Aller au contenu

Mpanoritra

Avy amin'i Wikipedia

Ny mpanoritra dia teny (azo lazaina ho zana-tsokajin' ny mpamaritra) mikambana indrindraindrindra amin' ny anarana mba hahatonga ity farany ho azo ampiasaina anaty fehezanteny sy hahalalana na fantatra na tsia, na efa noresahina na tsia, na efa azo eritreritra na tsia, ny zavatra tondroina amin' io anarana io. Ny mpanoritra dia ampiasaina koa mba hanehoana fa na singan-javatra manokana na sokajin-javatra ankapobeny no tondroina amin' ilay teny ikambanany. Arakaraka ny fiteny dia mety ho soratana eo aloha na aorian' ny teny ikambanany ny mpanoritra.

Tsy ny fteny rehetra no manana mpanoritra sady miovaova ny isan' ny zana-tsokajin' ny mpanoritra arakaraka ny fiteny. Arakaraka ny fiteny koa dia tsy voatery ho ny anarana ihany no mety ikambanan' ny mpanoritra fa ny matoanteny sy ny mpamari-toetra sns koa ka izany dia mahatonga ireo sokajin-teny ireo ho afaka hitana ny anjara asa fisahanin' ny anarana.

Ireto ny mpanoritra ao amin' ny teny malagasy: i, ny, ilay, ra-. Ireto kosa ny mpanoritra ao amin' ny teny frantsay: le, la, les, un, une, des. Ireto ny mpanoritra ao amin' ny teny anglisy: the, a, an.

Karazana mpanoritra

[hanova | hanova ny fango]

Mpanoritra mamaritra

[hanova | hanova ny fango]

Ny mpanoritra mamaritra dia mpanoritra manamarika andian-teny voasoritra. Ny mpanoritra mamaritra, toy ny amin' ny fiteny anglisy the, dia ampiasaina hanondroana mpikambana ao amin' ny vondrona iray. Mety ho zavatra efa noresahin’ ilay mpiteny izany, na mety ho zavatra voafaritra manokana. Tsy manana afa-tsy mpanoritra mamaritra ny fiteny malagasy ka ny teny ialohavan' ny mpamaritra dia lazaina hoe "voasoritra".

Ohatra:

  1. Give me the book. ("Omeo ahy ilay boky") (voafaritra)
  2. Give me a book. ("Omeo boky aho") (tsy voafaritra)

Mpanoritra tsy mamaritra

[hanova | hanova ny fango]

Ny mpanoritra tsy mamaritra dia mpanoritra manamarika tarika anarana tsy voafaritra. Ny mpanoritra tsy mamaritra dia ireo toy ny ao amin' ny fiteny anglisy hoe "some" na "a", izay tsy manondro olona na zavatra manokana. Ny mpanoritra tsy mamaritra dia matetika ampiasaina mpandray anjara vaovao anaty laha-teny. Ohatra:

  1. Give me the book. ("Omeo ahy ilay boky") (voafaritra)
  2. Give me a book. ("Omeo boky aho") (tsy voafaritra)

Mpanoritra anaran-tsamirery

[hanova | hanova ny fango]

Ny mpanoritra anaran-tsamirery dia enti-manondro fa anaran-tsamirery ilay anarana, ary matetika manondro singa tokana. Mety ho anaran' olona izany, na anaram-biby na anaran-toerana, na anaran-javatra hafa. Ny fiteny maôry dia manana ny mpanoritra anaran-tsamirery a; ohatra, a Pita dia midika hoe "i Petera". Amin' ny fiteny maôry, rehefa ny anaran-tsamirery no ahitana mpanoritra mamaritra na tsy mamaritra izay ampahany manan-danja ao aminy, ireo mpanoritra roa ireo dia ampiasaina miaraka; ohatra, ny andian-teny hoe a Te Rauparaha, izay ahitana ny mpanoritra anaran-tsamirery a sy ny mpanoritra mamaritra Te dia manondro ny anaran' olona hoe Te Rauparaha.

Ny fiteny malagasy koa dia manana mpanoritra anaran-tsamirery (ohatra: i, ra), izay matetika mikambana amin' ilay anaran-tsamirery (ohatra: Ikoto, Rakoto).

Mpanoritra milaza ampahany

[hanova | hanova ny fango]

Ny mpanoritra milaza ampahany dia karazana mpanoritra, izay indraindray heverina ho karazana mpanoritra tsy mamaritra, ampiasaina amin' ny anaran-javatra faobe toy ny hoe rano, mba hanondroana ny habetsahana tsy voafaritra. Ny mpanoritra milaza ampahany dia ampiasaina ao amin' ny fiteny frantsay (de, du, de la, des) sy amin' ny fiteny italiana (del, dello, della, dell', dei, degli, degl', delle) ankoatra ny mpanoritra mamaritra sy ny mpanoritra tsy mamaritra.

Ohatra:

Fiteny frantsay: Veux-tu du café ? ("Mitady kafe ve ianao?")

Ny fiteny haida dia manana karazana mpanoritra milaza ampahany (tovana -gyaa) ilazana "ampahany amin' ny zavatra iray na amin' ny zavatra iray na maromaro ao amin' ny vondrona na sokajy iray".

Ohatra:

Tluugyaa uu hal tlaahlaang ("Manamboatra sambo [iray] izy") (singa ao amin' ny sokajin' ny sambo).

Mpanoritra mandà

[hanova | hanova ny fango]

Ny mpanoritra mandà dia tsy mamaritra na ny iray amin' ny anarana soritany. Etsy an-danin' izany, ny misy mpahay teny sasany izay mihevitra ny teny toy izany ho mpamaritra tsotra fa tsy mpanoritra.

Amin' ny fiteny alemàna, ny mpanoritra mandà kein, ankoatry ny fiovaovana hafa, dia mifanohitra amin' ny mpanoritra tsy mamaritra ein.

Ohatra:

Ein Hund ("alika [iray])
Kein Hund ("[tsy misy] alika")

Ny mifandraika amin' izany amin' ny fiteny neerlandey dia geen:

Een hond ("alika [iray])
Geen hond ("[tsy misy] alika")

Mpanoritra zerô

[hanova | hanova ny fango]

Ny mpanoritra zerô dia ny tsy fampiasana mpanoritra. Amin' ny fiteny manana mpanoritra mamaritra, ny tsy fisian' ny mpanoritra dia manondro manokana fa tsy voafaritra ilay anarana.

Amin' ny fiteny anglisy, ny mpanoritra zerô fa tsy ny mpanoritra tsy mamaritra no ampiasaina amin' ny anarana amin' ny endrika milaza maro sy ny anarana faobe (anaran' ny tsy azo isaina), na dia azo ampiasaina ho toy ny mpanoritra amin' ny endrika milaza maro tsy voafaritra aza ny teny hoe some ("sasany").

Visitors walked in mud. ("Misy mpitsidika nandeha ao anaty fotaka")

Jereo koa

[hanova | hanova ny fango]