Przejdź do zawartości

dans

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: danns
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) tańczyć

rzeczownik

(2.1) taniec
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz afrykanerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
dans (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) taniec
odmiana:
(1.1) en dans, dansen, danse, dansene
przykłady:
(1.1) Parrets ekstatiske dans varede næsten to timer.Ekstatyczny taniec pary trwał prawie dwie godziny.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. danse
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) franc. dance
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/dɑ̃/ ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) w (dla określenia wnętrza miejsca wykonywania czynności, również w przenośni)
(1.2) w (dla określenia czasu zaistnienia lub trwania czynności)
(1.3) za (dla określenia momentu w przyszłości, kiedy czynność zaistnieje lub będzie zakończona)
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.1) Il est dans la salle à manger.Jest w jadalni.
(1.1) Qu'est-ce qu'il y a dans ta chambre ?Co znajduje się w twoim pokoju?
(1.1) Il est dans les larmes.Jest cały we łzach.
(1.2) Il a fait deux fois plus que son frère dans le même temps.Zrobił dwa razy więcej niż jego brat w tym samym czasie.
(1.3) Il arrivera dans trois jours.Przyjedzie za trzy dni.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) dedans
antonimy:
(1.1) hors, hors de
(1.3) il y a
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. de + intus
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/dans/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) taniec
odmiana:
(1.1) lp dans, ~, ~i, ~ (~inn, ~inn, ~inum, ~ins); lm ~ar, ~a, dönsum, ~a (~arnir, ~ana, dönsunum, ~anna)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. dansa
czas. dansa
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. stomat. ząb
odmiana:
(1.1) lm dens
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) dans dhelerghdans keyndans lagasdans ragdans sugnadrog dans
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
dans (1.1)
wymowa:
IPA/dɑns/ ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) taniec
odmiana:
(1.1) lm dansen; zdrobn. lp dansje; lm dansjes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.1) buikdans
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. dansleraar m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) taniec
odmiana:
(1.1) en dans, dansen, danser, dansene
przykłady:
(1.1) Dansen jeg liker best er tango.Moim ulubionym tańcem jest tango.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. danse
rzecz. danser m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) taniec
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) taniec
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. dansator m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz rumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
[dan:s] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) taniec[1]
odmiana:
(1.1) en dans, dansen, danser, danserna
przykłady:
(1.1) Masurka är en av polska nationaldanserna.Mazur jest jednym z polskich tańców narodowych.
składnia:
kolokacje:
(1.1) dansgolvdanskursdansläraredansstegfolkdanslindansmidsommardanssällskapsdansälvdans
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. dansös w, dansör w, dansare w, dansa
rzecz. dansör, dansös, dansare
przym. dansant
czas. dansa
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, red. Sven-Göran Malmgren, Norstedts Akademiska Förlag, Göteborg 2001, ISBN 91-7227-281-3, s. 190.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) taniec
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) dans etmektańczyć
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. dansçı
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. danse
uwagi:
źródła: