Shin Moomin
Shin Moomin | |
---|---|
新 ムーミン (Shin Mūmin) | |
Serie TV anime | |
Regia | Rintarō |
Soggetto | Tove Jansson (racconto originale) |
Dir. artistica | Katsumi Hando |
Musiche | Seichiro Uno |
Studio | Zuiyō Enterprise, Mushi Production |
Rete | Fuji TV |
1ª TV | 9 gennaio – 31 dicembre 1972 |
Episodi | 52 (completa) |
Rapporto | 4:3 |
Episodi it. | inedito |
Preceduto da | Moomin |
Seguito da | Moominland, un mondo di serenità |
Shin Moomin (新 ムーミン?, Shin Mūmin, lett. "Nuovo Moomin") è un anime prodotto dalla Zuiyō Enterprise e realizzato dalla Mushi Production nel 1972 in 52 episodi e ispirato ai racconti che Tove Jansson ha scritto sui Mumin a partire dal 1945. La serie, remake dell'anime Moomin del 1969, è stata trasmessa per la prima volta dalla Fuji Television a partire dal 1º gennaio 1972 ed è tuttora inedita in Italia. Nonostante il World Masterpiece Theater (Sekai Meisaku Gekijo) della Nippon Animation non fosse ancora ufficialmente iniziato, l'anime è da considerarsi un precursore di tale progetto.
Trama
[modifica | modifica wikitesto]La serie segue le vicende di Moomin Troll e dei suoi amici nella fittizia Moomin Valley in Finlandia.
Produzione
[modifica | modifica wikitesto]Sebbene l'anime venga spesso indicato come il seguito della serie del 1969, si tratta in realtà di un remake, tratto con maggiore fedeltà dai racconti originali.[1] La Jansson, infatti, rimasta delusa dal precedente adattamento, autorizzò la produzione della serie a patto che essa non venisse mai distribuita al di fuori del Giappone. Il remake venne inizialmente trasmesso con il titolo Moomin, e successivamente reintitolato Shin Moomin per distinguerlo dall'anime del 1969.[1]
Episodi
[modifica | modifica wikitesto]Nº | Titolo italiano Giapponese 「Kanji」 - Rōmaji | In onda | |
---|---|---|---|
Giapponese | |||
1 | Dream, Dream, and Dream 「ゆめ・ゆめ・ゆめ」 - yume. yume. yume | 9 gennaio 1972 | |
2 | Fire Festival to usher in summer 「春を呼ぶ火祭り」 - haru wo yobu himatsuri ri | 16 gennaio 1972 | |
3 | Hello, Precocious Girl 「今日は、おしゃまさん」 - konnichiha, oshamasan | 23 gennaio 1972 | |
4 | Snufkin's back 「スナフキンが帰って来た」 - sunafukin ga kaette kita | 30 gennaio 1972 | |
5 | Who's Afraid of Wolf?[2] 「狼なんかこわくない」 - ookami nankakowakunai | 6 febbraio 1972 | |
6 | Down came a star child 「落ちてきた星の子」 - ochi tekita hoshi no ko | 13 febbraio 1972 | |
7 | With White Horse and Full Moon 「白い馬と満月と」 - shiroi uma to mangetsu to | 20 febbraio 1972 | |
8 | Mysterious Spoon 「ふしぎなスプーン」 - fushigina supun | 27 febbraio 1972 | |
9 | Is Uncle a Magician? 「おじさんは手品師?」 - ojisanha tejinashi? | 5 marzo 1972 | |
10 | The police inspector is gone 「署長さんがいなくなる」 - shochō sangainakunaru | 12 marzo 1972 | |
11 | Moomin Valley is full of holes 「ムーミン谷は穴だらけ」 - mumin tani ha ana darake | 19 marzo 1972 | |
12 | Mane-Mane(mimicry) in the mirror 「鏡の中のマネマネ」 - kagami no nakano manemane | 26 marzo 1972 | |
13 | The Hemulen's Promise 「ヘムレンさんの約束」 - hemuren sanno yakusoku | 2 aprile 1972 | |
14 | The House of Meso-Meso 「メソメソ君のマイホーム」 - mesomeso kun no maihomu | 9 aprile 1972 | |
15 | Pointless Disturbance is Pointless 「ムダ騒動はムダ」 - muda sōdō ha muda | 16 aprile 1972 | |
16 | Is Mee tender? 「ミイってやさしいの?」 - mii tteyasashiino? | 23 aprile 1972 | |
17 | Nonnon’s Wish 「ノンノンの願い」 - nonnon no negai | 30 aprile 1972 | |
18 | Windmill of the sea 「海の風車」 - umi no fūsha | 7 maggio 1972 | |
19 | Mysterious alien from planet 「ふしぎな遊星人」 - fushigina yūsei nin | 14 maggio 1972 | |
20 | Mama's handbag 「ママのハンドバッグ」 - mama no handobaggu | 21 maggio 1972 | |
