Обратный порядок + а есть ли вообще значимость? Футболло (обс.) 00:13, 22 октября 2023 (UTC)[ответить]

Фракции Восточного Туркестана

править

По обеим номинациям

править

Во-первых, уточнения в скобках, да ещё и в кавычках. Желательно этого избегать. Во-вторых, название тарикатов, или, скорее, политических партий. Названия по имени основателя, плюс, под влиянием арабского добавляется аффикс «-ия». В киргизской вики название указано через «-ийа» — Исхакийа тарикаты. 95.182.106.35 07:33, 22 октября 2023 (UTC)[ответить]

Сталин, Иосиф Виссарионович → Сталин, Иосиф Джугашвили

править

Сталин, Иосиф Виссарионович. Виссарионович это псевдоним фамилия а Джугашвили это его настоящая фамилия. -- — Эта реплика добавлена участником Купибара (ов) 11:33, 22 октября 2023 (UTC)[ответить]

Бессмысленная аргументация, переименовано точно не будет. Быстро оставлено. AndyVolykhov 14:29, 22 октября 2023 (UTC)[ответить]

Во многих исторических источниках писалось не Германская империя, а Кайзеровская Германия: например в источниках первой мировой войны. — Эта реплика добавлена участником Купибара (ов) 11:46, 22 октября 2023 (UTC)[ответить]

Очевидно, что обсуждение такой серьёзной темы без шаблона на номинированной странице невозможно. Выставлять его через три дня после номинации было бы не очень корректным, поэтому закрыто по формальным основаниям. — Mike Somerset (обс.) 13:23, 25 октября 2023 (UTC)[ответить]

В Категория:Торты принят обратный порядок. -83.220.236.188 13:08, 22 октября 2023 (UTC)[ответить]

  • Торт Бандт — это можно вообще без уточнения, Бандт.
  • Торт мечты — это оставить.
  • Торт Реформа — это можно с уточнением в скобках Реформа (торт).
Mike Somerset (обс.) 02:23, 23 октября 2023 (UTC)[ответить]

Переименовано. -- Dlom* (ЗЛВ-иноагент) 13:22, 22 октября 2023 (UTC)[ответить]

Основное значение свободно. 83.220.236.188 13:10, 22 октября 2023 (UTC)[ответить]

  • Ну нет. Озёра с таким названием есть, например (одно упоминается в статье Маслово (Выборгский район), но и ещё имеются). AndyVolykhov 16:01, 22 октября 2023 (UTC)[ответить]
  • Против. Лунное что? Непонятно без уточнения. -- 2.95.206.77 23:58, 22 октября 2023 (UTC)[ответить]
    • «Лунное что? Непонятно без уточнения» — А статьям Мясное, Весеннее тоже нужны уточнения — чтобы было понятно, что́ это? Если в спешно сваянный дизамбиг (там сейчас кроме одного значения с названием «Лунное» только значения со словом «лунное» в названии) не будут включены озёра, или ещё что, переименовать. - 46.227.214.57 12:20, 23 октября 2023 (UTC)[ответить]
      • Вбейте в строку вики-поиска слово "лунное" и вам сразу вывалится пачка статей: Лунное затмение, Лунное море, Лунное сальто, Лунное божество, Лунное кино, Лунное посольство и т.д. Нормальные понятные названия. Вы, конечно, можете сказать, что в названиях тех статей второе слово является обязательным. Но я спрошу: а почему в статье Лунное пирожное определяющее слово "пирожное" не является обязательным? А потому что важный вопрос: пирожное ли это? В приведённых источниках я вижу, что это изначально был торт. В преамбуле написано, что это десерт, т.е. может быть и торт, и пирожное (в виде куска торта): "Существует как порционное пирожное, так и как большой бисквитный торт". Может быть, вообще стоит переименовать статью в Лунный (торт)? 2.95.206.77 07:49, 26 октября 2023 (UTC)[ответить]
      • Вообще неплохо бы добавить уточнения в приведённые примеры. Xiphactinus88 (обс.) 21:10, 21 ноября 2023 (UTC)[ответить]
  • А кто-то его ест называет без слова "пирожное"? Vcohen (обс.) 11:31, 24 октября 2023 (UTC)[ответить]
    • Поясню свою мысль, пока кто-нибудь не подвел итог, не поняв. Нужно писать Лунное пирожное. Уточнение в скобках в этом качестве не годится, это технический прием для создания уникальных названий. Правда, уточнение все равно понадобится, потому что Лунное пирожное - это перенаправление на совсем другое пирожное. Vcohen (обс.) 21:26, 21 ноября 2023 (UTC)[ответить]
      • Там ещё нужно разобраться, почему какой-то китайский пряник забрал себе название «лунное пирожное».
        А названия тортов, десертов и т. п., вроде, даются в кавычках, даже если это прилагательное: торт «Киевский», торт «Ленинградский», кекс «Столичный», печенье «Юбилейное». То есть текущее название вполне укладывается в этот ряд — пирожное «Лунное». — Mike Somerset (обс.) 07:59, 22 ноября 2023 (UTC)[ответить]
        • Оно в этот ряд не укладывается, потому что в этом ряду даны торговые марки, а не сорта. Есть разница между швейцарским сыром и сыром "Швейцарским" - первое сорт, который может сделать кто угодно, если у него есть рецепт, а второе марка, выпускаемая данной фирмой. В обсуждаемой статье речь о рецепте, а не о торговой марке. Vcohen (обс.) 09:20, 22 ноября 2023 (UTC)[ответить]
          • Как я могу судить по статье, история появления этого изделия ровно такая же как, к примеру, у торта «Ленинградский», на той же фабрике, у того же технолога И во всех ссылках в статье название даётся в кавычках (правда, чаще встречается «Лунный», видимо, подразумевая торт).
            Употребления словосочетания «лунное пирожное» по аналогии с «голландский сыр» или «тульский пряник» в имеющихся в статье АИ не прослеживается. — Mike Somerset (обс.) 09:46, 22 ноября 2023 (UTC)[ответить]
      • Про китайский юэбин, хоть и оффтопик, отвечу: потому что он буквально 月餅 (月饼). Первый иероглиф 月 и есть "луна". Правда, мне привычнее называть его "лунным пряником", но пирожным тоже можно, наверное, назвать. -- 128.71.203.142 18:28, 24 ноября 2023 (UTC)[ответить]
  •   Против Случай специфичный, уточнение необходимо. Xiphactinus88 (обс.) 21:10, 21 ноября 2023 (UTC)[ответить]

