ؿ
Yāʾ persan trois points suscrits | |
ؿ | |
Graphies | |
---|---|
Isolée | ؿ |
Initiale | ؿـ |
Médiane | ـؿـ |
Finale | ـؿ |
Utilisation | |
Écriture | alphabet arabe |
Alphabets | haoussa, mandinka, persan (anciennement) |
Phonèmes principaux | [iː], [ʔʲ] |
modifier |
Yāʾ persan trois points suscrits ‹ ؿ › est une lettre additionnelle de l’alphabet arabe anciennement utilisée dans l’écriture du persan et utilisée en haoussa ou mandinka écrit avec l’adjami. Elle est composée d’un yāʾ persan ‹ ی › diacrité de trois points suscrits.
Utilisation
[modifier | modifier le code]Comme yāʾ persan deux points suscrits ‹ ؾ ›, ‹ ؿ › est utilisé en persan au Moyen Âge par certains scribes pour transcrire des variantes phonémiques du yāʾ persan ‹ ی › indiquant des suffixes différents ou par d’autres scribes pour transcrire différentes intonations[1].
En haoussa, yāʾ persan trois points suscrits ‹ ؿ › représente un coup de glotte palatalisé [ʔʲ], transcrit ‹ ƴ › ou ‹ ’y › avec l’alphabet latin[2].
En mandinka, ‹ ؿ › représente une consonne nasale palatale voisée [ɲ] comme en wolofal, qui lui utilise plus souvent le ‹ جۛ ›[3].
Notes et références
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- (en) Julie D. Allen (dir.) et Unicode Consortium, « Arabic, Range: 063E–06FF », dans The Unicode Standard, Version 8.0, (lire en ligne)
- (en) Michael Everson, Roozbeh Pournader et Elnaz Sarbar, Proposal to encode eight Arabic characters for Persian and Azerbaijani in the UCS, (lire en ligne)
- (en) Lorna Priest Evans et Andy Warren-Rothlin, Proposal to encode additional Arabic script characters for Hausa to the UCS (no L2/18-094), (lire en ligne)
- (en) William Temple Hamlyn, A short study of the Western Mandinka language, Londres, Crown Agents for the Colonies,