Ralph Glomp
Uiterlijk
Ralph Glomp | ||||
---|---|---|---|---|
Algemene informatie | ||||
Geboren | 4 januari 1968 | |||
Geboorteplaats | Ratzeburg | |||
Land | Duitsland | |||
(en) Discogs-profiel | ||||
|
Ralph Glomp is een Duitse zanger van schlagermuziek. Hij heeft hoofdzakelijk succes met zijn repertoire in de internationale taal Esperanto.
Na een demo-album met drie Duitstalige liedjes en vijf in het Esperanto in het jaar 2000, bracht hij in 2003 twee albums uit die enkel liedjes in het Esperanto bevatten; één met Schlager-muziek en de tweede met traditionele kerstliedjes. De liedjes in het Esperanto zijn grotendeels vertaalde teksten, vooral uit het Duits, maar ook uit het Engels.
Discografie
[bewerken | brontekst bewerken]- Nokto iĝas Tag' (2004)
- Por ni
- Multajn dezirojn mi ne havas
- Revenu al Pekino
- Miraklo estas nia vivo
- Nur la amo
- Estas ĉiuj floroj for
- Tenu min
- Iom da paco
- Liberas la pens'
- Nur per amo eblas vivi
- "ĵus per kares'"-mikso
- Dum kristnaska tempo (2003)
- Tintilar' (Jingle Bells)
- El alt' ĉiela venas mi (Vom Himmel hoch, da komm ich her)
- Miriga ŝip' alvenas (Es kommt ein Schiff geladen)
- Infanoj, ho venu (Ihr Kinderlein kommet)
- La Kristfesto (O du fröhliche)
- Vin levu pordo kaj lintel' (Macht hoch die Tür, die Tor macht weit)
- Abio vi (O Tannenbaum)
- Burĝonis roz-arbedo (Es ist ein Ros entsprungen)
- La sankta nokto (Stille Nacht)
- Ĝoju vi, Ciona gent' (Tochter Zion, freue Dich)
- Aŭdu, paŝtistoj (Kommet ihr Hirten)
- In dulci jubilo
- Ĵus per kares' (2003)
- Larmoj sekiĝas per kares'
- Somernokta Ŝanhaj' (Sommernacht in Shanghai)
- Vin mi amas (Dich zu lieben)
- Am'-malsan'
- La Espero
- Falas la mask'
- La belulino de paĝo ok (Das schöne Mädchen von Seite 1)
- Ŝipo en ocean'
- Hodiaŭ estas bela somertag'
- Gotenburg' (Waterloo)
- La Espero (tradicia)
- Esperanto (2000)
- Über die Brücke gehn (in het Duits)
- Multajn dezirojn mi ne havas (Alle Wünsche kann man nicht erfüllen)
- Miraklo estas mia vivo (Wunder gibt es immer wieder)
- La belulino de paĝo ok (Das schöne Mädchen von Seite 1)
- Nur per amo eblas vivi (Nur die Liebe läßt uns leben)
- Vin mi amas (Dich zu lieben)
- Rücksicht (in het Duits)
- Sommernacht in Shanghai (in het Duits)