train
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
train | trains |
\tʁɛ̃\ |
train \tʁɛ̃\ masculin
- Allure, vitesse de chevaux et autres bêtes de trait.
[Le cerf] emmena ainsi la chasse une heure, deux heures, sans trop se hâter, maintenant juste le train qu’il fallait pour distancer les chiens. Puis quand il sentit que la meute commençait à fléchir, il força brusquement son allure et disparut.
— (Maurice Druon, Le Roi de fer, 1955)
- (Par extension) Allure, vitesse d’une marche ou d’un déplacement.
C’est ici que ça se passe, 30°50’ de latitude nord, 30°50’ de longitude ouest… à une journée de distance pour nous, et ils filent sud-sud-ouest à toute vapeur. À ce train-là nous ne verrons rien.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 174 de l’édition de 1921.)Au train qu’ils menaient, ils eurent promptement franchi la distance qui les séparait du rideau de poussière.
— (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)Au train dont il va, il aura bientôt fini son travail.
- (Sens figuré) (Familier) Ne point ménager ; faire progresser.
- Mettre une affaire en bon train, en avancer le succès.
- Être en train, être en action, en mouvement, être de bonne humeur, en bonne disposition.
Quand il est en train, rien ne lui coûte.
- (Athlétisme) Allure régulière dans une course de fond ou de demi-fond.
- L’emporter au train, distancer ses adversaires grâce à une allure soutenue et régulière.
- Courant, marche des affaires, de la vie.
C’était un vieux routier qui savait le train des affaires et qui les menait de routine, comme une rosse aveugle tourne la meule d’une brasserie.
— (Charles Deulin, Martin et Martine)C’était, au bout de l’avenue, un hôtel de poupée, mais assez simple d’aspect, comme aussi de train.
— (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922.)Car sans doute, s’il fût resté ici, aurais-je fait parler Constantin, en le plaçant sous les puissances de la confession ; et l’aveu qu'il m’eût fait alors, en le libérant des démons de la première heure, nous eût tous éclairés sur la conduite la plus convenable au train de ces événements.
— (Henri Bosco, L’Âne Culotte, 1937.)La vie poussait son petit train. Chaque journée s’épuisait lentement et débouchait sur une soirée sans surprise.
— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 48, Robert Laffont, 1968)
- (Vieilli) Parties des bêtes de trait d’où partent les mouvements.
Si, au contraire, la claudication est dans le train postérieur, on débute par l’allure la plus lente, et, au retour, l’on vous gratifie d’un peu de trot.
— (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877.)Je roulai ostensiblement devant les chiens la longue lanière de mon fouet. Assis sur leur train de derrière, ils me regardaient faire.
— (Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, page 95.)
- (Familier) Arrière-train, postérieur d’une personne.
Depuis l’affaire de Vincennes, Rappenne me garde une dent, il faut dire que deux jours après son scoop télévisé je l’ai viré de mon bureau à coups de botte dans le train.
— (Jean-Michel Dagory, Les Aventures de Captain Élysée, Fleuve Noir, 1984.)
- (Technique) Partie d’un véhicule comprenant les roues et les suspensions et qui porte la caisse, le corps du véhicule.
En heurtant violemment un trottoir, le train avant de cette voiture a été endommagé.
- Train d’atterrissage d’un avion, ensemble des pièces métalliques portant les roues grâce auquel l'avion peut se déplacer avant le décollage ou à l'atterrissage.
- Train de pneus, ensemble des pneus équipant une voiture.
- (Imprimerie) Train de la presse, partie de la presse sur laquelle on pose la forme et qui avance sous la platine et s’en retire.
- (Reliure) Train de livres, un certain nombre de livres qui sont reliés à la fois, et qui généralement ont une taille uniforme, mais forment au final des volumes différents.
- File, suite de personnes, d’animaux ou de choses allant d’un même mouvement.
D’ailleurs les militaires on ne les voit guère dans la montagne, dans le bled pour l’excellente raison que les troupes n’ont pas de train muletier.
— (Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France, France-Empire, 1963 page 39.)Un chevaucheur arriva au galop, annonçant que le train de la reine d’Angleterre était en vue; aussitôt se refit un grand branle-bas.
— (Maurice Druon, Le roi de fer.)De bon matin
— (chanson Marche des rois de l’Arlésienne (Georges Bizet).)
J’ai rencontré le train
De trois grands rois qui partaient en voyage ;
De bon matin
J’ai rencontré le train
De trois grands rois dessus le grand chemin.Un terminal de regazéification représente un investissement de l’ordre de 500 millions de dollars pour une capacité similaire à un train de liquéfaction (quelques MT).
— (Guillaume Charon, Gaz de schiste : la nouvelle donne énergétique, Éditions TECHNIP, 2014, page 101.)
- (En particulier) (Exploitation forestière) Long assemblage de bois, de rondins, en forme de radeau et qu’on fait flotter sur un canal ou une rivière.
La Loue est flottable depuis Cramans, sur une longueur de 37.600 mètres ; elle porte des trains de chênes et de sapins de grandes dimensions.
— (Frère Ogérien, Histoire naturelle du Jura - Tome 1 : Géologie, 1er fascicule, 1865, page 61.)Çà et là, sur la berge, une cabane d’éclusier, des enfants courant pieds nus sur les barres de l’écluse, et, dans les jaillissements d’écume, de grands trains de bois qui s’avançaient lentement en tenant toute la largeur du canal.
— (Alphonse Daudet, Alsace ! Alsace !, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 109.)En fait, ce n’était pas un, mais une vingtaine de radeaux, formant un train d’environ deux cents mètres, qu’il fallait faire avancer en évitant les hauts fonds.
— (Jean-Paul Kauffmann, Remonter la Marne, Fayard, 2013, Le Livre de Poche, page 278)
- (En particulier) (Cyclisme) File de coureurs d'une même équipe formée dans le but de lancer le sprinter avant la ligne d'arrivée.
Au général, peu de changements : le train de la Jumbo-Visma, l’équipe du slovène Primoz Roglic, a contrôlé le rythme du peloton du début à la fin de l’étape, laissant libre cours à l’échappée, qui ne comprenait aucun coureur dangereux [...]
— (« Tour d’Espagne : première victoire pour Bardet, patron sur le Pico Villuercas », dans L’Express, 28 août 2021 [texte intégral])
- (Chemin de fer) Convoi ferroviaire constitué d’au moins une motrice et de wagons. Note : S’emploie, plus rarement, en astronautique et dans les transports routiers.
Venise aura le sort d’Alger, […]. Un jour, par mesure sanitaire, on comblera tous les canaux. Il y passera des tramways de banlieue, c’est à dire des trains de cinq voitures.
— (Pierre Louÿs, La Ville plus belle que le monument, dans Archipel, 1932.)Les chevaux de Forcalquier seuls regimbent, trouvant la gare plus loin encore que d’habitude et prêts à prétendre que le train l’a emportée.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916.)Dans le train de Cherbourg à Paris, le hasard voulu que je trouvasse comme compagnon de wagon un de mes anciens camarades.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928.)Le débarquement d’une automobile à quai était une manœuvre peu familière aux employés de la petite station, et le train s’attardait, et Psyché devenait impatiente.
— (Pierre Louÿs, Psyché, 1927, page 137.)Cette salle des machines est découpée en deux. Deux tiers de l’énergie sont distribués à une fréquence de 50 Hz pour alimenter des sites industriels en Bavière. Le tiers restant, qui affiche 16,7 Hz, est fourni à la Deutsche Bahn, pour faire rouler ses trains dans le land.
- sourcLudovic Dupin, La centrale qui a électrifié la Bavière, dans L’Usine nouvelle, no 3252, 8 septembre 2011, page 8.
- (Sens figuré) Manquer le train, laisser passer l’occasion.
- (Familier) Bruit, tapage, vacarme.
Je comptais sur tout ce train pour gagner mon banc sans être vu ; mais, justement, ce jour-là, tout était tranquille, comme un matin de dimanche.
— ( Alphonse Daudet, La dernière classe, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 10.)Ces enfants-là [les mitrons] sont si habitués à marcher parmi les foules et le brouhaha de la rue ! C’est aux jours de fête et de train, dans l’encombrement des premiers de l’an, des dimanches gras, qu’ils ont le plus à courir ; aussi les révolutions ne les étonnent guère. — (Alphonse Daudet, Les petits pâtés, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, pages 138-139)
- Ma sœur et moi nous couchons là-haut ; c’est plus sûr […] si quelque mauvais sujet vient faire du train. — (Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange-Gardien, 1888.)
Son vin aimait le train, les querelles. Et puis, comme cela, il s’échauffait, arrivait en colère, et sa rentrée lui faisait moins peur.
— (Alphonse Daudet, Arthur, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 166.)Ce train a duré toute la nuit.
Quel train !
- (Militaire) Partie de l’armée spécialisée dans les transports. Note : Le mot prend souvent dans ce cas une majuscule, troupe qui conduit les engins d’artillerie.
