Przejdź do zawartości

date

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Datedatte
date (1.1)
date (1.2)
dried dates (1.4)
dates (1.5)
wymowa:
IPA/deɪt/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) data
(1.2) randka
(1.3) ustalony termin
(1.4) spoż. daktyl (owoc)
(1.5) bot. daktylowiec

czasownik

(2.1) datować (ustalić datę z przeszłości)
(2.2) odbić datownik
(2.3) dać wskazówki odnośnie wieku czegoś
(2.4) randkować, iść na randkę
(2.5) mieć początek w określonym momencie z przeszłości
odmiana:
(1.1-5) lp date; lm dates
przykłady:
(1.1) I can’t place the date exactly, but it should have been in the summer.Nie potrafię dokładnie określić daty, ale to musiało być latem.
(1.3) Christmas is celebrated on different dates in the Catholic and Orthodox calendars.Boże Narodzenie obchodzone jest w różnych terminach w kalendarzu katolickim i prawosławnym.
(2.4) It's not fair for you to wait for him as he dates others.To nie fair w stosunku do ciebie, że czekasz na niego, gdy on randkuje z innymi.
składnia:
(2.4) date sbchodzić na randki z kimś
kolokacje:
(1.4) date palm
synonimy:
(1.5) date palm
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. datable, undated
rzecz. dating
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. data
(1.4-5) franc. datte
uwagi:
(1.4) zobacz też: owoce po angielsku
źródła:
wymowa:
IPA/dat/ ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) data
(1.2) termin
odmiana:
(1) lp date; lm dates
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. dater
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈda.te]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od darse
(1.2) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od datar
(1.3) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od datar
(1.4) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od datar

zbitka

(2.1) da (forma trybu rozkazującego (modo imperativo) czasownika dar) + zaimek enklityczny (pronombre enclítico) te
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) dany
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈdate/
podział przy przenoszeniu wyrazu: da•te
?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 2. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: dare
(1.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: dare
(1.3) ż lm, imiesłów czasu przeszłego (participio passato) od: dare

przymiotnik, forma fleksyjna

(2.1) ż lm od: dato

rzeczownik, forma fleksyjna

(3.1) lm od: data
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: