Hoppa till innehållet

Diskussion:Olenegonnyj sjpits

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikipedia

Är det svenska namnet verkligen sjpits (om det redan finns namnet spets)? Michael.riessler (diskussion) 11 februari 2020 kl. 15.30 (CET)[svara]

Det finns ingen svensk översättning av rasnamnet. Som artikeln anger är namnet transkriberat från ryskan. På Wikipedia sysslar vi inte med hemmasnickrade översättningar, alla översättningar måste ha källor. /Ascilto (diskussion) 11 februari 2020 kl. 16.20 (CET)[svara]
Jag undrar vilka källor använder det konstiga namnet Olenegonka sjpits (den första och tredje källan från artikeln hittar jag inte online; den andra använder bara Olenegonka). Som det tydligen står i artikeln (samt i dens ryska version) heter hunden ju inte *Оленегонка шпиц på ryska utan Оленегонный шпиц. Då använder artikeln alltså en transkription av två ord som inte riktigt passar ihop i ryska. På ryska heter hunden antingen något som оленегонный шпиц, ненецкая лайка, оленегонная лайка eller bara оленегонка (vad som betyder "rendrivare"). Artikeln måste nog flyttas till Olenegonnyj sjpits i så fall. Michael.riessler (diskussion) 11 februari 2020 kl. 18.42 (CET)[svara]
Du skall ha tack för rättelsen! /Ascilto (diskussion) 12 februari 2020 kl. 12.57 (CET)[svara]