Aller au contenu

« mau » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
JackBot (discussion | contributions)
 
(25 versions intermédiaires par 12 utilisateurs non affichées)
Ligne 4 : Ligne 4 :
=== {{S|symbole|conv}} ===
=== {{S|symbole|conv}} ===
'''mau'''
'''mau'''
# {{linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-3}} du [[mazatèque de Huautla]].
# {{lexique|linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-3}} du [[mazatèque de Huautla]].


=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===
* {{Lien 639-3|mau}}
* {{Lien 639-3|mau}}

== {{langue|de}} ==

=== {{S|étymologie}} ===
: {{siècle|Deuxième moitié du XIX}}. Mot apparu dans la région de Berlin dont l'origine n'est pas clairement définie. Possible déformation de {{lien|''matt''|de|sens=fatigué}}, {{lien|''flau''|de|sens=faible, mal en point}}, {{lien|''mauen''|de|sens=être pleurnichard}}, ou {{lien|''miauen''|de|sens=miauler}}<ref>{{source|Dudenredaktion : Duden, Le dictionnaire des origines. ''Etymologie der deutschen Sprache''. Dans ''Le Duden en 12 volumes. 5.'' Volume 7, éditions Duden, Berlin/Mannheim/Zürich 2013, ISBN 978-3-411-04075-9, mot-clé : „mau“, page 550.}}</ref>.<ref> {{source|Wolfgang {{pc|Pfeifer}}, ''Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2.'', Éditions Deutscher Taschenbuch, 1993, ISBN 3-423-03358-4, mot-clé : „mau“}} </ref>.<ref>{{source|Friedrich {{pc|Kluge}}, Elmar {{pc|Seebold}} : ''Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24.'', édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „mau“, page 605}}.</ref>.

=== {{S|adjectif|de}} ===
{{de-adj|3=am [[mauesten]] <br> am [[mausten]]}}
{{très familier|de}} '''mau''' {{pron|maʊ̯|de}}
# [[mal en point#fr|Mal en point]], [[mal fichu]], [[patraque]].
#* {{exemple|Leider sieht es auf unserem Konto etwas '''mau''' aus.|lang=de|sens=Malheureusement, notre compte en banque est mal en point.}}

==== {{S|synonymes}} ====
* [[flau]] (''faible''), (''mal en point'')
* [[matt]] (''fatigué'')
* [[mies]] (''mal fichu'')

=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=de|||audio=De-mau.ogg}}

=== {{S|références}} ===
{{Références}}
==== {{S|sources}} ====
* {{R:DWDS|mau}}
* {{R:Duden|mau}}
* {{Source-wikt|de|mau}}

== {{langue|gallo}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|gallo}}

=== {{S|nom|gallo}} ===
'''mau''' {{pron||gallo}} {{m}} {{gallo-graphie ELG}}
# {{sens incertain|gallo}} ….

=== {{S|références}} ===
* {{lien web|url=http://web.archive.org/web/20070928010517fw_/http://www.maezoe.com/maezoe-ga.htm|titre=Le galo, la laungg brito-romaènn|site=maezoe.com (archivé)|consulté le=29 juillet 2019}}


== {{langue|id}} ==
== {{langue|id}} ==
Ligne 20 : Ligne 57 :
* [[kemauan]]
* [[kemauan]]
* [[ketidakmauan]]
* [[ketidakmauan]]

=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|Sleman (Indonésie)||lang=id|audio=LL-Q9240 (ind)-Xbypass-mau.wav}}


=== {{S|anagrammes}} ===
=== {{S|anagrammes}} ===
Ligne 34 : Ligne 74 :
==== {{S|synonymes}} ====
==== {{S|synonymes}} ====
* [[mahu]]
* [[mahu]]

== {{langue|oc}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|oc|mot=malus}}.

=== {{S|nom|oc}} ===
{{oc-rég2|ms=mau|pms=maw|mp=maus|pmp=}}
'''mau''' {{pron|maw|oc}} {{m}}
# {{oc gascon}} {{oc béarnais}} [[mal|Mal]].
#* {{exemple | lang=oc
| Qu'en a dit '''mau'''.
| Il en a dit du mal.}}
# {{oc gascon}} {{oc béarnais}} [[douleur|Douleur]].
# {{oc gascon}} [[faute|Faute]].
#* {{exemple|lang=oc}}

=== {{S|adjectif|oc}} ===
{{oc-accord-mixte|ms=mau|pms=maw|mp=maus|pmp=|fs=malä|pfs=|fp=maläs|pfp=}}
'''mau''' {{pron|maw|oc}} {{m}}
# {{oc gascon}} {{oc béarnais}} [[mauvais]], [[méchant]].
#* {{exemple | lang=oc
| mau pas
| Mauvais pas, mauvais passage.}}

=== {{S|adverbe|oc}} ===
'''mau''' {{pron|maw|oc}}
# {{oc gascon}} .
#* {{exemple | lang=oc
| mau parla.
| Parler mal.}}

=== {{S|références}} ===
* {{Ouvrage|auteur=Eric Chaplain|titre=Dictionnaire Gascon-béarnais|sous-titre=ancien et moderne|éditeur=Princi negue|année=2003|pages totales=300|ISBN=2-84618-089-X}}
* {{Ouvrage|auteur=Simin Palay|titre=Dictionnaire du Béarnais et du Gascon modernes|éditeur=Edicions Reclams|année=2020|pages totales=|ISBN=978-2-9091606-3-4}}


[[Catégorie:Mots en occitan suffixés avec -au]]


== {{langue|pt}} ==
== {{langue|pt}} ==
Ligne 41 : Ligne 118 :
=== {{S|adjectif|pt}} ===
=== {{S|adjectif|pt}} ===
{{pt-accord-mixte|ms=mau|pms=maw|mp=maus|pmp=mawʃ|fs=má|pfs=ˈma|fp=más|pfp=ˈmaʃ}}
{{pt-accord-mixte|ms=mau|pms=maw|mp=maus|pmp=mawʃ|fs=má|pfs=ˈma|fp=más|pfp=ˈmaʃ}}
'''mau''' {{pron|maw|pt}} {{m}}
'''mau''' {{pron|mˈaw|pt}} (Lisbonne) {{pron|mˈaw|pt}} (São Paulo) {{m}}
# [[mal|Mal]], [[mauvais]], [[méchant]].
# [[mal|Mal]], [[mauvais]], [[méchant]].
#* {{ébauche-exe|pt}}
#* {{exemple | lang=pt
| Fumar é '''mau''' para a saude.
| Fumer est mauvais pour la santé.}}


==== {{S|synonymes}} ====
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 55 : Ligne 134 :
=== {{S|nom|pt}} ===
=== {{S|nom|pt}} ===
{{pt-accord-mixte|ms=mau|pms=maw|mp=maus|pmp=mawʃ|fs=má|pfs=ˈma|fp=más|pfp=ˈmaʃ}}
{{pt-accord-mixte|ms=mau|pms=maw|mp=maus|pmp=mawʃ|fs=má|pfs=ˈma|fp=más|pfp=ˈmaʃ}}
'''mau''' {{pron|maw|pt}} {{m}}
'''mau''' {{pron|mˈaw|pt}} (Lisbonne) {{pron|mˈaw|pt}} (São Paulo) {{m}}
# Individu mal intentionné.
# Individu mal intentionné.
#* {{ébauche-exe|pt}}
#* {{exemple|lang=pt}}


=== {{S|prononciation}} ===
=== {{S|prononciation}} ===
* Lisbonne: {{pron|mˈaw|pt}} (langue standard), {{pron|mˈaw|pt}} (langage familier)
* {{écouter||maw|lang=pt|audio=Pt-mau.ogg}}
* São Paulo: {{pron|mˈaw|pt}} (langue standard), {{pron|mˈaw|pt}} (langage familier)
* Rio de Janeiro: {{pron|mˈaw|pt}} (langue standard), {{pron|mˈaw|pt}} (langage familier)
* Maputo: {{pron|mˈaw|pt}} (langue standard), {{pron|mˈaw|pt}} (langage familier)
* Luanda: {{pron|mˈaw|pt}}
* Dili: {{pron|mˈaw|pt}}

* {{écouter||mˈaw|lang=pt|audio=Pt mau.ogg}}
* {{écouter||mˈaw|lang=pt|audio=Pt-mau.ogg}}
* {{écouter|Porto (Portugal)|mˈaw|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mau.wav}}
* {{écouter|États-Unis|mˈaw|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mau.wav}}
* {{écouter|Yangsan (Corée du Sud)|mˈaw|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-mau.wav}}


=== {{S|anagrammes}} ===
=== {{S|anagrammes}} ===
* {{lien|uma|pt}}
* {{lien|uma|pt}}

=== {{S|références}} ===
* {{R:DicionárioFonético|mau|id=20103}}

== {{langue|ty}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|ty}}

=== {{S|particule|ty}} ===
'''mau''' {{pron||ty}}
# ''Marque du pluriel placée après un nom'' ; {{lien|plusieurs|fr}}, {{lien|nombreux|fr}}.

==== {{S|dérivés}} ====
* {{lien|te mau|ty}}

=== {{S|verbe|ty}} ===
'''mau''' {{pron||ty}}
# {{lien|tenir|fr|dif=Tenir}}.


== {{langue|vi}} ==
== {{langue|vi}} ==
Ligne 72 : Ligne 180 :
'''mau'''
'''mau'''
# [[serré|Serré]]; dru; [[précipité]].
# [[serré|Serré]]; dru; [[précipité]].
#* {{exemple | lang=vi
#* ''Chữ viết '''mau''' ''
| Chữ viết '''mau'''
#*:Écriture serrée;
| Écriture serrée;}}
#* ''Cỏ '''mau''' ''
#* {{exemple | lang=vi
#*:Herbe drue;
#* ''Bước '''mau''' ''
| Cỏ '''mau'''
| Herbe drue;}}
#*:Pas précipités
#* {{exemple | lang=vi
| Bước '''mau'''
| Pas précipités}}
# [[vite|Vite]]; [[rapidement]].
# [[vite|Vite]]; [[rapidement]].
#* {{exemple | lang=vi
#* ''Nói '''mau''' ''
| Nói '''mau'''
#*:Parler vite;
| Parler vite;}}
#* ''Đi '''mau''' ''
#* {{exemple | lang=vi
#*:Marcher rapidement
#* '''''mau''' lên ''
| Đi '''mau'''
| Marcher rapidement}}
#*:Dépêchez-vous; hâtez-vous; pressez-vous
#* {{exemple | lang=vi
| '''mau''' lên
| Dépêchez-vous; hâtez-vous; pressez-vous}}


=== {{S|prononciation}} ===
=== {{S|prononciation}} ===
Ligne 103 : Ligne 217 :
=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===
* {{R:FVDP}}
* {{R:FVDP}}

== {{langue|wca}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|wca}}

=== {{S|nom|wca}} ===
'''mau''' {{pron|mawu|wca}}
# [[eau#fr|Eau]].

=== {{S|références}} ===
* Helder Perri Ferreira, 2017, ''[https://www.lotpublications.nl/Documents/475_fulltext_part1.pdf Yanomama Clause Structure]'', Utrecht, LOT Publications.

Dernière version du 11 mai 2024 à 09:49

Voir aussi : MAU, máu, màu, mẫu, mấu

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

mau

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du mazatèque de Huautla.

Références

[modifier le wikicode]
(Deuxième moitié du XIXe siècle). Mot apparu dans la région de Berlin dont l'origine n'est pas clairement définie. Possible déformation de matt (« fatigué »), flau (« faible, mal en point »), mauen (« être pleurnichard »), ou miauen (« miauler »)[1].[2].[3].
Nature Terme
Positif mau
Comparatif mauer
Superlatif am mauesten
am mausten
Déclinaisons

(Très familier) mau \maʊ̯\

  1. Mal en point, mal fichu, patraque.
    • Leider sieht es auf unserem Konto etwas mau aus.
      Malheureusement, notre compte en banque est mal en point.
  • flau (faible), (mal en point)
  • matt (fatigué)
  • mies (mal fichu)

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. — (Dudenredaktion : Duden, Le dictionnaire des origines. Etymologie der deutschen Sprache. Dans Le Duden en 12 volumes. 5. Volume 7, éditions Duden, Berlin/Mannheim/Zürich 2013, ISBN 978-3-411-04075-9, mot-clé : „mau“, page 550.)
  2. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1993, ISBN 3-423-03358-4, mot-clé : „mau“)
  3. — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „mau“, page 605).
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

mau \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG)

  1. (Sens incertain) ….

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

mau

  1. Vouloir.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

mau

  1. Vouloir.
Du latin malus.
Singulier Pluriel
mau
\Prononciation ?\
maus
\Prononciation ?\

mau \maw\ masculin

  1. (Gascon) (Béarnais) Mal.
    • Qu'en a dit mau.
      Il en a dit du mal.
  2. (Gascon) (Béarnais) Douleur.
  3. (Gascon) Faute.
Nombre Singulier Pluriel
Masculin mau
\maw\
maus
\Prononciation ?\
Féminin malä
\Prononciation ?\
maläs
\Prononciation ?\

mau \maw\ masculin

  1. (Gascon) (Béarnais) mauvais, méchant.
    • mau pas
      Mauvais pas, mauvais passage.

mau \maw\

  1. (Gascon) .
    • mau parla.
      Parler mal.

Références

[modifier le wikicode]
  • Eric Chaplain, Dictionnaire Gascon-béarnais : ancien et moderne, Princi negue, 2003, ISBN 2-84618-089-X
  • Simin Palay, Dictionnaire du Béarnais et du Gascon modernes, Edicions Reclams, 2020, ISBN 978-2-9091606-3-4
Du latin malus.
Singulier Pluriel
Masculin mau
\maw\
maus
\mawʃ\
Féminin
\ˈma\
más
\ˈmaʃ\

mau \mˈaw\ (Lisbonne) \mˈaw\ (São Paulo) masculin

  1. Mal, mauvais, méchant.
    • Fumar é mau para a saude.
      Fumer est mauvais pour la santé.
Singulier Pluriel
Masculin mau
\maw\
maus
\mawʃ\
Féminin
\ˈma\
más
\ˈmaʃ\

mau \mˈaw\ (Lisbonne) \mˈaw\ (São Paulo) masculin

  1. Individu mal intentionné.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • (Région à préciser) : écouter « mau [mˈaw] »
  • (Région à préciser) : écouter « mau [mˈaw] »
  • Porto (Portugal) : écouter « mau [mˈaw] »
  • États-Unis : écouter « mau [mˈaw] »
  • Yangsan (Corée du Sud) : écouter « mau [mˈaw] »

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

mau \Prononciation ?\

  1. Marque du pluriel placée après un nom ; plusieurs, nombreux.

mau \Prononciation ?\

  1. Tenir.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

mau

  1. Serré; dru; précipité.
    • Chữ viết mau
      Écriture serrée;
    • Cỏ mau
      Herbe drue;
    • Bước mau
      Pas précipités
  2. Vite; rapidement.
    • Nói mau
      Parler vite;
    • Đi mau
      Marcher rapidement
    • mau lên
      Dépêchez-vous; hâtez-vous; pressez-vous

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

mau \mawu\

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]