Een schilderij van een meisje .
In de betekenis van ‘vrouwelijk kind’ voor het eerst aangetroffen in 1629 [ 1]
Verkleinwoord van meid met assimilatie van de slotklank van de stam[ 2]
het meisje o dim. tant.
jonge, ongehuwde vrouw
Hij floot naar het meisje .
▸ Volgens de overlevering vluchtten meisjes uit Plancher-Les-Mines gedurende de Dertigjarige Oorlog (1618-1648) de bossen in om te ontkomen aan bloeddorstige huurlingen in dienst van de Zweedse bezetter. [ 3]
▸ 'Een schrik voor de meisjes . Toch was die roede warempel geen verbeelding. [ 4]
vrouwelijk kind
Er is in de buurt een meisje geboren.
▸ Tijdens het lopen beluisterde ik veel audioboeken en ik was erg geïnspireerd geraakt door het verhaal van Malala, het 13-jarige meisje uit Pakistan waarin ze het lot beschrijft van meisjes die van het Taliban-regime niet naar school mogen. [ 5]
(informeel ) vriendin
Zaken gaan vóór het meisje .
dienstmeisje
Het meisje komt over twee dagen terug van haar vakantie.
Meisjes die bloemen dragen, mag je kussen zonder te vragen
zich mooier voordoen dan men is, is vragen om moeilijkheden
1. jonge vrouw
Afrikaans : meisie (af)
Albanees : vajzë (sq)
Angelsaksisch : mægþ (ang) v , mægdenċild (ang) o
Arabisch : بنت (ar) v
Armeens : աղջիկ (hy)
Baskisch : neska (eu)
Bretons : plac'h (br) v
Catalaans : noia (ca) v , nena (ca) v
Chinees : 女孩儿 (zh) , 女孩子 (zh) , 姑娘 (zh) , 女儿 (zh)
Deens : pige (da) g
Duits : Mädchen (de) o
Engels : girl (en)
Esperanto : knabino (eo)
Estisch : tüdruk (et) , plika (et)
Ewe : nyɔnuvi (ee)
Faeröers : genta (fo) v
Fins : tyttö (fi)
Frans : fille (fr) v , jeune fille (fr) v
Fries : famke (fy) o
Grieks : κορίτσι (el) o
Guarani : kuñataĩ (gn) , mitãkuña (gn)
Gujarati : છોકરી (gu)
Hausa : yarinya (ha)
Hebreeuws : ילדה (he) v , נערה (he) v
Hindi : लड़की (hi) v
Hongaars : lány (hu)
Iers : cailín (ga)
IJslands : stúlka (is) v , stelpa (is) v , telpa (is) v
Indonesisch : anak perempuan (id)
Interlingua : puera (ia)
Italiaans : ragazza (it) v
Japans : 乙女 (ja)
Koerdisch : کچ (ku)
Koreaans : 여자 (ko)
Latijn : puella (la) v
Lets : meitene (lv) v
Lijflands : neitški
Litouws : mergina (lt) v
Marathi : मुल्गी (mr)
Navajo : atʼééd
Noors : jente (no) g
Oudgrieks : κόρη v
Perzisch : دختر (fa)
Pools : dziewczyna (pl) v
Portugees : menina (pt) v , moça (pt) v , rapariga (pt) v
Punjabi : ਕੁੜੀ (pa)
Roemeens : fată (ro) v , copilă (ro) v
Romani : raklyi v , shej v
Russisch : девочка (ru) v
Sanskriet : बाला (sa) v
Schots-Gaelisch : caileag (gd) v , nighean (gd) v , nighneag (gd) v , nìonag (gd) v
Servo-Kroatisch : djevojka (sh) v
Sloveens : dekle (sl) o
Slowaaks : dievča (sk) o
Spaans : niña (es) v , muchacha (es) v , chica (es) v
Thai : เด็กผู้หญิง (th)
Tsjechisch : holka (cs) v , děvče (cs) o , dívka (cs) v
Tupinambá : kunhãta'ĩ , kunhãmuku
Turks : kız (tr)
Vietnamees : con gái (vi)
Welsh : bachgennes (cy) v , geneth (cy) v
Zweeds : flicka (sv) g
100 %
van de Nederlanders;
100 %
van de Vlamingen.[ 6]
↑ "meisje" in: Sijs, Nicoline van der
, Chronologisch woordenboek. De ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen , 2e druk, Amsterdam / Antwerpen: Veen, 2002; op website dbnl.org ; ISBN 90 204 2045 3
↑ meisje op website: Etymologiebank.nl
↑ Weblink bron Rob Gollin
“De helling van de mooie meisjes knijpt de renner de keel dicht” (10 juli 2019), de Volkskrant
↑ “Het hele jaar rond: van Sinterklaas tot Sintemaarten” (1973), Lemniscaat , p. 14
↑ Tim Voors
“Alleen, De Pacific Crest Trail te voet van Mexico naar Canada”, eBook: Mat-Zet bv, Soest (2018), Fontaine Uitgevers
↑ Door archive.org gearchiveerde versie van 21 oktober 2019 “Word Prevalence Values” op ugent.be