obus
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
obus \ɔ.by\ |
obus \ɔ.by\ masculin
- (Artillerie) Projectile creux, en forme de cylindre terminé par un cône, rempli de matière explosive.
Bitche n'est plus qu'une vaste fournaise : le sifflement des obus, les craquements de l'incendie, l'effondrement des maisons, […], toutes les terreurs, tous les fracas emplissent l'air.
— (Général Ambert, Récits militaires : L'invasion (1870), page 431, Bloud & Barral, 1883)Les obus sont chargés avec une poudre spéciale appelée lydite, dont les essais ont donné des résultats terrifiants.
— (La France Libre, du 29 août 1898, page 2)L’avalanche de nos obus et de nos torpilles dura quatre longues heures. Nous fîmes « exploser » jusqu'à quinze fourneaux de mines, dont certains chargés de 3.000 kilos de lydite. La terre, dit un témoin était toute secouée d'un immense frisson.
— (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1915, p.177)Il admira bientôt des trous d’obus encore frais ; il regarda en l'air et conclut qu'il pourrait bien nous en tomber d'autres. Tout à fait comme un Parisien à la mer.
— (Alain, Souvenirs de guerre, page 19, Hartmann, 1937)Depuis l'Argonne de 1914, […] je n'ai pas l'oreille si mal bâtie que d'avoir, en vingt et un ans, oublié l'art d'apprécier au son la trajectoire d'un obus et le point de chute probable.
— (Marc Bloch, L'étrange défaite : La déposition d'un vaincu, 1940, FolioHistoire Gallimard, 1990, p.86)L'artillerie allemande tirait sans arrêt. Les obus tombaient sur notre droite, quelque part du côté du passage.
— (Alexandre Tchakovski, C'était à Léningrad, traduit du russe par Julia et Georges Soria -1951)
- (Technique) Partie interne de la valve de certains pneumatiques et de certaines chambres à air.
- On utilise un démonte-obus pour démonter et remonter l’obus d'une valve pneumatique..
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- obus figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : arme.
Traductions
[modifier le wikicode]Projectile creux rempli de matière explosive
- Anglais : shell (en), live round (en)
- Breton : obuz (br) masculin
- Catalan : obús (ca)
- Espagnol : obús (es)
- Indonésien : peluru meriam (id)
- Italien : granata (it) féminin
- Néerlandais : granaat (nl)
- Norvégien (bokmål) : granat (no) masculin
- Occitan : obús (oc)
- Russe : снаряд (ru) masculin
- Suédois : granat (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suisse (canton du Valais) : écouter « obus [o.by] »
- Cornimont (France) : écouter « obus [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (obus), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « obus », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
obus | obuses |
obus \ɔ.bˈuʃ\ (Lisbonne) \o.bˈus\ (São Paulo) masculin
- Obus, obusier.
Da tenra infância de Eduard emergem duas histórias. A primeira, ternurenta, é a preferida do seu pai; mostra o bebé deitado numa caixa de obus, à falta de berço, chupando um rabo de arenque à laia de chupeta, e sorrindo aos anjos.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- De la petite enfance d’Édouard émergent deux anecdotes. La première, attendrie, est la préférée de son père : elle montre le nourrisson couché, faute de berceau, dans une caisse à obus, mâchonnant en guise de tétine une queue de hareng et souriant aux anges.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɔ.bˈuʃ\ (langue standard), \ɔ.bˈuʃ\ (langage familier)
- São Paulo: \o.bˈus\ (langue standard), \o.bˈus\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \o.bˈuʃ\ (langue standard), \o.bˈuʃ\ (langage familier)
- Maputo: \ɔ.bˈuʃ\ (langue standard), \ɔ.bˈuʃ\ (langage familier)
- Luanda: \ɔ.bˈuʃ\
- Dili: \ɔ.bˈuʃ\
Références
[modifier le wikicode]- « obus », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage