גיא
מראה
גַּיְא
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | גיא |
הגייה* | gay |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר (במקרא גם נקבה) |
שורש | ג־ו־א |
דרך תצורה | משקל קַיִל |
נטיות | ר׳ גֵּאָיוֹת גם גֵּיאוֹת; גֵּיא־ גם גֵּי־ |
- שטח גאוגרפי מונמך החורץ בין רכסי הרים.
- ”בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן בַּגַּיְא מוּל בֵּית פְּעוֹר בְּאֶרֶץ סִיחֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר יוֹשֵׁב בְּחֶשְׁבּוֹן...“ (דברים ד, פסוק מו)
- ”וּפְלִשְׁתִּים עֹמְדִים אֶל־הָהָר מִזֶּה, וְיִשְׂרָאֵל עֹמְדִים אֶל־הָהָר מִזֶּה; וְהַגַּיְא בֵּינֵיהֶם.“ (שמואל א׳ יז, פסוק ג)
- ”כָּל־גֶּיא יִנָּשֵׂא, וְכָל־הַר וְגִבְעָה יִשְׁפָּלוּ; וְהָיָה הֶעָקֹב לְמִישׁוֹר, וְהָרְכָסִים לְבִקְעָה.“ (ישעיהו מ, פסוק ד)
- ”...כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יהוה לֶהָרִים וְלַגְּבָעוֹת, לָאֲפִיקִים וְלַגֵּיאָיוֹת; הִנְנִי אֲנִי מֵבִיא עֲלֵיכֶם חֶרֶב, וְאִבַּדְתִּי בָּמוֹתֵיכֶם.“ (יחזקאל ו, פסוק ג)
- ”הָיָה מוֹדֵד וְהִגִּיעַ לְגַיְא אוֹ לְגָדֵר, מַבְלִיעוֹ וְחוֹזֵר לְמִּדָּתוֹ; (הִגִּיעַ לְהָר, מַבְלִיעוֹ וְחוֹזֵר לְמִדָּתוֹ), וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יֵצֵא חוּץ לַתְּחוּם.“ (משנה, מסכת עירובין – פרק ה, משנה ד)
- ”וכך היתה הבאר שהיתה עם ישראל במדבר [...] עולה עמהן להרים ויורדת עמהן לגאיות“ (תוספתא, מסכת סוכה – פרק ג, הלכה יא)
- ”הֲתִשְׂאִי לִי שָלוֹם מִזִּמְרַת הָאָרֶץ/ מֵעֵמֶק, מִגַּיְא, מֵרֹאשׁ הָרִים?“ (אֶל הַצִפּוֹר, מאת חיים נחמן ביאליק, בפרויקט בן יהודה)
- שם פרטי לזכר.
גיזרון
[עריכה]- המקור אינו ברור. ייתכן קשר לשורש השמי הקדום ג־ו־א שהוראתו "לחדור עמוק"; השווה ארמית "גּוֹ" (פנים), ערבית "jawwā" (בתוך).
- שורשן של המילים הקדומות "גיה", "גוה" ,"גיא" מתיחסים ל"מים", בערבית (גִ'וֲוָה جواء (jiwāʾפירושו עמק, בייחוד כזה המצטלב עם נהר אחר. בלשנים מצביעים על קשר אטימולוגי בין המילה "גיא" ו "גוי"(עם). גוי = מפגש של אנשים; גיא = מפגש של נהרות.
- ניתן לציין את ההקשר עם גֵּו במשמע – "גוף".
צירופים
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]ניגודים
[עריכה]תרגום
[עריכה]1
- אנגלית: gorge, ravine
- גרמנית: Tal
- ערבית: واد (הגייה: וָאדִן)
- צרפתית: vallée
- רוסית: Долина
שם פרטי
- אנגלית: Guy
קישורים חיצוניים
[עריכה] ערך בוויקיפדיה: גיא |