mor
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]mor
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: mor, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mor \mɔʁ\ masculin
- (Pédologie) Humus formé en milieu anaérobie (anaérobiose), riche en polyphénols.
Les humus sont le plus fréquemment de forme mull (46 % de la surface de forêt) ou dysmull-oligomull (25 %), plus rarement moder (15 %), voire mor ou dysmoder (11 %).
— (Institut national de l’information géographique et forestière, Sylvoécorégion D12 : Collines périvosgiennes et Warndt → lire en ligne)J’ai parlé de l’évapotranspiration, de la rhizosphère, des dépôts minéraux, fer, potasse, nitrate, et du mor, cet humus brut qui pénètre au fond des sols.
— (J. M. G. Le Clézio, Ourania, Gallimard, 2006, page 78)Sur mor/moder se trouve un mélange d’ectomycorhizes et de mycorhizes éricoïdes, et enfin sur les humus de type mor ne se trouvent que les mycorhizes éricoïdes, capables d’extraire leurs nutriments des molécules les plus complexes (tanins-protéines, ADN, polyphénols).
— (Schnitzler, Annik, et Jean-Claude Génot. « 2 - Dynamique forestière et successions », La France des friches. De la ruralité à la féralité, sous la direction de Génot Jean-Claude, Schnitzler Annik. Éditions Quæ, 2012, pages 25-56)Un sol très humide, mal aéré sous de basses températures ou au contraire avec une insolation forte donnera un humus acide ou mor (les résineux ou la bruyère favorisent sa formation).
— (Saur, François. « L’enveloppe vivante : la biosphère », Géographie physique, sous la direction de Saur François. Presses Universitaires de France, 2012, pages 165-198)
- (Par extension) Horizon organique d’un sol de type podzolique dont l’humus est peu évolué.
Synonymes
[modifier le wikicode]- humus brut (1)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Vosges (France) : écouter « mor [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- mor sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux breton mor, du proto-celtique *mori. Apparenté à môr en gallois, mor en cornique, muir en gaélique irlandais et écossais, mori en gaulois (sens identique).
Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | mor | morioù |
Adoucissante | vor | vorioù |
mor \ˈmoːr\ masculin
- Mer.
- (Par extension) Marée.
- Quantité, foule de gens, de choses.
Bez’ ez eus e « Pegana » ur mor a zoueed, bras ha bihan, galloudus pe cʼhalloudusocʼh.
— (Benead, Ur skrivagner Iwerzhonat Lord Dunsany, in Gwalarn, no 162, février 1944, page 93)- Il y a dans « Pegana » un foule de dieux, petits et grands, plus ou moins puissants.
Brud bras a zo chomet en-dro d’an darvoud a welas peñseadenn, en ur mor a ludu berv, kérioù Pompei hag Herkulanum, e-harz traoñ ar Vezuvius, er bloavezh 79.
— (En-dro da grenn-douar San-Juan er Republik-Arcʼhantel, in Arvor, no 159, 6 février 1944, page 1)- L’évènement qui a vu l’engloutissement, dans une mer de cendres brûlantes, des villes de Pompéi et de Herculanum, au pied du mont Vésuve, est resté célèbre.
Ur mor a girri a zo war ar blasenn ’tal an iliz.
— (Erwan Kervella, Wignavaou in Yud, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 54)- Il y a une grande quantité de voitures sur la place devant l’église.
