faim
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fames.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
faim | faims |
\fɛ̃\ |
faim \fɛ̃\ féminin
- Sensation qui révèle l’envie ou le besoin de manger.
[…], et c’est un ragoût admirable que l’eau et le pain lorsque l’on en trouve dans le temps de sa faim et de sa soif.
— (Épicure, Lettre à Ménécée, Traduction par Jacques Georges Chauffepié (1840))Avez-vous parfois enduré cette trinité de supplices : la faim, la soif, la chaleur ?... Avez-vous eu en même temps l’estomac creux, le gosier sec, le crâne en feu ?
— (Gustave Fraipont; Les Vosges, 1923)Michelet, vieilli et revenu de tous les songes qu’il avait faits à propos de l’humanité, pensa, pour son dernier ouvrage, écrire un livre qu’il eût intitulé : Histoire de la faim.
— (Jean Guéhenno, Journal d’un homme de 40 ans, Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 224)
- Le besoin de manger, lui-même.
L’accablement particulier qui l’oppressait ne provenait pas tant d’une anxiété patriotique que de la faim ; évidemment, il se sentait très affamé.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 326 de l’édition de 1921)On le trouva mort de faim. La faim a contraint les assiégés de se rendre.
- (Sens figuré) Envie intense.
Le démon, au contraire, a envoyé dans les cloîtres des monastères la faim et la soif d'entendre les paroles des hommes et les bruits du monde, en sorte qu'occupés d'un vain parlage, nous repoussions d'autant plus la parole divine, […].
— (Lettres complètes d'Abélard et d'Héloïse, Lettre VIII, traduction de Octave Gréard, Garnier, 1875, page 274)
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- satiété (1)
Dérivés
[modifier le wikicode]- abat-faim
- avoir faim
- avoir une faim de chien
- avoir une faim de loup
- coupe-faim
- crevaison de faim
- crève-faim (Québec)
- crève-la-faim
- crier la faim
- faim canine
- faim d’azote
- faim de loup
- faim-valle
- grand-faim
- grève de la faim
- laisser sur sa faim
- manger à sa faim
- matefaim
- meurt-de-faim (Sens figuré)
- meurt-la-faim
- mort-la-faim (Populaire)
- mourir de faim
- pierre de la faim
- rester sur sa faim
- se sentir faim
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- c’est la faim qui épouse la soi, c’est la faim et la soif
- la faim fait sortir le loup du bois
- la faim chasse le loup du bois
Traductions
[modifier le wikicode]Sensation qui révèle l’envie ou le besoin de manger. (Sens général)
- Allemand : Hunger (de) masculin
- Anglais : hunger (en)
- Arabe : جُوع (ar) jūʿ
- Vieil anglais : hungor (ang)
- Azéri : acliq (az)
- Bambara : kongo (bm)
- Breton : naon (br)
- Catalan : fam (ca)
- Chaoui : tlaẓit (shy)
- Cornique : nown (kw)
- Croate : glad (hr)
- Damar de l’Est : gamˈlaru (*)
- Danois : sult (da)
- Espagnol : hambre (es) féminin
- Espéranto : malsato (eo)
- Féroïen : svongd (fo), hungur (fo)
- Finnois : nälkä (fi)
- Gaélique écossais : acras (gd)
- Gagaouze : aaçlık (*)
- Gallo : fain (*)
- Gallo-italique de Sicile : fam (*) féminin, fäm (*) féminin
- Grec : πείνα (el) pína féminin
- Grec ancien : πεῖνα (*), λιμός (*)
- Hongrois : éhség (hu)
- Ido : hungro (io)
- Islandais : hungur (is), sultur (is)
- Italien : fame (it) féminin
- Japonais : 空腹 (ja) kūfuku, 飢え (ja) ue
- Karatchaï-balkar : ачлыкъ (*)
- Kirghiz : ачкалык (ky)
- Kotava : ael (*)
- Lacandon : wiꞌijir (*)
- Latin : fames (la)
- Lepcha : ᰀᰥᰧᰳᰶ (*)
- Malgache : noana (mg)
- Néerlandais : honger (nl)
- Népalais : भोक (ne) bhok
- Nivkh : к’ыр̌ (*)
- Normand : fam (*)
- Norvégien : sult (no)
- Occitan : talent (oc), fam (oc)
- Palenquero : hambre (*)
- Papiamento : flakesa (*), hamber (*)
- Polonais : głód (pl)
- Portugais : fome (pt)
- Roumain : foame (ro)
- Russe : голод (ru) golod
- Same du Nord : nealgi (*)
- Sango : nzara (sg)
- Shingazidja : ndzaya (*)
- Solrésol : dolamila (*), d'olamila (*)
- Songhaï koyraboro senni : cir (*)
- Sranan : angri (*), angribere (*)
- Suédois : hunger (sv), svält (sv)
- Swahili : njaa (sw)
- Tatar de Crimée : açlıq (*)
- Tchèque : hlad (cs)
- Turc : açlık (tr)
- Turkmène : açlyk (tk)
Le besoin de manger, lui-même. (2)
- Allemand : Hungersnot (de), Hunger (de) masculin
- Anglais : hunger (en)
- Croate : gladovanje (hr)
- Kotava : ael (*)
- Néerlandais : honger (nl) masculin, hongersnood (nl) masculin
- Plautdietsch : Hungaschnoot (*) féminin
- Shingazidja : ndzaya (*), twauni (*)
- Solrésol : dolamila (*), d'olamila (*)
- Swahili : njaa (sw)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \fɛ̃\
- France : écouter « la faim [la fɛ̃] »
- Français méridional : \fɛŋ\
- Canada : \fẽ\
- France (Vosges) : écouter « faim [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « faim [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « faim [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « faim [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « faim [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes