laufen
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du vieux haut allemand hloufan, du proto-germanique *hlaupaną (« courir, bondir »). Apparenté à l’anglais leap (« bondir »), au néerlandais lopen (« marcher, courir »), plus avant, au tchèque klusat (« trotter »), au français cloper, clopiner qui a évolué du sens de « aller d’un pas sautillant » vers « boiter ».
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich laufe |
2e du sing. | du läufst | |
3e du sing. | er läuft | |
Prétérit | 1re du sing. | ich lief |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich liefe |
Impératif | 2e du sing. | lauf laufe! |
2e du plur. | lauft! | |
Participe passé | gelaufen | |
Auxiliaire | sein haben | |
voir conjugaison allemande |
laufen \ˈlau̯.fən\ (verbe fort, classe 7) (voir la conjugaison)
- Marcher, aller.
Er läuft den Fluss entlang.
- Il marche le long de la rivière.
- Courir.
Nach einem heftigen Erdbeben (...) Aus Angst waren die Menschen in der Kreisstadt aus den Häusern auf die Straßen gelaufen.
— (RND/dpa/AP, « Starkes Erdbeben erschüttert Südwestchina - Dutzende Tote », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 6 septembre 2022 [texte intégral])- Après un violent séisme (...) Par peur, les habitants du chef-lieu de district étaient sortis en courant des bâtiments pour se précipiter dans les rues.
In den Achtzigern herrschte in der Trainingslehre der Bundesliga das Mittelalter. Manche Altmeister ließen ihre Spieler damals noch Bleiwesten tragen, Medizinbälle schleppen und Runden laufen, bis sie sich übergaben.
— (Oliver Fritsch, « Ein Guru, aber auch ein Revolutionär », dans Die Zeit, 25 août 2024 [texte intégral])- Dans les années 1980, la théorie de l’entraînement de la Bundesliga était dominée par le Moyen Âge. À l’époque, certains anciens maîtres faisaient encore leurs joueurs porter des gilets de plomb, porter des médecine-balls et courir des tours de piste jusqu’à ce qu'ils vomissaient.
- Marcher, fonctionner.
Der Computer läuft.
- L’ordinateur marche.
- Marcher, bien aller.
Es läuft gut.
- Ça marche bien.
Der Angeklagte war kein ausgekochter Berufsverbrecher. Sondern ein unscheinbarer Typ Mitte 50, der einen schlecht laufenden Antiquitätenladen hatte und in seinem Kiez bekannt dafür war, gegen kleines Geld bei Handwerksarbeiten zu helfen.
— (Verena Mayer, « Der Mann, der niemandem fehlte », dans Süddeutsche Zeitung, 26 octobre 2023 [texte intégral])- L'accusé n'était pas un criminel professionnel roublard. Il s’agissait plutôt d’un type discret, dans la cinquantaine, qui tenait un magasin d'antiquités mal en point et qui était connu dans son quartier pour aider à faire des travaux manuels contre une petite somme d'argent.
Seit Eritrea 1993 unabhängig wurde, hat Äthiopien keinen Meereszugang mehr; ein Großteil seines Handels läuft über den Küstenstaat Dschibuti. Eritrea verweigert sich beharrlich äthiopischen Ansinnen, wieder Fuß an der Küste zu fassen.
— (Dominic Johnson, « Streit um Somaliland », dans taz, 2 janvier 2024 [texte intégral])- Depuis l'indépendance de l'Érythrée en 1993, l'Éthiopie n’a plus d'accès à la mer ; une grande partie de son commerce passe par l'État côtier de Djibouti. L'Érythrée refuse obstinément les tentatives éthiopiennes de reprendre pied sur la côte.
- Passer un programme à la télévision, au cinéma.
Was läuft im Kino?
- Qu'est ce qui passe au cinéma ?
Sie fahren nicht wirklich schnell, ein Hund kreuzt die Straße, der Aufprall (...) Die Mutter ist panisch, läuft in alle Richtungen, hält ihre Hände vor Blakes Augen, stammelt zusammenhanglose Wörter, sie will einen Krankenwagen rufen, Aber Mama, das ist ein Köter, nichts als ein Köter.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- On ne roule pas si vite, un chien traverse la route, la secousse (...) La mère court en tous sens, paniquée, elle pose ses mains sur les yeux de Blake, elle balbutie des mots sans suite, elle veut appeler une ambulance, Mais maman, c’est un clebs, c’est juste un clebs.
- Durer, être en cours, être valable pour une certaine période.
