vagina
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vagina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vagina \və.ˈdʒaɪ.nə\ |
vaginas \və.ˈdʒaɪ.nəz\ |
vagina \və.ˈdʒaɪ.nə\
- (Anatomie) Vagin.
- (Populaire) (Par extension) Vulve.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vagin :
Vulve : → voir vulva
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « vagina [və.ˈdʒaɪ.nə] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- vagina sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vagina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vagina \Prononciation ?\ |
vagines \Prononciation ?\ |
vagina \Prononciation ?\ féminin
- (Anatomie) Vagin.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- central, roussillonnais : \bəˈʒinə\
- baléare : \vəˈʒinə\
- nord-occidental : \baˈd͡ʒina\
- Lérida, Fraga : [baˈd͡ʒinɛ]
- valencien : \vaˈd͡ʒina\
- valencien central : \baˈt͡ʃina\
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « vagina [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vagina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vagina \ba.ˈxi.na\ |
vaginas \ba.ˈxi.nas\ |
vagina \ba.ˈxi.na\ féminin
- (Anatomie) Vagin.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela : écouter « vagina [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | vagina \va.ˈɡi.na\ |
vaginaj \va.ˈɡi.naj\ |
Accusatif | vaginan \va.ˈɡi.nan\ |
vaginajn \va.ˈɡi.najn\ |
vagina \va.ˈɡi.na\
- (Anatomie) Vaginal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine vagin et la liste des dérivés de vagin.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « vagina [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vagina [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vagina.
Nom commun
[modifier le wikicode]vagina \va.ˈɡi.na\
- (Anatomie) Vagin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Adjectif
[modifier le wikicode]vagina \va.ˈɡi.na\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vagina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vagina \va.ˈd͡ʒi.na\ |
vagine \va.ˈd͡ʒi.ne\ |
vagina \va.ˈd͡ʒi.na\ féminin
- (Anatomie) Vagin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- vagina artificiale (« vaginette, vagin artificiel »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Italie : écouter « vagina [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- vagina sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- vagina dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Le sens étymologique n’a pas le sens moderne de « vagin » mais proprement celui de « couverture ». Il dérive de vas, vasis [1] dont le sens a évolué de « équipement, bagage » vers « vase », suivant presque parallèlement l’évolution sémantique de vagina depuis le concept abstrait de « couverture » vers celui d’« objet creux ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | vagină | vaginae |
Vocatif | vagină | vaginae |
Accusatif | vaginăm | vaginās |
Génitif | vaginae | vaginārŭm |
Datif | vaginae | vaginīs |
Ablatif | vaginā | vaginīs |
vagina \Prononciation ?\ féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]- evagino (« dégainer »)
- evaginatio (« action de dégainer »)
- vaginŭla (« balle (de blé) »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « vagina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « vagina », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vagina.
Nom commun
[modifier le wikicode]vagina \Prononciation ?\
- (Anatomie) Vagin.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vagina.
Nom commun
[modifier le wikicode]vagina \Prononciation ?\
- (Anatomie) Vagin.
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,9 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « vagina [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vagina [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vagina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vagina \βaˈd͡ʒino̯\ |
vaginas \βaˈd͡ʒino̯s\ |
vagina \βaˈd͡ʒino̯\ (graphie normalisée) féminin
- (Anatomie) Vagin.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Languedocien) : \βaˈd͡ʒino̯\
- (Provençal) : \vaˈd͡ʒino\
- (Niçois) : \vaˈd͡ʒina\
- France (Béarn) : écouter « vagina [βaˈd͡ʒino̯] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vagina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vagina | vaginas |
vagina \vɐ.ʒˈi.nɐ\ (Lisbonne) \va.ʒˈi.nə\ (São Paulo) féminin
- (Anatomie) Vagin.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \vɐ.ʒˈi.nɐ\ (langue standard), \vɐ.ʒˈi.nɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \va.ʒˈi.nə\ (langue standard), \va.ʒˈi.nə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \va.ʒˈĩ.nɐ\ (langue standard), \va.ʒˈĩ.nɐ\ (langage familier)
- Maputo: \vɐ.ʒˈi.nɐ\ (langue standard), \vɐ.ʒˈĩ.nɐ\ (langage familier)
- Luanda: \vɐ.ʒˈi.nɐ\
- Dili: \və.ʒˈi.nə\
- Brésil : écouter « vagina [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « vagina », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vagina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | vagina | vaginy |
Génitif | vaginy | vagin |
Datif | vagině | vaginám |
Accusatif | vaginu | vaginy |
Vocatif | vagino | vaginy |
Locatif | vagině | vaginách |
Instrumental | vaginou | vaginami |
vagina \vaɡiːna\ féminin
- Vagin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- pochva sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’anatomie
- Termes populaires en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Lexique en catalan de l’anatomie
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de l’anatomie
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine vagin
- Mots en espéranto avec la terminaison -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Lexique en espéranto de l’anatomie
- Prononciations audio en espéranto
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en latin
- Noms communs en indonésien
- Lexique en indonésien de l’anatomie
- Adjectifs en indonésien
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de l’anatomie
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Lexique en latin du militaire
- Exemples en latin
- Lexique en latin de l’agriculture
- Lexique en latin de l’anatomie
- malais
- Mots en malais issus d’un mot en latin
- Noms communs en malais
- Lexique en malais de l’anatomie
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’anatomie
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’anatomie
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de l’anatomie
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque