Gradi della marina cinese
La denominazione dei gradi militari nella Marina dell'esercito popolare di liberazione segue lo schema generale delle Forze armate cinesi: s'adopera, dunque, l'appellativo comune anche all'Esercito e all'Aviazione, preponendovi hǎijūn (海军, «flotta»).
Ufficiali
[modifica | modifica wikitesto]La gerarchia degli ufficiali consiste in tre livelli: wèi (尉, «luogotenenti»), xiào (校, «comandanti») e jiàng (将, «generali»). Ciascun livello prevede ulteriori suddivisioni: shào (少, «inferiore»), zhōng (中, «intermedio»), shàng (上, «superiore»). Per cui, un tenente e un capitano dell'esercito sono, rispettivamente, «luogotenente intermedio» e «luogotenente superiore»; al di sopra del «comandante superiore» (colonnello/capitano di vascello), inoltre, è previsto un dàxiào (大校, «gran comandante»), corrispondente al brigadier britannico. In italiano, hǎijūn dàxiào può rendersi «primo capitano di vascello» o «capitano di vascello superiore», non «commodoro», in quanto quest'ultimo tradizionalmente è considerato intermedio tra gli ufficiali superiori e gli ammiragli, mentre il dàxiào è un ufficiale superiore a tutti gli effetti. Il grado hǎijūn yījí shàngjiàng (海军一级上将, «primo ammiraglio»), mai assegnato, fu abolito formalmente nel 1994.
Nome | Traduzione | (codice NATO) |
---|---|---|
海军一级上将 hǎijūn yījí shàngjiàng |
primo ammiraglio | (OF-10) |
海军上将 hǎijūn shàngjiàng |
ammiraglio | (OF-9) |
海军中将 hǎijūn zhōngjiàng |
viceammiraglio | (OF-8) |
海军少将 hǎijūn shàojiàng |
contrammiraglio | (OF-7) |
海军大校 hǎijūn dàxiào |
1° cpt. di vascello | (OF-6) |
海军上校 hǎijūn shàngxiào |
cpt. di vascello | (OF-5) |
海军中校 hǎijūn zhōngxiào |
cpt. di fregata | (OF-4) |
海军少校 hǎijūn shàoxiào |
cpt. di corvetta | (OF-3) |
海军上尉 hǎijūn shàngwèi |
ten. di vascello | (OF-2) |
海军中尉 hǎijūn zhōngwèi |
s/ten. di vascello | (OF-1) |
海军少尉 hǎijūn shàowèi |
guardiamarina | (OF-1) |
海军学员 hǎijūn xuéyuán |
aspirante | (OF-D) |
Nel 2009, il governo cinese ha approvato nuovi distintivi di grado per l'uniforme blu di servizio, ispirandosi a quelli della marina statunitense: galloni dorati con stelletta pentagonale, per gli ufficiali di vascello; con fiore a sei petali, per i tecnici. I galloni coprono solo la metà esterna dalla manica, «da cucitura a cucitura». Il gallone di base è largo 17mm; il galloncino, 8mm; il gallone grande, 50mm. La distanza fra i galloni, non importa la misura, è sempre 5mm. Il bordo inferiore della stelletta, o del fiore, dista 10mm dal bordo superiore del gallone più alto. Non sono previste sottopannature in colori distintivi, come nella marina italiana e britannica.
Sottufficiali e graduati
[modifica | modifica wikitesto]La gerarchia dei sottufficiali comprende sei livelli: l'appellativo consiste, appunto, in «sottufficiale di n° livello», in ordine decrescente da 6° a 1°. Poi c'è un «soldato di marina superiore» e un «marinaio». Le traduzioni cercano di approssimarsi allo schema gerarchico italiano.
Nome | Traduzione | (codice NATO) |
---|---|---|
海军六级士官 hǎijūn liùjí shìguān |
capo di 1ª cl. | (OR-9) |
海军五级士官 hǎijūn wǔjí shìguān |
capo di 2ª cl. | (OR-8) |
海军四级士官 hǎijūn sìjí shìguān |
capo di 3ª cl. | (OR-7) |
海军三级士官 hǎijūn sānjí shìguān |
secondo capo | (OR-6) |
海军二级士官 hǎijūn èrjí shìguān |
sergente | (OR-5) |
海军一级士官 hǎijūn yījí shìguān |
sottocapo | (OR-4) |
海军上等兵 hǎijūn shàngděngbīng |
comune di 1ª cl. | (OR-3) |
水兵 shuǐbīng |
comune | (OR-2) |
Voci correlate
[modifica | modifica wikitesto]Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- Naval Uniforms of the People's Liberation Army Navy, su globalsecurity.org.
- Military ranks of the People's Liberation Army Navy [collegamento interrotto], su uniforminsignia.net.