cristal
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin crystallus (« eau congelée, glace » puis « cristal, objet de cristal »), issu du grec ancien κρύσταλλος, krústallos (« glace »), dérivé de κρύος, krúos (« gel »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cristal \kʁis.tal\ |
cristaux \kʁis.to\ |
cristal \kʁis.tal\ masculin
- Corps solide homogène composé d’atomes ou de molécules dont l’organisation dans l’espace est une répétition régulière et périodique qui définit la perfection géométrique du cristal isolé.
Les trois échantillons sur lesquels ont porté les expériences ont été pris dans le même cristal de magnétite octaédrique (provenance d’Essex, États-Unis).
— (Pierre Curie, Propriétés magnétiques des corps à diverses températures; Annales de Chimie & de Physique, 7e série, tome V, juillet 1895)Quand la cristallisation est achevée on sépare les cristaux de la liqueur mère qui se compose principalement d’acide oléique, on les fait recristalliser dans l’alcool à plusieurs reprises.
— (J. Fritsch, Fabrication et raffinage des huiles végétales, manuel à l'usage des fabricants, raffineurs, courtiers et négociants en huiles, Paris : chez H. Desforges, 1905, page 5)La neige en cristaux fins tombe en voltigeant comme une immense nuée de moustiques.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Le thiosulfate de sodium est très soluble dans l’eau; le pentahydrate Na2S2O3 5 H2O, qui cristallise à partir des solutions de thiosulfate, forme de gros cristaux transparents, incolores, qui fondent à 48 °C (on considère parfois que le sel s’est dissous dans son eau de cristallisation).
— (G. Rumeau & E. Masdupuy, Chimie : Métalloïdes, Librairie Delagrave, 1960, page 199)Dans la contre-utopie Nous d'Evguéni Zamiatine, le cristal est le symbole du totalitarisme.
— (Jean-Pierre Minaudier, Poésie du gérondif, éd. Le Tripode, 2017, page 66)
- (Par ellipse) Cristal de roche, synonyme de quartz transparent, non coloré.
Tailler du cristal, des morceaux de cristal.
- Verre à l’oxyde de plomb, transparent et clair comme le cristal de roche.
Il s’était fait faire un splendide verre en cristal de Bohême, qui jaugeait, Dieu me damne ! une bouteille de bordeaux tout entière, et il le buvait d’une haleine !
— (Jules Barbey d'Aurevilly, Le Rideau cramoisi, 1874, réédition Gallimard, collection Folio Classique, page 27)Vous voyez ces verres de cristal, si légers qu’un mot dit à voix haute les fait vibrer, si clairs qu’un souffle les ternit... c’est le duc d’Estancourt qui les a offerts à notre mère lors de son mariage.
— (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, pages 301-302)Les cordons ovigères ressemblent à de flexibles tubes de cristal, que garniraient de petites perles noires.
— (Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933)Pour imiter le cristal de roche, les verriers cherchent à obtenir un verre incolore. Les matières premières [sont] additionnées d'un décolorant, en général du manganèse, pour annuler la coloration verte due à la présence d'oxyde de fer. Dans ce contexte, le terme cristal désigne un beau verre incolore.
— (C. Lapointe, A. Bain et R. Auger, Le site archéologique du palais de l'intendant à Québec, éd. du Septentrion, Québec, 2019, page 78)- (Sens figuré) Une voix de cristal, une âme de cristal.
- (Poétique) Se mirer dans le cristal d’une onde pure.
- (Poétique) C’était Mlle Préfère. Les mains jointes, elle avançait sur le miroir du parquet comme les saintes de la Légende dorée sur le cristal des eaux. — (Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; réédition Le Livre de Poche, 1967, page 146)
- (Au pluriel) Objet fait de cristal naturel ou factice.
Le timbre d'office. — On nomme ainsi l'appareil installé dans une pièce de service voisine de la salle a manger ; c'est une sorte d’évier en étain destiné au rinçage des cristaux et de l’argenterie qu'on ne descend pas à la cuisine.
— (« Hygiène et confortable des habitations, 2e article : L'eau », dans les Nouvelles annales de la construction, Éditions C. Béranger, 1883, page 187)Posséder de beaux cristaux. — Collectionneur de cristaux.
- (Au pluriel) (Par ellipse) (Vieilli) Cristaux de soude.
