virer
Apparence
Étymologie
- (XIIe siècle) Du bas latin virare (« tourner, faire tournoyer »), altération de vibrare, sous l’influence de librare, « lancer en faisant tournoyer » et de girare, « tourner ».
Verbe
virer \vi.ʁe\ intransitif ou transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Intransitif) Aller en tournant.
- Ce bicycliste, cet automobiliste vire adroitement.
- Tournez et virez tant qu’il vous plaira.
- (Intransitif) (Marine) Tourner d’un côté sur l’autre, de façon à prendre le vent par l’autre côté de la voile.
- Les nombreux virements de bord sont propices à l'apprentissage. Je transfère le ballast, je matosse sur l'autre bord, je vire, je transfère à nouveau le ballast, je matosse sur bâbord, je vire à nouveau... — (Gilles Le Baud, Je ne danse que sur les vagues: De la Course de l'Aurore à la Solitaire du Figaro, éd. Glénat, 2016)
- (Intransitif) (Marine) Tirer sur un cordage, une chaine.
- Virer au guindeau.
- (Intransitif) (Canada) Se mouvoir dans une autre direction.
- Le vent a viré de bord.
- (Intransitif) (Sens figuré) (Acadie) Donner le tournis.
- La tête lui vire.
- (Transitif) Faire tourner.
- Virer le cap au nord.
- Virer le cabestan.
- (Transitif) (Canada) (Poitevin-Saintongeais) Retourner.
- Virer les crêpes dans la poêle.
- (Transitif) (Familier) Devenir. — Note : Dans ce sens il est suivi d'un substantif sans article. → voir tourner
- À ce moment de sa vie, il privilégie la qualité à la quantité. En d'autres temps, plus riche, il aurait viré fashion-addict à dévaliser les boutiques de merderies innommables même pas bien cousues dans le fil du tissu. — (Alain Babanini, Puisque ça ne suffit pas!, chez l'auteur/Lulu.com, 2011, p. 14)
- Ah ben ça c’est de la balle ! Voila la mater dolorosa qui vire junkie à l’âge de la ménopause… — (Maëster, Sœur Marie-Thérèse des Batignolles, La Guère Sainte, Drugstore, 2008, ISBN 978-2226175601)
- (Transitif) (Familier) (Saguenay–Lac-Saint-Jean) Tourner, en parlant d'une affaire, d'une entreprise. → voir tourner
- « La réalité, c'est que c'est tout petit. Si on doit réduire notre clientèle de 50 pour cent, on tombe à six tables. Six tables pour faire virer un restaurant, ce n'est pas viable », a-t-il expliqué. — (Le Journal de Québec, 8 juin 2020)
- (Transitif) (Finance) Transporter un chiffre de recette ou de dépense d’un compte à un autre, d’un chapitre de budget à un autre.
- Virez une somme d’argent d’un compte courant vers un compte d’épargne.
- (Transitif) (Photographie) Tremper une épreuve dans une dissolution de sels d’or, de platine, etc., pour lui donner sa couleur et son intensité définitive.
- (Transitif) (Populaire) Se débarrasser de quelque chose, enlever cette chose d’un endroit.
- Virer un meuble.
- (Transitif) (Familier) Expulser, chasser.
- Il a été viré du syndicat.
- (Transitif) (Familier) Congédier, licencier.
- […] il n'y avait plus un sou dans le coffre, mais juste une lettre. Une jolie lettre qui disait, texto: « Wesh, fallait pas me virer. Tu vois à quoi ça sert de connaître des serruriers. […] ». — (Stanislas de Haldat, Le Paris des Parisiens, Stock, 2014)
Dérivés
- dévirer
- vire-capot
- Vire-Crêpe
- vire-de-pied (Suisse)
- vire-main
- vire-pied Modèle:ex-rare
- viretalon (Suisse)
- vire-tête Modèle:ex-rare
- Vire-Vieille
- vire-vent, virevent
- vire-vire (Marine)
- vire-volte
- virecoller (Anjou)
- virement
- vironner
- virer casaque
- virer de bord
- virer sur le top (Québec)
- virer sur un dix cennes (Québec)
- (Transitif) (Sens figuré) (Populaire) Tourner et virer quelqu’un : Lui tenir divers discours, lui faire diverses questions pour le faire parler, pour savoir de lui quelque chose.
- (Intransitif) (Sens figuré) Faire tourner et virer quelqu’un : Le soumettre à ses caprices.
Troponymes
- Faire sortir, chasser
Traductions
(Transitif) Faire tourner. (7)
(Transitif) (Sens figuré) (Populaire) Tourner et virer quelqu’un : Lui tenir divers discours, lui faire diverses questions pour le faire parler, pour savoir de lui quelque chose. (8)
- Anglais : pump someone for information (en) (Argot)
(Transitif) (Finance) Transporter un chiffre de recette ou de dépense d’un compte à un autre, d’un chapitre de budget à un autre. (9)
- Anglais : transfer (funds) (en)
- Espéranto : ĝiri (eo)
- Néerlandais : overschrijven (nl)
(Transitif) (Photographie) Tremper une épreuve dans une dissolution de sels d’or, de platine, etc., pour lui donner sa couleur et son intensité définitive. (10)
Traductions à trier
- Anglais : turn away (en) (virer une personne), send out (en) (exclure d’un endroit, d’une école), endorse (en)
- Catalan : girar (ca)
- Espagnol : girar (es)
- Espéranto : ĝiri (eo)
- Indonésien : membelokkan (id)
- Italien : bonificare (it)
- Néerlandais : endosseren (nl), gireren (nl), wenden (nl)
- Papiamento : gira (*)
- Portugais : endossar (pt), transferir (pt)
- Same du Nord : jorrat (*) (1)
Prononciation
- \vi.ʁe\
- France : écouter « virer [vi.ʁe] »
- (Région à préciser) : écouter « virer [vi.ʁe] »
- France (Lyon) : écouter « virer [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « virer [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « virer [Prononciation ?] »
Homophones
- virée (nom)
Voir aussi
- virer sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (virer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme de nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | mirer | mirerien | mirerion |
Adoucissante | virer | virerien | virerion |
virer \ˈviːrɛr\ masculin
- Forme mutée de mirer par adoucissement (m > v).
Variantes
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | mirer |
Adoucissante | virer |
virer \ˈviːrɛr\
- Forme mutée de mirer par adoucissement (m > v).
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Lexique en français de la marine
- français du Canada
- Métaphores en français
- français d’Acadie
- Termes familiers en français
- Lexique en français de la finance
- Lexique en français de la photographie
- Termes populaires en français
- Mots ayant des homophones en français
- breton
- Formes de noms communs en breton
- Formes de verbes en breton