Aller au contenu

pono

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : ponò, -pɔnɔ
Du grec πόνος.

pono \Prononciation ?\ masculin

  1. Douleur.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

pono \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Estomac.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe porre
Indicatif Présent (io) pono
Imparfait
Passé simple
Futur simple

pono \ˈpo.no\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de porre.

Modifier la liste d’anagrammes

Dérivé de sino (« laisser »), avec le préfixe por- : por+sino > possino > posno > pono / por+situs > positus.

pōno, infinitif : ponĕre, parfait : pŏsŭi, supin : pŏsĭtum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Poser, mettre, placer, élever
    • ponere gladium ad caput — (Senèque)
      placer un glaive à son chevet.
  2. Mettre en terre, planter.
    • ponere piros
      planter des poiriers.
  3. Mettre en terre, enterrer.
    • ponere terrā
      ensevelir.
  4. Mettre en gage, gager (Sens figuré) parier (→ voir « mettre » sa main au feu, à couper).
    • ponere vitam pigneri — (Plaute)
      donner sa vie en gage.
  5. (Cuisine) Mettre (sur) la table, servir.
    • ponere mensam
      mettre la table.
    • invitas ad aprum, ponis mihi porcum
      tu m’invites à manger du sanglier et tu me sers du porc.
  6. (Finance) Placer son argent.
    • ponere pecuniam in praedio — (Cicéron)
      placer son argent dans les terres.
  7. (Sens figuré) Passer, utiliser, employer.
    • quo ponam tempora modo ? — (Ovide)
      comment dois-je employer mes loisirs ?
  8. Mettre au nombre de, compter parmi, faire consister dans, faire dépendre de.
    • ponere in vitiis
      mettre au nombre des vices.
  9. Mettre en avant, exposer, représenter.
    • Orphea in medio posuit — (Virgile)
      au milieu, il avait représenté Orphée.
  10. Poser comme principe.
    • ponere vitae brevis signa raros dentes — (Pline)
      poser en principe que la rareté des dents présage une vie courte.
  11. Déposer, mettre bas.
    • ponere arma (= deponere arma)
      déposer les armes.
    • vitam propera ponere — (Plaute)
      prépare-toi à quitter la vie.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

pono \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Veine, artère.