach
Sometimes in our penchant for communicative interaction, we overlook these basic foundation stones of language. And certainly a strategic language learner can accomplish a great deal with words alone. It remains somewhat unclear, however, how such an approach differs from other approaches (which certainly allow for a focus on lexical units).

Lexical approach
Nor is it clear how an endless succession of phrase-book utterances, all chunks but not pineapple,can be incorporated into the understanding of a language system (harmer, 2001, p. 92). Another possible qualifier as an approach lies in the current interest in the application of the concept of Multiple Intelligences (MI) to L2 teaching.

Multiple Intelligences
As

summarized in PLLT, chapter 4 (pp. 107-109), Gardners (1983, 1999, 2004) model of intelligence includes at least eight types of intelligence, which has led educators to view a number of forms of smartness that

Multiple Intelligences
A learner

who is strong, for example, in interpersonal intelligence may thrive in the context of group work and interaction, while a student who has high spatial intelligence will perform well with plenty of charts, diagrams, and other visuals.

Multiple Intelligences
Most educators who follow an MI approach advocate the use of a multiplicity of types of activities and techniques in order to appeal to as wide a swath of learners as possible (Armstrong, 1994). The foremost champion of MI in the language-teaching field is Mary Ann Christison (2005), author of numerous books and articles on the topic.

Multiple Intelligences
Her

most recent guidebook for teachers offers some 150 different activities for language learners, each emphasizing a specific intelligence, coded for age and proficiency level (Christison, 2005)

The efficacy of an MI approach to language learning may be obvious. Clearly, learners differ from each other in many ways, and MI is one way of categorizing those differences.

If teachers can be guided to recognize students unique strengths and weaknesses through attention to MI, and can follow with appropriately geared activities, they will certainly enrich their language courses and will enable students to better accomplish their purposes.

Your approach to language teaching is obviously the keynote to all your teaching methodology in the classroom. By now, you may be able to profess at least some components of personal approach to language learning and teaching and have a beginning of an understanding of how that approach enlightensor will enlighten your classroom practices.

We have much to learn, collectively, in this profession. And we will best instruct ourselves, and the profession at large, when we maintain a disciplined inquisitiveness about our teaching practices. After all, thats how we got to this point after a century of questioning.

You might also like