Si la Russie a accumulé les déconvenues depuis le début de la guerre, c’est en grande partie lié à une mauvaise gestion de ses flux d’approvisionnement. Ce qu’on appelle l’arrière-front ou le « train », en langage militaire.
— (Elise Vincent et Cédric Pietralunga, Les dix leçons militaires de la guerre en Ukraine, Le Monde. Mis en ligne le 21 mai 2022)J’ai fait mon service dans un régiment du train.
Train des équipages.
Soldat du train.
- Train de combat, ensemble des voitures affectées à un bataillon pour transporter les approvisionnements, les munitions, le matériel nécessaire au combat.
- Train régimentaire, ensemble des voitures affectées à un régiment pour transporter les vivres.
- (Élevage) Action de traire ; traite.
Tous les matins, il faut se lever tôt pour faire le train.
Synonymes
modifierdéfilement, file
Dérivés
modifierallure, suite, file
- à fond de train
- à grand train
- aller bon train
- aller son train
- arrière-train
- au train où ça va
- au train où vont les choses
- avant-train
- botter le train
- boute-en-train
- entrain
- être en train de
- en train
- en train de
- filer le train à quelqu’un
- mal en train
- mener bon train, mener grand train
- mener le train
- mener sa fortune grand train (se ruiner)
- mettre en train
- mise en train (opérations qui précèdent le tirage d’une forme)
- petit train
- petit-train
- remettre en train
- train court
- train d’atterrissage
- train d’enfer
- train de gaz naturel liquéfié
- train de GNL
- train de liquéfaction
- train de maison
- train de sénateur
- train de vagues
- train de vie
- train des équipages
- train double
- train du diable
- train fantôme
- train routier
- train-train
chemin de fer
- aérotrain
- avoir un train à prendre
- avoir un train de retard
- gyrotrain
- mal de train
- petit train
- prendre le train en marche
- train à grande vitesse ou TGV
- train à vapeur
- train auto-couchettes ou TAC
- train-balai
- train de banlieue
- train de ceinture
- train de marchandises
- train de plaisir
- train des cocus
- train-drapeau
- train couchette
- train mixte
- train-parc
- train-poste
- train-tram, train-tramway
- tram-train
- turbotrain
Apparentés étymologiques
modifiervoir traîner
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- sidérodromophobie
- tatac tatoum
- tchou-tchou
- train figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : véhicule.
Proverbes et phrases toutes faites
modifierTraductions
modifierSuite de wagons traînés sur des rails par une locomotive (11)
- Afrikaans : trein (af)
- Albanais : tren (sq)
- Allemand : Zug (de) masculin, Bahn (de) féminin, Eisenbahnzug (de) masculin
- Anglais : train (en)
- Arabe : قطار (ar) qiṭār, قِطَار (ar)
- Arménien : գնածք (hy) gnaçk'
- Atikamekw : ickote otapan (*)
- Azéri : qatar (az)
- Basque : tren (eu)
- Biélorusse : цягнік (be) cjahník
- Breton : tren (br)
- Bulgare : влак (bg) vlak
- Catalan : tren (ca)
- Chinois : 火车 (zh) (火車) huǒchē
- Coréen : 기차 (ko) (汽車) gicha
- Croate : vlak (hr), voz (hr), kompozicija željezničkih vagona (hr)
- Danois : tog (da)
- Espagnol : tren (es) masculin
- Espéranto : trajno (eo), vagonaro (eo)
- Estonien : rong (et)
- Féroïen : tok (fo), jarnbreytartok (fo), ferð (fo), herferð (fo)
- Finnois : juna (fi)
- Flamand occidental : trein (*)
- Frison : trein (fy)
- Gaélique écossais : trèan (gd)
- Gaélique irlandais : traein (ga)
- Galicien : tren (gl) masculin
- Gallois : trên (cy)
- Géorgien : მატარებელი (ka) matarebeli
- Grec : σιδηρόδρομος (el) sidhiródhromos masculin (1), αμαξοστοιχία (el) amaxostoikhía féminin
- Hébreu : רכבת (he) rakévet féminin
- Hindi : ट्रेन (hi) tren
- Hongrois : vonat (hu)
- Ido : treno (io)
- Indonésien : kereta api (id)
- Islandais : lest (is)
- Italien : treno (it) masculin
- Japonais : 列車 (ja) ressha, 電車 (ja) densha
- Kabyle : tamacint (*) féminin, aṭran (*) masculin
- Kazakh : пойыз (kk) poyız, поезд (kk) poezd
- Kirghiz : поезд (ky)
- Kotava : impadimak (*)
- Letton : vilciens (lv)
- Lingala : engunduka (ln)
- Lituanien : traukinys (lt)
- Luxembourgeois : Zuch (lb)
- Macédonien : воз (mk) voz
- Malais : kereta-api (ms)
- Malgache : fiaran-dàlamby (mg)
- Néerlandais : trein (nl) masculin
- Normand : tran (*), tue-vaques (*)
- Norvégien : tog (no) neutre
- Occitan : trin (oc), tren (oc)
- Ouzbek : poezd (uz)
- Papiamento : trein (*)
- Persan : قطار (fa) ghatâr
- Polonais : pociąg (pl)
- Portugais : comboio (pt) (Portugal), trem (pt) (Brésil)
- Roumain : tren (ro)
- Russe : поезд (ru) póezd
- Same du Nord : gárga (*)
- Serbe : влак (sr) vlak, воз (sr) voz
