No.2ベストアンサー
- 回答日時:
not much of anything
和訳するときは文脈に応じて臨機応変に意訳していくのでしょうが、基本的な意味としては、「どれをとっても(of anything)たいしたことがない(not much)」のように解釈すればよいと思います。
No1の方がリンクされている英辞郎の文例で言うと、
「(第三世界に関する)どんなことについても大したことは知っていない=よく知らない」
「どんなことについても大したことは言わない=何も言わない」
ということだと思います。
No.1
- 回答日時:
こんばんは。
基本的には、「あまり~ない」ということを言いたいときに使います(と私は思っていました)。
ただし、意訳をするときは、必ずしもそういう訳文にならないときもあるようです。
http://eow.alc.co.jp/%22much+of+anything%22/UTF-8/
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 写真の英文についてですが、複合関係詞のhoweverの後ろは、副詞(形容詞)S+Vという順番になりま 2 2023/08/08 19:10
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 どのように訳したらいいか、教えてください 4 2022/12/05 13:05
- 英語 to の文法的な意味をおしえてください 3 2022/07/25 19:16
- 英語 英語の質問です。 Of this vast quantity of reading matter - 1 2022/04/24 11:54
- 英語 意味を教えてください 4 2022/04/20 13:08
- 英語 教えてください “ Look, don’t think I’m going to tell anyo 3 2023/07/20 09:40
- 英語 英語についての質問です。 We have learned a lot about when and 1 2022/11/21 17:58
- 英語 "not...something"の意味やニュアンスについて 2 2023/03/10 13:10
- 英語 英文解釈を教えてください。 3 2023/07/10 13:57
おすすめ情報
- ・「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・「黒歴史」教えて下さい
- ・2024年においていきたいもの
- ・我が家のお雑煮スタイル、教えて下さい
- ・店員も客も斜め上を行くデパートの福袋
- ・食べられるかと思ったけど…ダメでした
- ・【大喜利】【投稿~12/28】こんなおせち料理は嫌だ
- ・前回の年越しの瞬間、何してた?
- ・【お題】マッチョ習字
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・一番最初にネットにつないだのはいつ?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・【選手権お題その2】この漫画の2コマ目を考えてください
- ・2024年に成し遂げたこと
- ・3分あったら何をしますか?
- ・何歳が一番楽しかった?
- ・治せない「クセ」を教えてください
- ・【大喜利】【投稿~12/17】 ありそうだけど絶対に無いことわざ
- ・【選手権お題その1】これってもしかして自分だけかもしれないな…と思うあるあるを教えてください
- ・集合写真、どこに映る?
- ・自分の通っていた小学校のあるある
- ・フォントについて教えてください!
- ・これが怖いの自分だけ?というものありますか?
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・10代と話して驚いたこと
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
involveのinの省略?
-
The future on the past
-
who knows?
-
that's not how you do it って...
-
Who's whoってどういう意味な...
-
makeの使い方
-
英語の質問です。 (学校とか宿...
-
メインアクトの意味…
-
But that`s not due until next...
-
let you downってどんな意味で...
-
here goes と here it goes
-
FWAP
-
Make It Easy On Yourselfの意...
-
この英語の意味が分かりません。
-
「care to share」「would be」...
-
(1) meaning to say (2) save...
-
【タイ語】 マイ サーブ ワ...
-
英訳をお願いします
-
"still something"の部分はどう...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
let you downってどんな意味で...
-
この英語の意味が分かりません。
-
Who's whoってどういう意味な...
-
インターホンに英語で「御用が...
-
miles of smiles
-
pick it up どういう意味にな...
-
that's not how you do it って...
-
catch up on
-
「異訳」の意味
-
To be continued(つづく)って?
-
「but not」はどのように訳した...
-
この訳がわかりません!!
-
(1) meaning to say (2) save...
-
Thank you for us
-
Released for delivery の意味
-
here goes と here it goes
-
メインアクトの意味…
-
good-bye yesterdayを訳すと?
-
20文字以内のかっこいい英文
おすすめ情報