transmettre
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]transmettre \tʁɑ̃s.mɛtʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Céder ou mettre ce qu’on possède en la possession d’un autre.
Le donateur transmet au donataire la propriété des choses données.
Transmettre un droit.
- Faire passer ; faire parvenir.
Le mouvement de rotation imprimé par le vent à l’arbre est transmis aux meules par l’intermédiaire d’engrenages, qui sont ordinairement en bois.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 116)J'en appelle à la responsabilisation des familles de culture musulmane : que transmettez-vous à vos enfants en matière morale et religieuse ?
— (Abdennour Bidar, Pour une réforme de l'islam, Télérama no 3393, janvier 2015)À l’instant où von Greim transmet l’ordre de Hitler d’ouvrir une brèche dans les lignes russes avec l’aviation, le pavillon rouge des Soviets flotte sur les trois-quarts de Berlin.
— (Georges Blond, L’Agonie de l'Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, page 326)La fièvre aphteuse (cocotte), grave chez les bovidés, peut être transmise à l’espèce humaine. Elle donne lieu alors à une stomatite caractérisée par la fièvre et une éruption de grosses vésicules qui ont pour siège d’élection la face dorsale de la langue.
— (Gaston Variot, Traité d'hygiène infantile, Doin, 1910, page 300)Dès qu’on le regarde mieux, on retrouve vite chez lui la tare habsbourgeoise qui, comme la lèvre proéminente de la famille se transmet de génération en génération : l’orgueil impérial, la volonté implacable de domination et le fanatisme de l’Allemagne.
— (Ernest Denis, La Question d’Autriche ; Les Slovaques, Paris, Delagrave, 1917, page 60)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Céder, mettre ce qu’on possède en la possession d’un autre. (1)
- Allemand : übertragen (de) (Auch: Seinen Namen ~, Eigentum ~), vermitteln (de)
- Anglais : to transmit (en)
- Chinois : 交给 (zh) (交給) jiāogěi, 交出 (zh) jiāochū
- Espagnol : transferir (es) (une propriété), transmitir (es) (un droit)
- Espéranto : transdoni (eo)
- Finnois : jättää (fi)
- Italien : trasmettere (it)
- Suédois : överlämna (sv)
- Tchèque : předat (cs), předávat (cs)
Faire passer, faire parvenir. (2)
- Allemand : übertragen (de), übermitteln (de), bestellen (de) (un message)
- Anglais : convey (en)
- Chinois : 传递 (zh) (傳遞) chuándì, 传送 (zh) (傳送) chuánsòng, 递送 (zh) (遞送) dìsòng
- Espagnol : transmitir (es)
- Espéranto : sendi (eo)
- Finnois : luovuttaa (fi), viestittää (fi)
- Italien : trasmettere (it)
- Néerlandais : doorschuiven (nl)
- Poitevin-saintongeais : trmétre (*)
- Same du Nord : sirdit (*), gaskkustit (*)
- Shingazidja : upveeha (*), ubalighisha (*), urithisha (*)
- Suédois : meddela (sv)
- Swahili : kufikisha (sw)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Anglais : to pass down (en)
- Breton : treuzkas (br)
- Espagnol : transmitir (es)
- Espéranto : heredigi (eo), inokuli (eo), komuniki (eo), transdiri (eo), transdoni (eo), transmisii (eo)
- Grec : μεταβιβάζω (el) metavivázo
- Ido : transsendar (io)
- Indonésien : antar (id), mengantar (id), menyampaikan (id), menyalurkan (id)
- Suédois : överbringa (sv), överlåta (sv)
- Tchèque : podat (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « transmettre [tʁɑ̃s.mɛtʁ] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « transmettre [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « transmettre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « transmettre [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- transmettre sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (transmettre), mais l’article a pu être modifié depuis.