Dérivés
[modifier le wikicode]- arvor
- Arvor
- barr-mor
- bleiz-mor
- boued-mor
- brecʼh-vor
- broen-mor
- cʼhwen-mor
- divorañ
- donvor
- droug-mor
- evn-mor
- fuzuilher-mor
- glas-mor
- gouzoug-mor
- grilh-mor
- gwreg-vor
- izelvor
- kartenn-vor
- kefeleg-mor
- keinvor
- kemener-mor
- ki-mor
- kleñved ar mor
- kleñved-mor
- lenn-vor
- leue-mor
- merdead
- merdeadenn
- merdeiñ
- merdeus
- meurvor
- milin-vor
- morbig
- mor-bihan
- Mor-Bihan
- mor-bras
- morad
- moraer
- moraerezh
- morañ
- morcʼhaol
- morcʼhast
- morcʼhlav
- morcʼhoulou
- morcʼhwen
- mordan
- mordredan
- morek
- morgad
- morgan
- morganez
- morgazh
- morgevnid
- morgi
- morhent
- morhocʼh
- morlaer
- morlaerata
- morlaerezh
- morlean
- morlenn
- morleon
- morlivid
- morlu
- morlusenn
- morour
- morourel
- morourez
- morouriezh
- morskoul
- morva
- morvaout
- morvarc’h
- morvercʼh
- morvil
- morvleiz
- morvran
- morzen
- nadoz-vor
- peroked-mor
- pinvidik-mor
- pleg-mor
- raden-mor
- reder-mor
- rod-vor
- sili-mor
- skeiñ arcʼhant er mor
- ster-mor
- stered-mor, steredenn-vor
- strizh-mor
- tarzh-mor
- tramor
- uhelvor
- yar-vor
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : Morbihan
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Bretagne) : écouter « mor [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-celtique *mori. Apparenté à môr en gallois, mor en cornique, muir en gaélique irlandais et écossais, mori en gaulois (sens identique).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | mor | morow |
- Mer.
- (Par extension) Marée.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]mor collectif (singulatif moren)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir moder.
Nom commun
[modifier le wikicode]mor commun
- Mère.
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
[modifier le wikicode]mor \Prononciation ?\
- Mais.
Références
[modifier le wikicode]- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]mor \mor\
- Marron, brun.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Indéfini | mor | mødre |
Défini | ? | ? |
mor masculin et féminin identiques
- Mère.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « mor [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mor \Prononciation ?\ |
mors \Prononciation ?\ |
mor \Prononciation ?\ (graphie normalisée) masculin
- Variante de morre.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mor | mores |
mor \mˈɔɾ\ (Lisbonne) \mˈɔɾ\ (São Paulo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \mˈɔɾ\ (langue standard), \mˈɔɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \mˈɔɾ\ (langue standard), \mˈɔɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mˈɔɾ\ (langue standard), \mˈɔ\ (langage familier)
- Maputo: \mˈɔɾ\ (langue standard), \mˈɔɾ\ (langage familier)
- Luanda: \mˈɔɾ\
- Dili: \mˈɔɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « mor », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : mor. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mor \Prononciation ?\
- Mer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir moder.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | mor | modern |
Pluriel | mödrar | mödrarna |
mor \Prononciation ?\ commun
- Mère.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « mor [ˈmuːdˌɛr] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]mor \mor\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave моръ, morŭ, d’un étymon indo-européen signifiant « mort » ; à ce titre, la peste noire se dit černá smrt, « mort noire ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | mor | mory |
Génitif | moru | morů |
Datif | moru | morům |
Accusatif | mor | mory |
Vocatif | more | mory |
Locatif | moru | morech |
Instrumental | morem | mory |
mor \mɔr\ masculin inanimé
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- mor sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mor \Prononciation ?\
- (Ichtyologie) Holocentridés, poisson-soldat.
Références
[modifier le wikicode]- Friends of Tobi, Tobi Fish List sur Friends of Tobi, 2004. Consulté le 19 novembre 2017
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mor \mo²¹\
- Chat.
Références
[modifier le wikicode]- Luó ’Ānyuán, Tian Xintao, Tian Jingui et Liao Qiaojing, Tǔjiā rén hé tǔjiā yǔ [Le peuple tujia et sa langue], Mínzú chūbǎnshè, Pékin, 2001
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la pédologie
- Exemples en français
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique
- Étymologies en breton incluant une reconstruction
- Noms communs en breton
- Exemples en breton
- cornique
- Mots en cornique issus d’un mot en proto-celtique
- Étymologies en cornique incluant une reconstruction
- Noms communs en cornique
- Fruits en cornique
- danois
- Noms communs en danois
- Lexique en danois de la famille
- flamand occidental
- Conjonctions en flamand occidental
- gagaouze
- Adjectifs en gagaouze
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- Lexique en norvégien de la famille
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Termes désuets en portugais
- slave molisan
- Noms communs en slave molisan
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de la famille
- tatar de Crimée
- Adjectifs en tatar de Crimée
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Maladies en tchèque
- Exemples en tchèque
- tobi
- Noms communs en tobi
- Poissons en tobi
- tujia du Nord
- Noms communs en tujia du Nord
- Animaux en tujia du Nord
- Sols en français