- Shindzuani : gari (*)
- Shingazidja : shunɗufera (*) shundufera
- Slovaque : vlak (sk)
- Slovène : vlak (sl)
- Solrésol : fasisoldo (*), f'asisoldo (*)
- Songhaï koyraboro senni : zirji (*)
- Sranan : fayawagi (*)
- Suédois : tåg (sv), järnvägståg (sv)
- Swahili : gari moshi (sw), treni (sw)
- Tadjik : поезд (tg) poezd
- Tagalog : tren (tl)
- Tamoul : ரயில் (ta) rayil
- Tchèque : vlak (cs)
- Thaï : รถไฟ (th) rót fai
- Tofalar : вағоон (*)
- Turc : tren (tr), katar (tr)
- Turkmène : otly (tk)
- Ukrainien : поїзд (uk) pojízd
- Vietnamien : xe lửa (vi), tàu hỏa (vi)
- Xhosa : uloliwe (xh)
- Zoulou : isitimela (zu)
Méronymes
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « le train [lə tʁɛ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « train [tʁɛ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « train [tʁɛ̃] »
- France (Paris) : écouter « train [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « train [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « train [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « train [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « train [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « train [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « train [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « train [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « train [Prononciation ?] »
- France (Clermont-Ferrand) : écouter « train [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « train [Prononciation ?] »
- France : écouter « train [Prononciation ?] »
- France (Fontainebleau) : écouter « train [Prononciation ?] »
- France : écouter « train [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « train [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « train [Prononciation ?] »
- Cabestany (France) : écouter « train [tʁɛ̃] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- train sur l’encyclopédie Wikipédia
- train sur le Dico des Ados
- train dans le recueil de citations Wikiquote
Références
modifier- ↑ « train », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifiertrain *\Prononciation ?\ masculin
- Vagabondage, action de trainer çà et là.
- en train, sur la route.
- Trainée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Traine, queue de robe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Train, suite de bêtes de somme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Compagnie, troupe.
- Il issit hors du chastel tout armé, atout quarante compagnons d'armes, et suivit couvertement le dernier train [de l'armée qui venait de passer] — (Froissart, XVe s.)
- Train de vie, manière d'agir.
- Traitement.
Se il le trovent, seront li [à lui] mal voisin,
— (Agolant, XIIIe s.)
De lui feront molt doleros trahin.- …mauvais traitement.
Variantes
modifierApparentés étymologiques
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Français : train
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- « train », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- (XIe siècle) Voir train.
Nom commun
modifiertrain masculin
- Allure, train.
Cel meiro’ls saintz en tal train
— (Cançon de Santa Fe, transcription adaptée de Robert Lafont, Histoire et Anthologie de la littérature occitane, T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, page 23)
con fal’ venaire’ls cervs matin :
a clusa’ls menan et a fin.- Ceux-là chassèrent les saints, du même train que le veneur fait les cerfs au matin. — (Traduction par Antoine Thomas)
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
train \ˈtɹeɪn\ |
trains \ˈtɹeɪnz\ |
train \ˈtɹeɪn\
- (Chemin de fer) Train.
- (Cars of a train) Rame.
- (Habillement) Traine.
- (Poétique) Partie allongée d'un objet.
- (Poétique) Forme étroite et courbe, telle une rivière, un serpent.
Dérivés
modifierVerbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to train \ˈtɹeɪn\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
trains \ˈtɹeɪnz\ |
Prétérit | trained \ˈtɹeɪnd\ |
Participe passé | trained \ˈtɹeɪnd\ |
Participe présent | training \ˈtɹeɪ.nɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- États-Unis : écouter « train [tʃɹeɪn] »
- Suisse (Genève) : écouter « train [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « train [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « train [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « train [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- train sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
modifier- ↑ a et b (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage