mau
:
Conventions internationales
Symbole
mau
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du mazatèque de Huautla.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: mau, SIL International, 2024
Étymologie
- (Deuxième moitié du XIXe siècle). Mot apparu dans la région de Berlin dont l'origine n'est pas clairement définie. Possible déformation de matt (« fatigué »), flau (« faible, mal en point »), mauen (« être pleurnichard »), ou miauen (« miauler »)[1].[2].[3].
Adjectif
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | mau | |
Comparatif | mauer | |
Superlatif | am mauesten am mausten | |
Déclinaisons |
(Très familier) mau \maʊ̯\
- Mal en point, mal fichu, patraque.
Leider sieht es auf unserem Konto etwas mau aus.
- Malheureusement, notre compte en banque est mal en point.
Synonymes
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « mau [Prononciation ?] »
Références
- ↑ — (Dudenredaktion : Duden, Le dictionnaire des origines. Etymologie der deutschen Sprache. Dans Le Duden en 12 volumes. 5. Volume 7, éditions Duden, Berlin/Mannheim/Zürich 2013, ISBN 978-3-411-04075-9, mot-clé : „mau“, page 550.)
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1993, ISBN 3-423-03358-4, mot-clé : „mau“)
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „mau“, page 605).
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin mau → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : mau. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
mau \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG)
- (Sens incertain) ….
Références
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
mau
Dérivés
Prononciation
- Sleman (Indonésie) : écouter « mau [Prononciation ?] »
Anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
mau
Synonymes
Étymologie
- Du latin malus.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
mau \Prononciation ?\ |
maus \Prononciation ?\ |
mau \maw\ masculin
- (Gascon) (Béarnais) Mal.
Qu'en a dit mau.
- Il en a dit du mal.
- (Gascon) (Béarnais) Douleur.
- (Gascon) Faute.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | mau \maw\ |
maus \Prononciation ?\ |
Féminin | malä \Prononciation ?\ |
maläs \Prononciation ?\ |
mau \maw\ masculin
Adverbe
mau \maw\
- (Gascon) .
mau parla.
- Parler mal.
Références
- Eric Chaplain, Dictionnaire Gascon-béarnais : ancien et moderne, Princi negue, 2003, ISBN 2-84618-089-X
- Simin Palay, Dictionnaire du Béarnais et du Gascon modernes, Edicions Reclams, 2020, ISBN 978-2-9091606-3-4
Étymologie
- Du latin malus.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mau \maw\ |
maus \mawʃ\ |
Féminin | má \ˈma\ |
más \ˈmaʃ\ |
mau \mˈaw\ (Lisbonne) \mˈaw\ (São Paulo) masculin
Synonymes
Antonymes
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mau \maw\ |
maus \mawʃ\ |
Féminin | má \ˈma\ |
más \ˈmaʃ\ |
mau \mˈaw\ (Lisbonne) \mˈaw\ (São Paulo) masculin
- Individu mal intentionné.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- Lisbonne: \mˈaw\ (langue standard), \mˈaw\ (langage familier)
- São Paulo: \mˈaw\ (langue standard), \mˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mˈaw\ (langue standard), \mˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \mˈaw\ (langue standard), \mˈaw\ (langage familier)
- Luanda: \mˈaw\
- Dili: \mˈaw\
- (Région à préciser) : écouter « mau [mˈaw] »
- (Région à préciser) : écouter « mau [mˈaw] »
- Porto (Portugal) : écouter « mau [mˈaw] »
- États-Unis : écouter « mau [mˈaw] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « mau [mˈaw] »
Anagrammes
Références
- « mau », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
mau \Prononciation ?\
Dérivés
Verbe
mau \Prononciation ?\
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
mau
- Serré; dru; précipité.
Chữ viết mau
- Écriture serrée;
Cỏ mau
- Herbe drue;
Bước mau
- Pas précipités
- Vite; rapidement.
Nói mau
- Parler vite;
Đi mau
- Marcher rapidement
mau lên
- Dépêchez-vous; hâtez-vous; pressez-vous
Prononciation
Paronymes
Anagrammes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Yanomámi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
mau \mawu\
- Eau.
Références
- Helder Perri Ferreira, 2017, Yanomama Clause Structure, Utrecht, LOT Publications.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Termes très familiers en allemand
- Exemples en allemand
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ELG
- Mots en gallo de sens incertain
- indonésien
- Verbes en indonésien
- malais
- Verbes en malais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- occitan gascon
- gascon béarnais
- Exemples en occitan
- Adjectifs en occitan
- Adverbes en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -au
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais
- tahitien
- Particules en tahitien
- Verbes en tahitien
- vietnamien
- Adjectifs en vietnamien
- Exemples en vietnamien
- yanomámi
- Noms communs en yanomámi