Dérivés
[modifier le wikicode]- boule de cristal
- cristal de givre
- cristal de neige
- cristal de roche
- cristal incommensurable
- cristal liquide
- cristal minéral
- cristal photonique
- cristallerie
- cristallier
- cristallifère
- cristallisable
- cristallisant
- cristallisateur
- cristallisation
- cristallisé
- cristalliser
- cristallisoir
- cristallin
- cristallinien
- cristallinité
- cristallite
- cristallo-électrique
- cristallochimie
- cristallochimique
- cristallogène
- cristallogenèse
- cristallogénie
- cristallogénique
- cristallographe
- cristallographie
- cristallographique
- cristalloïde
- cristallomancie
- cristallométrie
- cristallophyllien
- décristallisation
- décristalliser
- microcristal
- mini-cristal, minicristal
- monocristal
- monocristallin
- nanocristal
- noces de cristal (15 ans de mariage)
- phénocristal
- polycristal
- quasi-cristal
- recristalliser
- voix de cristal
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : kristal (af)
- Allemand : Kristall (de) masculin
- Anglais : crystal (en)
- Arabe : بِلَّوِر (ar) billawr, بِلَّوْر (ar)
- Basque : leiar (eu)
- Breton : strinkenn (br) féminin
- Catalan : cristall (ca)
- Chinois : 水晶 (zh) shuǐjīng
- Danois : krystal (da)
- Espagnol : cristal (es)
- Espéranto : kristalo (eo)
- Grec : κρύσταλλο (el) krístallo neutre
- Ido : kristalo (io)
- Italien : cristallo (it) masculin
- Japonais : 水晶 (ja) suishō
- Kotava : vewuk (*)
- Latin : crystallus (la)
- Néerlandais : kristal (nl)
- Occitan : cristal (oc)
- Papiamento : kristal (*)
- Polonais : kryształ (pl) masculin
- Portugais : cristal (pt)
- Russe : кристалл (ru) kristall, хрусталь (ru)
- Same du Nord : kristálla (*)
- Slovaque : krištáľ (sk) masculin
- Solrésol : dofadofare (*), d'ofadofare (*)
- Suédois : kristall (sv)
- Tchèque : křišťál (cs) masculin
- Turc : kristal (tr), billur (tr)
Hyponymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « cristal [kʁis.tal] »
- Vosges (France) : écouter « cristal [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cristal sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin crystallus.
Nom commun
[modifier le wikicode]cristal *\Prononciation ?\ masculin
- Cristal.
- les fenestres en sunt a cristal mult gentil
tailliees e cunfites a brasme ultremarin. — (Pèlerinage de Charlemagne, circa 1140.)
- les fenestres en sunt a cristal mult gentil
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) Dérivé de crista, avec le suffixe -al.
- (Nom 2) Du latin crystallus.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]cristal masculin
- Crête, hauteur.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]cristal masculin
- Cristal, verre.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin crystallus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cristal \kɾisˈtal\ |
cristales \kɾisˈtal.es\ |
cristal \kɾisˈtal\ masculin
- Cristal.
El rudimentario laboratorio —sin contar una profusión de cazuelas, embudos, retortas, filtros y coladores— estaba compuesto por un atanor primitivo; una probeta de cristal de cuello largo y angosto, imitación del huevo filosófico, y un destilador construido por los propios gitanos según las descripciones modernas del alambique de tres brazos de María la judía.
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)- L’embryon de laboratoire comprenait – outre une grande profusion de récipients, entonnoirs, cornues, filtres et passoires – un athanor plutôt sommaire, une éprouvette en cristal au long col étroit, à l’image de l’œuf philosophique, et un distillateur fabriqué par les gitans eux-mêmes d’après les descriptions modernes de l’alambic à trois branches de Marie la juive.
- Verre.
- Vitre.
[…] y otra vez con el ala a sus cristales
— (Gustavo Adolfo Bécquer, « Volveran », Rimas, publié en 1873)
jugando llamarán.- […] et de nouveau, de l’aile, dans leurs jeux, frapperont à ta vitre.
Dérivés
[modifier le wikicode]- cristalero (« verrier, vitrier »)
- cristalinidad
- cristalización
- cristalizado
- cristalizador
- cristalizar
- cristalografía
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \kɾisˈtal\
- Séville : \kɾihˈtal\
- Mexico, Bogota : \k(ɾi)sˈtal\
- Santiago du Chili, Caracas : \kɾihˈtal\
- Venezuela : écouter « cristal [kɾihˈtal] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin crystallus. En ancien occitan cristal.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cristal \kɾis.ˈtal\ |
cristals \kɾis.ˈtals\ |
cristal \kɾis.ˈtal\ masculin (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin crystallus.
Nom commun
[modifier le wikicode]cristal masculin (pluriel à préciser)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « cristal [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Ellipses en français
- Métaphores en français
- Termes poétiques en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la géologie
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Dérivations en ancien occitan
- Mots en ancien occitan suffixés avec -al
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais