gastar
Wygląd
gastar (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik
- (1.1) wydawać (pieniądze na coś), wydatkować
- (1.2) zużywać, użytkować
- (1.3) niszczyć, zużywać, zdzierać
- (1.4) mieć zwykle, zwyknąć
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- (1.1) He gastado mucho dinero para que mis hijos puedan estudiar en una buena universidad. → Wydałem/am dużo pieniędzy, aby moje dzieci mogły studiować na dobrym uniwersytecie.
- (1.2) Este año hemos gastado menos electricidad que el año pasado. → Tego roku zużyliśmy mniej prądu niż w zeszłym roku.
- (1.3) Mi hijo en tres meses ha gastado por completo las suelas de los zapatos que le compré para su cumpleaños. → Mój syn w ciągu trzech miesięcy zdarł podeszwy butów, które mu kupiłem/am na jego urodziny.
- (1.4) No sé por qué nuestra tutora gasta mal humor los lunes. → Nie wiem, dlaczego nasza wychowawczyni ma zwykle zły humor w poniedziałki.
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) consumir
- (1.3) deteriorar, desgastar
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. gastarse
- rzecz. gastable, gastador, gastoso
- rzecz. gastadero m, gasto m, gastador m, gastadora ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. vastāre → dewastować, niszczyć
- uwagi:
- źródła:
gastar (język portugalski)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik
- (1.1) zużywać, niszczyć
- (1.2) wydawać pieniądze
- (1.3) wyczerpywać
czasownik zwrotny gastar-se
- (2.1) zużywać się
- (2.2) wyczerpywać się
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: