Jeu de main
Un jeu de main, ou jeu de tape-main[1], est un jeu coopératif où au moins deux joueurs frappent dans leurs mains tout en chantant une chanson enfantine. Ce type de jeu est très courant dans les cours d'école.
En raison de l'usage de facultés de communication et de coordination motrice, les jeux de main simple sont appropriés pour les enfants de 24 mois et plus[2]. Dans de nombreuses cultures les jeux de main sont pour les deux sexes et tous âges mais dans les cultures principalement européennes ou influencées par l'Europe, l'usage est orientée vers les jeunes filles[3].
Comptines connues
[modifier | modifier le code]Francophones
[modifier | modifier le code]- Trois petits chats
- Tiens, voilà main droite
- Dans ma maison sous terre
Anglophones
[modifier | modifier le code]- Down Down Baby
- Mary Mack
- Miss Susie
- Patty-cake ou Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man
- Pretty Little Dutch Girl
- Stella Ella Ola
Au Brésil
[modifier | modifier le code]Au Brésil on chante, entre autres chansons, "adoleta", corruption de "andouillette" ou peut-être de "un deux trois". Il a été apporté au pays lors de l'immigration française et a subi des adaptations au fil du temps.
La lettre la plus commune dit:
A-do-le-tá; Le peti peti peti polá; Le café au chocolat; A-do-le-tá; Tirez la queue du tatou; C'est toi qui est parti!
Les versets 1 et 4 n'ont aucun sens. Le verset 2 serait quelque chose comme "le petit, petit pois". Le verset 3 est un mélange de "café au chocolat" changeant "au" en "avec" (avec). La traduction des versets 5 et 6 est "Tirez la queue du tatou; C'est toi qui est parti!".
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Les jeux de tape-mains. L’engagement des enfants dans une pratique musicale inventive, Julie Delalande
- (en) L. Acredolo et S. Goodwyn, Baby Minds: Brain-Building Games Your Baby Will Love, Acredolo, 2000, p. 52
- (en) P. Blatchford et S. Sharp, Breaktime and the School: Understanding and Changing Playground Behaviour, Londres, Routledge, 1994, p. 40