21 | The big incident of Flower Divination 「花占い大事件」 - hana uranai daijiken | 28 maggio 1972 | |
22 | Boy from town 「町からきた少年」 - machi karakita shōnen | 4 giugno 1972 | |
23 | Sorry, Mama 「ママ、ごめんなさい」 - mama, gomennasai | 11 giugno 1972 | |
24 | Let's make the clock 「時計を作ろう」 - tokei wo tsukuro u | 18 giugno 1972 | |
25 | The Door into Summer[3] 「夏への扉」 - natsu heno tobira | 25 giugno 1972 | |
26 | Golden tail 「金色のしっぽ」 - kin'iro noshippo | 2 luglio 1972 | |
27 | Nyoro-Nyoro get angry 「ニョロニョロが怒った」 - nyoronyoro ga ikatta | 9 luglio 1972 | |
28 | To believe or not to believe? 「信じる?信じない?」 - shinji ru? shinji nai? | 16 luglio 1972 | |
29 | What is visible in the crystal ball? 「水晶玉にはなにがみえる」 - suishōdama nihananigamieru | 23 luglio 1972 | |
30 | Ghost who doesn't disappear 「消えないおばけ」 - kie naiobake | 30 luglio 1972 | |
31 | Strange Quarrel 「おかしなケンカ」 - okashina kenka | 6 agosto 1972 | |
32 | The missing doll 「消えた人形」 - kie ta ningyō | 13 agosto 1972 | |
33 | Lonely Papa 「ひとりぽっちのパパ」 - hitoripocchino papa | 20 agosto 1972 | |
34 | I am King! 「ぼくは王様だ!」 - bokuha ōsama da! | 27 agosto 1972 | |
35 | Papa's old shoes 「パパの古い靴」 - papa no furui kutsu | 3 settembre 1972 | |
36 | Grandpa is No. 1 in the world 「おじいちゃんは世界一」 - ojiichanha sekaiichi | 10 settembre 1972 | |
37 | The bell that rings on moonlit nights 「月夜になる鐘」 - tsukiyo ninaru kane | 17 settembre 1972 | |
38 | Curse of the red moon 「赤い月の呪い」 - akai gatsu no noroi | 24 settembre 1972 | |
39 | Mask of Laughter 「笑いの仮面」 - warai no kamen | 1º ottobre 1972 | |
40 | Torn Picture-book 「やぶれた絵本」 - yabureta ehon | 8 ottobre 1972 | |
41 | The words disappear? 「言葉が消える?」 - kotoba ga kie ru? | 15 ottobre 1972 | |
42 | Flutter! Pegasus 「はばたけ!ペガサス」 - habatake! pegasasu | 22 ottobre 1972 | |
43 | Arion's Harp 「アリオンのたて琴」 - arion notate kon | 29 ottobre 1972 | |
44 | Let's play with the clouds 「雲と遊ぼう」 - kumo to asobo u | 5 novembre 1972 | |
45 | Want to sleep, cannot sleep 「眠りたい眠れない」 - nemuri tai nemure nai | 12 novembre 1972 | |
46 | Don’t be defeated by the flying demon! 「飛行鬼にまけるな!」 - hikō oni nimakeruna! | 19 novembre 1972 | |
47 | Get away from Icy Country 「氷の国をぬけだせ」 - koori no kuni wonukedase | 26 novembre 1972 | |
48 | Broken Necklace 「こわれたくびかざり」 - kowaretakubikazari | 3 dicembre 1972 | |
49 | Winter which has disappeared 「消えちゃった冬」 - kie chatta fuyu | 10 dicembre 1972 | |
50 | Papa's Adventure 「パパのぼうけん」 - papa nobōken | 17 dicembre 1972 | |
51 | I hate you, Snufkin 「スナフキンなんか大きらい」 - sunafukin nanka ooki rai | 24 dicembre 1972 | |
52 | Farewell, Moomin valley 「さらばムーミン谷」 - saraba mumin tani | 31 dicembre 1972 |
Doppiaggio
[modifica | modifica wikitesto]- Kyoko Kishida: Moomin
- Akiko Takamura: Moomin Mama
- Hiroyuki Nishimoto: Snufkin
- Hitoshi Takagi: Moomin Papa
- Junko Hori: Mii
- Reiko Mutoh: Nono
- Chikao Ōtsuka: Stinky
- Jōji Yanami: Muskrat
- Junpei Takiguchi: Moran
- Koichi Kitamura: Herm
- Kousei Tomita: Sniff
- Masashi Amenomori: Hemulin
- Miyoko Shoji: Mimura
- Taichirou Hirokawa: Snork
- Yoshiko Yamamoto: Too-Ticky
Note
[modifica | modifica wikitesto]- ^ a b Mario Pasqualini, World Masterpiece Theater – Le serie pre-WMT, su Dimensione Fumetto, 13 febbraio 2022. URL consultato il 3 novembre 2022.
- ^ Parodia di "Chi ha paura di Virginia Woolf?"
- ^ Citazione di "La porta sull'estate" ("The Door into Summer") di Heinlein
Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- Shin Moomin, su AnimeClick.it.
- (EN) Shin Moomin, su Anime News Network.
- (EN) Shin Moomin, su MyAnimeList.
- (EN) Shin Moomin, su IMDb, IMDb.com.