famine
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
famine | famines |
\fa.min\ |
famine \fa.min\ féminin
- (Histoire) Indisponibilité générale des aliments les plus essentiels.
La cité de Carcassonne était, à la fin du XIIIe siècle […] une place imprenable qu’on ne pouvait réduire que par la famine, et encore eût-il fallu, pour la bloquer, une armée nombreuse.
— (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)Au milieu de la lutte contre le chaos, dans le sillage de la famine, survint un autre vieil ennemi de l’humanité : la peste, la Mort Pourpre.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 417 de l’édition de 1921)Les années de famine, se déroulent des scènes effroyables, émeutes férocement réprimées, meurtres d'enfants, nécrophagies.
— (L'agriculture dans le Finistère, note bibliographique dans Histoire et géographie agraires, par P. Leuilliot, V. Chomel, A. Meynier, dans la Revue des Annales, volume 5, Éditions Armand Colin, 1950, page 270)Après Prévost, il faudra attendre près de 50 ans encore et traverser les terribles famines d’Irlande pour que l’on reconnaisse enfin de façon irréfutable que les champignons vivants peuvent être la cause de maladies chez les végétaux.
— (Jean {Semal, Pathologie des végétaux et géopolitique, 1982)
- (Programmation) Situation où certains fils d’exécution ne peuvent jamais accéder à une ressource à cause d’une exclusion mutuelle.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]grande faim
- Allemand : Hungersnot (de) féminin
- Anglais : famine (en)
- Arabe : نقص الغذاء (ar), مَجَاعَة (ar)
- Bachkir : аслыҡ (*), ҡытлыҡ (*), йот (*), йотлоҡ (*)
- Bambara : kɔngɔba (bm), firinna (bm)
- Breton : kernez (br) féminin, naonegezh (br) féminin
- Bulgare : глад (bg), недостиг (bg)
- Chaoui : laẓ (shy)
- Chinois : 饥荧 (zh), 飢荧 (zh)
- Coréen : 기근 (ko)
- Danois : hungersnød (da) commun
- Espagnol : hambre (es), hambruna (es)
- Espéranto : malsatego (eo)
- Finnois : nälänhätä (fi)
- Frison : hongersneed (fy), breakrapte (fy)
- Gallois : newyn (cy)
- Grec : λιμός (el)
- Hébreu : רעב (he), כפן (he)
- Hébreu ancien : רָעָב (*) masculin, רְעָבון (*) masculin
- Hongrois : éhínség (hu)
- Ido : famino (io)
- Indonésien : kekurangan (id)
- Islandais : hungursneyð (is) féminin
- Italien : carestia (it)
- Japonais : 払底 (ja), 欠乏 (ja)
- Kazakh : аштық (kk) aştıq, ашаршылық (kk) aşarşılıq
- Kirghiz : ачарчылык (ky), ачкачылык (ky)
- Kotava : aelakola (*)
- Kurde : xela (ku) féminin
- Néerlandais : hongersnood (nl) masculin
- Norvégien : hungersnød (no) masculin
- Occitan : famina (oc)
- Persan : قحطی (fa)
- Polonais : głód (pl), klęska głodu (pl)
- Portugais : fome (pt)
- Roumain : foamete (ro), foame (ro)
- Russe : голод (ru), голодание (ru)
- Shimaoré : ndza (*)
- Shingazidja : twauni (*), ndzaya (*)
- Suédois : hungersnöd (sv), svält (sv)
- Swahili : njaa (sw), ndaa (sw)
- Tatare : ачлык (tt), кытлык (tt)
- Tchèque : hladomor (cs)
- Thaï : ภาวะข้าวยากหมากแพง (th)
- Tunen : metana (*)
- Turc : kıtlık (tr), açlık (tr)
- Turkmène : açlyk (tk)
- Ukrainien : голод (uk), гостра недостача (uk)
- Vietnamien : nạn đói kém sự khan hiếm (vi)
(Programmation) (2)
- Anglais : starvation (en)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe faminer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je famine |
il/elle/on famine | ||
Subjonctif | Présent | que je famine |
qu’il/elle/on famine | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) famine |
famine \fa.min\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de faminer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de faminer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de faminer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de faminer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de faminer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « famine [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « famine [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « famine [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « famine [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (famine)
- « famine », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
famine \ˈfæ.mɪn\ |
famines \ˈfæ.mɪnz\ |
famine \ˈfæ.mɪn\
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- hunger (« faim »)
- starvation (« condition de mourir de faim »)
Prononciation
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- famine sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’histoire
- Exemples en français
- Lexique en français de la programmation
- Formes de verbes en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’histoire
- Lexique en français de la mort
- Lexique en anglais de la mort