embuscade
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien imboscata. Écrit imboscade voire emboscade au XVIe siècle.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
embuscade | embuscades |
\ɑ̃.bys.kad\ |
embuscade \ɑ̃.bys.kad\ féminin
- (Militaire) Troupe de gens armés qui se cachent pour surprendre les ennemis.
- (Généralement) Manœuvre de surprise militaire ou endroit dans lequel on la dresse.
Un pays de montagnes se passe plus facilement de cavalerie qu’un autre. Il ne s’agit pas de grandes batailles rangées, mais d’embuscades, de petits combats.
— (Anonyme, La Neutralité de la Suisse, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1)Pour que les Comanches n’eussent pas pris plus de soin, il fallait qu’ils se crussent bien forts, ou bien qu’ils eussent préparé une embuscade dans laquelle ils espéraient faire tomber leurs trop confiants ennemis.
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)Renault Trucks Défense a donc développé et breveté une solution innovante pour transporter 15 200 lires de carburants sous haute protection tout en assurant la survivabilité des équipages en cas d’embuscade.
— (Renault Trucks Défense, des solutions innovantes de protection, dans Arts&MétiersMag, no 349, octobre 2012, page 51)Renseignés sur l’embuscade, Fox et ses compagnons ont à nouveau l'avantage de la surprise, même s'ils sont loin d'être tirés d'affaire. Ils ne peuvent tenter un passage en force à Angour Adda et le seul moyen d'éviter le piège tendu est de traverser la vallée pour se faufiler sous les installations de l'armée. Un pari risqué.
— (DOA, Pukhtu Primo, Folio Policier/Éditions Gallimard, 2017)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Hinterhalt (de) masculin, Hinterhalt (de) masculin
- Anglais : ambush (en) (1, 2), ambuscade (en) (Vieilli)
- Arabe : مرصاد (ar) mirSaèd, مكمن (ar) makman, كمين (ar) kamiin
- Espagnol : emboscada (es) féminin
- Espéranto : embusko (eo)
- Grec : ενέδρα (el) enédhra féminin
- Italien : imboscata (it) féminin
- Néerlandais : hinderlaag (nl) féminin
- Norvégien (bokmål) : bakholdsangrep (no) neutre
- Occitan : embuscada (oc), emboscada (oc)
- Portugais : emboscada (pt) féminin
- Suédois : bakhåll (sv)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe embuscader | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’embuscade |
il/elle/on embuscade | ||
Subjonctif | Présent | que j’embuscade |
qu’il/elle/on embuscade | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) embuscade |
embuscade \ɑ̃.bys.kad\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de embuscader.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de embuscader.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de embuscader.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de embuscader.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de embuscader.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Suisse (canton du Valais) : écouter « embuscade [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « embuscade [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « embuscade [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « embuscade [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « embuscade [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (embuscade), mais l’article a pu être modifié depuis.