bilig
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bilig | biligs |
\bi.liɡ\ |
bilig \bi.liɡ\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- Plaque en fonte destinée à faire cuire crêpes et galettes.
Dans ces dernières, il faut distinguer les crêpes cuites sur le bilig et les crêpes à la poêle confectionnées dans les familles, particulièrement à la Chandeleur ou au Mardi-Gras.
— (Simone Morand, Cuisine traditionnelle de Bretagne, Éditions Jean-Paul Gisserot, 1998, page 225)Le bilig culotté à souhait (plaque chauffante circulaire), le rozell en buis (raclette) et le spanell (spatule) sont de la partie mais les crêpes sortent vraiment de l’ordinaire tout en empruntant au registre lexical vernaculaire.
— (Michel Dalloni, Une crêperie, ça vous dit ?, Le Monde. Mis en ligne le 1er novembre 2019)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- rozell
- askeldenn
- rouable
- raclette
- sklisenn
- spanell
- spatule
- tournette
- viroué
- hèche
- cliae
- hec
- bilig figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : crêpe, galette.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « bilig [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bilig sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Simone Morand, Des galettes et des crêpes en Bretagne, JOS, 1985 (ISBN 2855430402, OCLC 461869658, lire en ligne [archive]), page 3.
Kalinga de Lubuagan
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bilig \Prononciation ?\
- (Géographie) Montagne.
Références
[modifier le wikicode]- Neri Zamora, E. Lou Hohulin, 1995, A topical vocabulary: English, Filipino, Ilocano, and Lubuagan Kalinga, Manille, SIL Philippines.