unter
Étymologie
modifier- (VIIIe siècle). Du vieux haut allemand untar découlant du proto-germanique *under, du moyen haut-allemand under, (à rapprocher du vieux saxon undar).[1]
Préposition
modifierunter \ˈʊntɐ\ suivi du datif ou de l’accusatif
- Sous.
Unter der Brücke.
- Sous le pont.
Emile starb im Jahre 1927, halbverrückt vor Einsamkeit: unter seinem Kopfkissen fand man einen Revolver; in den Koffern lagen hundert Paar Socken mit Löchern, zwanzig Paar Schuhe mit schiefgelaufenen Absätzen.
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- Émile mourut en 1927, fou de solitude: sous son oreiller, on trouva un revolver; cent paires de chaussettes trouées, vingt paires de souliers éculés dans ses malles.
- Entre, parmi.
Unter Freunden.
- Entre amis.
Ist ein Verräter unter uns?
- Y a-t-il un traître parmi nous ?
Die unbestimmte Unruhe unter der Menge auf der Esplanade des Forts Saint-Jean hatte ganz besonders einen der Zuschauer ergriffen, der offenbar die Einfahrt des Schiffes in den Hafen nicht erwarten konnte; er sprang in eine kleine Barke und befahl, dem »Pharao« entgegenzurudern, den er gegenüber der Anse de la Réserve erreichte.
— (Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955)- La vague inquiétude qui planait sur la foule avait particulièrement atteint un des spectateurs de l’esplanade de Saint-Jean, de sorte qu’il ne put attendre l’entrée du bâtiment dans le port ; il sauta dans une petite barque et ordonna de ramer au-devant du Pharaon, qu’il atteignit en face de l’anse de la Réserve.
- Pendant.
Wir werden uns unter der Woche wiedersehen.
- Nous nous verrons pendant la semaine.
- Pendant (une autre activité).
In einem separaten Topf Butter schmelzen, Mehl hinzufügen und anschwitzen. Langsam und unter ständigem Rühren die Mehlschwitze mit dem Sud ablöschen und unter Rühren aufkochen lassen, bis die Soße bindet. (...) die Kapern samt Saft zur Soße geben und nach Belieben mit Salz und Pfeffer abschmecken.
— (Oma Emma, « Königsberger Klopse – Omas Rezept im Original », dans Omas Rezepte, 12 octobre 2023 [texte intégral])- Dans une casserole séparée, faire fondre le beurre, ajouter la farine et la faire roussir. Lentement et en remuant constamment, déglacer le roux avec le bouillon et porter à ébullition en remuant jusqu’à ce que la sauce soit liée. (...) ajouter les câpres avec leur jus à la sauce et assaisonner de sel et de poivre selon les goûts.
- Au-dessous de.
- Die Temperatur ist unter Null..
- La température est au-dessous de zéro.
- Die Temperatur ist unter Null..
- Sous (le pouvoir de quelqu'un).
Unter Nikita Chruschtschow präsentiert sich die strahlende Zukunft als vernünftiges, freundliches Ziel, das Sicherheit proklamiert, eine Verbesserung des Lebensstandards und das friedliche Wachstum von fröhlichen sozialistischen Familien,
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Sous Nikita Khrouchtchev, l’avenir radieux se présente comme un objectif raisonnable et bonhomme : sécurité, amélioration du niveau de vie, croissance paisible de joyeuses familles socialistes
Die Regierung unter Premierminister Tusk will das Abtreibungsrecht liberalisieren. Aber selbst in der Koalition gibt es keine einheitliche Linie
— ((APA), « Unterhaus in Polen lehnte Lockerung des strengen Abtreibungsrechts ab », dans Der Standard, 13 juillet 2024 [texte intégral])- Le gouvernement du Premier ministre Tusk veut libéraliser le droit à l’avortement. Mais même au sein de la coalition, il n'y a pas de ligne uniforme
- Sous, introduit une affiliation.
Nagellack, wie wir ihn heute kennen, ist aber eine moderne Erfindung, die erst durch die Automobilindustrie möglich wurde. Die Brüder Charles und Joseph Revson entwickelten zusammen mit einem Chemiker auf Basis von Autolacken den ersten Nagellack und brachten ihn 1932 unter dem Markennamen Revlon auf den Markt.
— (Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])- Le vernis à ongles tel que nous le connaissons aujourd'hui est cependant une invention moderne qui n’a été rendue possible que par l'industrie automobile. Les frères Charles et Joseph Revson, en collaboration avec un chimiste, ont créé le premier vernis à ongles à base de laque automobile et l’ont lancé sur le marché en 1932 sous le nom de marque Revlon.
Notes
modifierLa préposition unter est une Wechselpräposition.
