衝
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]衝 | ||
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : spécification sémantique
- Le caractère est probablement dérivé de 撞 (heurter, offenser, se précipiter, brusque, violent ; insolent) qui dans un premier temps a donné le caractère intermédiaire 𧘂 (courir vers, se précipiter sur) avec la clef 行 (la marche) remplaçant 手 (la main), puis a donné la variante alternative 衝 par équivalence (comme dans de nombreux autres composés) de 重 et 童.
- En amont, 撞 est lui-même le fruit d'une longue chaîne de dérivation qui part de 童 (serviteur, jeune) pour passer par 犝 (jeune veau ou bélier), 䡴 (bélier sur roue, machine de guerre) pour arriver à 撞 (frapper, heurter).
- Le sens primitif de cette dérivation est ici probablement « se précipiter sur ». Les sens dérivés des deux caractères 撞 et 衝 semblent avoir par ailleurs fait l'objet de nombreux échanges mutuels.
- Signification de base
- Se précipiter sur.
- Dérivation sémantique
- Se précipiter sur > Se précipiter à travers > Se mouvoir > Voie de communication > Carrefour.
- Se précipiter sur > Faire irruption > Attaquer, envahir > Usurper.
- Se précipiter sur > Vers > En face, vis-à-vis.
- Se précipiter sur > Impétueux, violent, brusque > Insolent, incivil > Offenser, insulter.
- Variante graphique
- Forme alternative simplifiée : 冲
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 行+ 9 trait(s) - Nombre total de traits : 15
- Codage informatique : Unicode : U+885D - Big5 : BDC4 - Cangjie : 竹人竹土弓 (HOHGN) - Quatre coins : 21104
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 1110.030
- Morobashi: 34069
- Dae Jaweon: 1574.100
- Hanyu Da Zidian: 20843.020
Sinogramme
[modifier le wikicode]Simplifié | 冲 |
---|---|
Traditionnel | 衝 |
衝
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Verbe
[modifier le wikicode]Simplifié | 冲 |
---|---|
Traditionnel | 衝 |
衝 \ʈ͡ʂʰʊŋ˥\ (traditionnel)
- Charger, charger en avant, frapper avec force
Prononciation
[modifier le wikicode]- mandarin \ʈ͡ʂʰʊŋ˥\, \ʈ͡ʂʰʊŋ˨˩˦\, \ʈ͡ʂʰʊŋ˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : tch’ong, tch’ong, tch’ong
- Wade-Giles : chʻung1, chʻung3, chʻung4
- Yale : chūng, chǔng, chùng
- Zhuyin : ㄔㄨㄥ,ㄔㄨㄥˇ,ㄔㄨㄥˋ
- cantonais \t͡sʰʊŋ⁵⁵\, \t͡sʰʊŋ³³\
- hakka \Prononciation ?\
- Pha̍k-fa-sṳ : chhûng
- minnan \Prononciation ?\
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : chhiong
- chinois médiéval \t͡ɕʰɨoŋ\
- chinois archaïque
Sinogramme
[modifier le wikicode]衝
- Hangeul : 충
- Eumhun : 충돌할 충, 찌를 충, 거리 충, 돌파할 충
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : chung
- Romanisation McCune-Reischauer : ch'ung
- Yale : chwung
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Sinogramme
[modifier le wikicode]衝
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : しょう (shō)
- Kun’yomi : つく (tsuku)