Природа показує нам лише хвіст лева. Але я не сумніваюся, що цей лев існує, хоча через свій величезний розмір він не може з'явитися відразу повністю.
Nature shows us only the tail of the lion. But I do not doubt that the lion belongs to it even though he cannot at once reveal himself because of his enormous size[1].
Хто перебуває серед живих, той має надію, тому що живому собаці ліпше, ніж мертвому леву. Бо живі знають, що помруть, а мертві нічого не знають і більше не мають нагороди, оскільки всі спогади про них відійшли в минуле. Також зникла їхня любов, їхня ненависть і їхні ревнощі, і вони вже не мають частки в тому, що робиться під сонцем.[11] — Екклезіаста 9:4-6.
Тоді вовк буде поряд з ягням, леопард лежатиме з козеням, а теля, лев і корова будуть разом, і мала дитина їх водитиме. Ведмедиця буде пастися з коровою, і їхні малята лежатимуть разом, а лев їстиме солому, наче бик. Немовля гратиметься над норою кобри, і дитина, віднята від грудей, простягне руку до кубла отруйної змії. Вони не чинитимуть шкоди і лиха на всій святій моїй горі, бо земля буде наповнена знанням про Єгову, як води наповнюють море.[12] — Про Боже Царство. Ісаї 11:6-9.
Вовк та ягня будуть пастися разом, і лев їстиме солому, наче бик, а для змія поживою стане порох. Вони не будуть чинити лиха і нікому не завдаватимуть шкоди на всій святій моїй горі.[13] — Про Царство Боже. Ісаї 65:25.