Gegenwärtig läuft ein Gerichtsverfahren in Frankfurt am Main gegen die Verantwortlichen des WM-Organisationskomitees, der «‹Sommermärchen›-Prozess», es geht um den Vorwurf der Steuerhinterziehung; der Verdacht, die WM 2006 sei gekauft worden, ist zudem nie entkräftet worden.
— (Stefan Osterhaus, « Deutschland veranstaltet die Fussball-Euro – und den Einwohnern ist die Nationalmannschaft so fremd wie nie », dans Neue Zürcher Zeitung, 11 juin 2024 [texte intégral])- Actuellement, une procédure judiciaire est en cours à Francfort-sur-le-Main contre les responsables du comité d’organisation de la Coupe du monde, le "procès du conte d'été", il s’agit d’une accusation de fraude fiscale ; le soupçon que la Coupe du monde 2006 a été achetée n’a en outre jamais été réfuté.
- Couler.
"Ich will dich zurück, Joe! Mein lieber Sleepy Joe! Oh, wie ich dich vermisse!", trällerte Trump zu romantischer Gitarrenbegleitung. "Bitte verzeih' mir, wenn ich gemein zu dir war. (...)" Dabei liefen ihm laut Zeugen Tränen über die Wange.
— ((ssi, dan), « "Ich will dich zurück!" – Trump mit Gitarre und Blumenstrauß vor Bidens Fenster aufgetaucht », dans Der Postillon, 20 août 2024 [texte intégral])- « Je veux que tu reviennes, Joe ! Mon cher Sleepy Joe ! Oh, comme tu me manques ! », a chanté Trump sur un accompagnement de guitare romantique. « S'il te plaît, pardonne-moi si j'ai été méchant avec toi. (...) » Selon des témoins, des larmes ont coulé sur sa joue.
Notes
[modifier le wikicode]Le verbe laufen se conjugue avec l’auxiliaire sein pour former les temps composés de la voix active.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Ablauf (déroulement), (écoulement)
- ablaufen (parcourir), (s'écouler), (expirer), (se vider)
- Anlauf (tentative), (essai)
- anlaufen (marcher), (courir), (commencer), (démarrer), (s'embuer)
- Auflauf (attroupement), (soufflé)
- auflaufen (échouer), (s'échouer), (approcher), (s'approcher), (s'accumuler)
- auf Hochtouren laufen (tourner à plein régime)
- Auslauf (parcours), (sortie), (exutoire), (fuite)
- auslaufen (fuir), (se répandre), (expirer), (récupérer), (appareiller)
- belaufen
- davonlaufen (fuir), (s'enfuir)
- Durchlauf (exécution), (manche)
- durchlaufen (passer), (traverser)
- Einlauf (entrée), (lavement)
- einlaufen (rétrécir)
- Eislaufen
- eislaufen
- entlanglaufen
- entlaufen
- erlaufen
- festlaufen
- fortlaufen
- freilaufen
- gegenläufig
- Geläuf
- geläufig
- heimlaufen
- heißlaufen
- herbeilaufen
- hergelaufen
- herlaufen
- herumlaufen
- hierherlaufen
- hinauflaufen
- hinauslaufen
- hineinlaufen
- hinlaufen
- hinterlaufen
- hinzulaufen
- hochlaufen (monter rapidement), (monter en courant)
- ineinanderlaufen
- Lauf
- Laufen
- laufend
- Läufer
- läufig
- leerlaufen
- loslaufen
- mitlaufen
- Mitläufer
- nachlaufen
- paarlaufen
- probelaufen
- rauslaufen
- rumlaufen
- schaulaufen
- schieflaufen
- totlaufen
- überlaufen
- umherlaufen
- umlaufen
- Unterlauf
- unterlaufen
- Verlauf
- verlaufen
- volllaufen
- vorauslaufen
- vorbeilaufen
- vorlaufen
- vorlaufen
- warmlaufen
- weglaufen
- weiterlaufen
- wettlaufen
- zerlaufen
- zulaufen
- zurücklaufen
- zusammenlaufen
- zuwiderlaufen
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]laufen \ˈlaʊ̯fn̩\
- Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de laufen.
- Première personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de laufen.
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de laufen.
- Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de laufen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « laufen [ˈlaʊ̯fn̩] »
- (Allemagne) : écouter « laufen [ˈlaʊ̯fn̩] »
- Berlin : écouter « laufen [ˈlaʊ̯fn̩] »
- Berlin : écouter « laufen [ˈlaʊ̯fn̩] »
Références
[modifier le wikicode]- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin laufen → consulter cet ouvrage ({{{1}}})
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Exemples en allemand
- Verbes en allemand à auxiliaire sein
- Formes de verbes en allemand
- Verbes forts en allemand
- Verbes forts de la septième classe en allemand