Synonymes
modifierEntre :
Antonymes
modifierDérivés
modifier- darunter (en dessous)
- Unterabfrage
- Unterabteilung (subdivision)
- Unterarm (avant-bras)
- Unterart (sous-espèce)
- Unteraufseher (sous-inspecteur)
- Unterbau (substruction)
- unterbauen (construire en dessous)
- unterbelichten (sous-exposer)
- Unterbewusstsein (subconscient)
- unterbinden (lier au dessous de)
- Unterdruck (pression négative)
- unterdrücken (opprimer)
- Unterdrücker (oppresseur)
- Unterdrückung (oppression)
- Untereinheit
- unterernhärt (sous-alimenté)
- unterflur
- Unterführung (passage souterrain)
- Untergang (naufrage), (disparition), (chute)
- Untergebene (subalterne)
- Untergebot
- Untergeschoss (sous-sol)
- Untergewicht (insuffisant)
- Untergrenze
- Untergrund (sous-sol)
- Untergruppe (sous-groupe)
- Unterhemd (maillot de corps), (tricot de corps)
- Unterhitze
- Unterhose (caleçon), (slip)
- unterirdisch (souterrain)
- Unterkapitel (sous-chapitre)
- Unterkleidung (sous-vêtement)
- Unterlage (support), (base), (sous-main)
- Unterlauf (cours inférieur)
- Unterleib (bas-ventre)
- unterliegen (être placé en dessous)
- Unterlippe (lèvre inférieure)
- unterm (en dessous de)
- Untermacht
- Untermensch (sous-homme)
- Untermiete (sous-location)
- Untermieter (sous-locataire)
- untern (en dessous de)
- Unternehmen (entreprise)
- Unternehmung (entreprise), (opération)
- Unteroffizier (sous-officier)
- unterordnen (subordonner)
- Unterordnung (subordination)
- Unterpflasterbahn
- Unterpflasterstraßenbahn
- Unterpräfekt (sous-préfet)
- Unterrrhein (bas-Rhin)
- Unterricht (cours), (enseignement), (leçon)
- Unterrichtung (information)
- Unterrock (combinaison), (jupon)
- unters (sous le)
- Untersatz (base)
- Unterschallgeschwindigkeit
- unterschätzen (sous-estimer)
- Unterscheidung (distinction), (discrimination)
- Unterschicht (classe inférieure)
- Unterschiebung (substitution)
- Unterschied (différence)
- unterschlagen (soustraire)
- Unterschlupf (abri), (refuge)
- Unterschrank
- Unterschrift (signature)
- Unterseeboot (sous-marin)
- untersetzen (mettre dessous)
- Unterstand (abri)
- unterständig
- unterstreichen (souligner)
- Unterstreichung (soulignage)
- Unterstrich
- Unterstufe (premier cycle)
- Untertagarbeit
- Untertagarbeiter
- Untertagbau
- untertage
- Untertagearbeit
- Untertagearbeiter
- Untertagebau
- Untertagedeponie
- Untertageschicht
- Untertagespeicherung
- Untertagevergasung
- untertags
- Untertagschicht
- Untertan (sujet)
- Untertasse (soucoupe)
- Unterteil (partie inférieure), (bas)
- Unterteller
- Unterterz
- Untertitel (sous-titre)
- Unterton (pointe)
- Untertrikotage
- Unterwald (sous-bois)
- unterwärts (vers le bas)
- Unterwäsche (sous-vêtement)
- Unterwasserarchäologe (archéologue sous-marin)
- Unterwasserarchäologie (archéologie sous-marine)
- Unterwasseraufnahme
- Unterwasserball
- Unterwasserboot
- Unterwassereis
- Unterwasserfahrzeug
- Unterwasserfotografie
- Unterwassergeschoss
- Unterwassergymnastik
- Unterwasserjagd
- Unterwasserjäger
- Unterwasserkabel (câble sous-marin)
- Unterwasserkamera
- Unterwasserkraftwerk
- Unterwassermassage
- Unterwasserphotographie
- Unterwasserrelief
- Unterwasserschwimmen
- Unterwasserstation
- Unterwasserstreitkraft
- Unterwasservulkan
- Unterwasserwelt (monde sous-marin)
- Unterwelt (pègre), (enfer)
- unterwerfen (soumettre)
- Unterwerfung (soumission)
- unterwertig (de valeur inférieure)
- Unterzahl
- Unterzeile
- unterziehen (se soumettre), (subir)
- worunter (sous quoi), (sous lequel), (sous laquelle)
Proverbes et phrases toutes faites
modifierAdjectif
modifierNature | Terme | |
---|---|---|
Positif | unter | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
unter \ˈʊntɐ\ (utilisé uniquement comme épithète, sans prédicat)
- Inférieur.
Das Virus kann sich offenbar in den unteren Atemwegen festsetzen und so eine Lungenentzündung auslösen.
— (« Die Grippe tötet hier Tausende, das Coronavirus bislang niemanden », dans Der Spiegel, 28 janvier 2020 [texte intégral])- Le virus peut apparemment se fixer dans les voies respiratoires inférieures et provoquer ainsi une pneumonie.
Häufiger Reflux allerdings kann ein Anzeichen der Refluxkrankheit sein. Dabei ist meist der untere Speiseröhren-Schließmuskel erschlafft, sodass die Magensäure sehr leicht nach oben steigen kann.
— (Hanna Rutkowski et Martina Feichter, « Sodbrennen », dans NetDoktor.com, 12 septembre 2023 [texte intégral])- Un reflux fréquent peut toutefois être un signe de la maladie de reflux. Dans ce cas, c'est généralement le sphincter inférieur de l'œsophage qui est relâché, ce qui permet à l’acide gastrique de remonter très facilement.
Notes
modifierCet adjectif n'est utilisé qu'en position attributive.
Adverbe
modifierunter \ˈʊntɐ\ invariable
- Moins de.
Ich verkaufe es nicht unter 100 Euro.
- Je ne le vends pas à moins de 100 euros.
Dérivés
modifier- hierunter (ci-dessous)
Prononciation
modifier- (Allemagne) : écouter « unter [ˈʊntɐ] »
- (Allemagne) : écouter « unter [ˈʊntɐ] »
- Berlin : écouter « unter [ˈʊntɐ] »
- Vienne : écouter « unter [ˈʊntɐ] »
Références
modifier- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „unter“, Seite 944.
Sources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin unter → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : unter. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 727.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 308.