Был обстоятельный итог @GAndy, признававший название «Егошиха» устоявшимся вопреки правилу ВП:ГН (т.е. по идее его нужно было сразу занести в список исключений). Потом появилось единичное упоминание варианта «Ягошиха» в ГКГН и итог от @Dima st bk сразу же поменялся на противоположный, безо всяких пояснений и анализа аргументов предыдущего итога. Предлагается всё-таки вернуться к названию «Егошиха» как к объективно преобладающему в городской топонимике, в АИ и СМИ. Также внести название в список ВП:ГН-И. — Mike Somerset (обс.) 18:50, 22 октября 2023 (UTC)[ответить]

  • В БРЭ: «р. Егошиха (Ягошиха)», «починок на р. Егошиха», «дер. Егошиха» и «по­сё­лок Его­ши­хин­ско­го завода» (см. здесь), то есть приоритетно написание Егошиха. Если действительно написание Егошиха многократно преобладает над альтернативным написанием Ягошиха, то его необходимо внести в список ВП:ГН-И. С уважением, Гренадеръ (обс.) 11:55, 23 октября 2023 (UTC)[ответить]
  • Учитывая расположение (причём чуть ли не полностью) внутри крупного города, думаю, что тут особая ситуация, и такие названия лучше давать по источникам о городе, чем по общегеографическим. Такие названия ближе по сути к названиям улиц или исторических районов. Поддерживаю исключение по вышеприведённым источникам. AndyVolykhov 12:42, 23 октября 2023 (UTC)[ответить]
  • Общегеографический региональный атлас (439 ЦЭВКФ) «Пермская область. Коми-пермяцкий автономный округ». Издание 1-е, 2000 г. На плане города Перми — Егошиха. Такое же название см. Автомобильный атлас «Пермь. Пермский край». Выпуск 2021 г. — М.: ООО «РУЗ Ко». Егошихинский лог, Егошихинская улица, Егошихинское кладбище, в конце концов, ну, не приживается «Ягошихинский некрополь». Поддерживаю внесение в список ВП:ГН-И. — Vladimir Sem (обс.) 15:28, 23 октября 2023 (UTC)[ответить]

Сложный случай. Статья за время своего существования переименовывалась трижды (1, 2, 3), была крайне эмоциональная реакция на последнее переименование (4). При этом в источниках встречаются оба варианта, но какие-то из них в принципе не ёфицированы, что только больше запутывает. Предлагаю разобраться, какой вариант всё-таки правильный. Романов-на-Мурмане (обс.) 19:31, 22 октября 2023 (UTC)[ответить]

Был приведён источник на написание через Ё, каких-либо аргументов в пользу написания с Е не последовало. Поэтому закрываю на правах номинатора. Романов-на-Мурмане (обс.) 06:41, 9 ноября 2023 (UTC)[ответить]