Discussione:Fëdor Dostoevskij: differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
(Nessuna differenza)

Versione delle 16:55, 23 mar 2011

Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Letteratura
Bibliografia utilizzabile
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)

Il nome

Leggo che "In Italia, fino agli anni quaranta, è conosciuto con il nome Teodoro Dostojevski, secondo la consuetudine di italianizzare il nome degli autori stranieri" Ma scusate anche in inglese, francese, spagnolo e tedesco (come le voci Wikipedia di quelle lingue attestano) c'è una j o y prima di "evski"! Non capisco!


Secondo me si dovrebbe eliminare definitivamente l'ultima sezione "Fedor Dostoievsky's Official HomePage". Non e' rilevante (al massimo si potrebbe inserirla fra i collegamenti esterni) e si vede lontano un chilometro che e' una approssimata traduzione dall'inglese.


Calendario Giuliano

oggi (9 febbraio) in prima pagina noto che tra i "morti illustri" c'è Dostoevsky. Apro la sua pagina e leggo "morto il 21 ottobre"! Mi sono permesso di correggere le date di nascita e morte secondo il calendario vigente, rispetto a quello giuliano, utlizzato ai suoi tempi; anche perchè tutte le atre wikipedia considerano oggi la sua data di morte. Se proprio si volesse ritenere il calendario giuliano, si corregga la prima pagina. Nondrimelo 05:33, 9 feb 2008 (CET)[rispondi]

Un errore nella biografia

Nella sezione "le grandi opere" in due capoversi successivi si dice che il figlio Aleksej è morto prima nel 1878 e poi nel 1879. Errore di poco conto, ma visibilissimo.

Sistemati i paragrafi con le date corrette. Grazie per la segnalazione.--MapiVanPelt (msg) 21:04, 22 ago 2008 (CEST)[rispondi]

IPA e pronuncia

Nel cappello della voce leggo:

«IPA: fʲɔdər mɪ'xajləvɪʧ dəstʌ'jɛfskɪj; pronuncia: Fjódar Mihàjlovic Dastajéfski»

Ora, l'alfabeto IPA è stato creato proprio per trascrivere il più correttamente possibile la pronuncia dei suoni delle lingue straniere. Dire che fʲɔdər si pronuncia fjódar è quindi sbagliato. È come dire che yellow, /ˈjɛləʊ/, si pronuncia "ièllo".

--cryp | guferia 11:01, 25 ott 2008 (CEST)[rispondi]

si effetti non si vede l'utilita di un'informazione nel genere che io rimuoverei da questa e da tutte le altre voci russe dove sta venendo inserita. Siccome e' una questione generale, sarebbe meglio parlarne in un contesto piu' generale. rago (msg) 19:04, 25 ott 2008 (CEST)[rispondi]


Crisi epilettiche

All'interno della voce è presente una contraddizione relativa alle crisi epilettiche di Dostoevskj: si parla di una prima crisi epilettica alla morte del padre e poi si ritorna sul discorso epilessia imputando la prima crisi allo stress della condanna a morte annullata "all'ultimo minuto". --Grimilde (msg) 21:38, 26 feb 2010 (CET)[rispondi]