Internasjonalen
«Internasjonalen» er en av de mest kjente sangene innen arbeiderbevegelsen, og blir sunget verden over. Den franske originalteksten, L'Internationale, ble skrevet av franskmannen Eugene Pottier i 1871. Opprinnelig ble den skrevet til melodien av La Marseillaise. Melodien som er brukt idag ble skrevet av Pierre Degeyter i 1888. «Internasjonalen» er oversatt til utallige språk, riksmålsoversettelsen ble utført av Olav Kringen i 1904, mens Ola Martinus Høgåsen står bak nynorskoversettelsen. Den omtales også som «Opp, alle jordens bundne treller». I Norge synges «Internasjonalen» blant annet i forbindelse med feiringen av 1. mai og på samlinger i partier og organisasjoner på venstresiden. Den blir nå forbundet spesielt med kommunisme og sosialisme, men brukes også av sosialdemokratiske bevegelser og fagorganisasjoner.
Internasjonalen | |||
---|---|---|---|
Land | Sovjet-Russland, Sovjetunionen, Pariskommunen, Den kinesiske sovjetrepublikk | ||
Tekst | Eugène Pottier | ||
Komponist | Pierre De Geyter | ||
Språk | Fransk | ||
Publisert i | Śpiewnik Robotniczy PPS | ||
Multimedia | |||
Lyd | |||
Den russiske versjonen ble brukt som nasjonalsang i Sovjetunionen fram til 1944, da den ble avløst av Hymne til Sovjetunionen. Internasjonalen har blitt brukt som patriotisk sang i en rekke land med et sosialistisk eller kommunistisk styre.
Sangtekst
redigerSangteksten på fransk, norsk og engelsk. Den norske gjendiktningen er foretatt av Olav Kringen.[1]
Fransk | Norsk | Engelsk |
---|---|---|
Debout, les damnés de la terre Debout, les forçats de la faim Il n'est pas de sauveurs suprêmes Ref: L'État comprime et la loi triche Ref: Hideux dans leur apothéose Ref: Les rois nous saoulaient de fumées Ref: Ouvriers, paysans, nous sommes Ref: |
Opp, alle jordens bundne trelle! Opp, I som sulten knuget har. Ref: I høyden vi ei frelse venter Ref: Imot oss statens lover bøyes, Ref: De fyrster har oss slemt bedraget, Ref: Arbeider, bonde, våre hære Ref: |
Stand up, damned of the Earth Stand up, prisoners of starvation Ref: There are no supreme saviours Ref: The State oppresses and the law cheats. Ref: Hideous in their apotheosis Ref: The kings made us drunk with fumes, Ref: Workers, peasants, we are Ref |
Referanser
rediger- ^ «Forord». Arbeiderhistorie 1988 (PDF). Oslo: Arbeiderbevegelsens arkiv og bibliotek. 1988. s. 4. Arkivert (PDF) fra originalen 1. januar 2022. ««Internationalen» er arbeidernes sang. Den er det vaagnende proletariats hymne, den er en entusiastisk forherligelse af organisationsidéen, den er et udtryk for arbeidernes glæder, forhaabninger og harme.» [Olav Kringens egen kommentar til oversettelsen av Internationalen.]
Eksterne lenker
rediger- (en) The Internationale – kategori av bilder, video eller lyd på Commons
- (en) The Internationale – galleri av bilder, video eller lyd på Commons
- Nedlastbare innspillinger av Internasjonalen på mer enn 30 språk
- L'Internationale