impossible
Étymologie
modifier- Du latin impossibilis.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
impossible | impossibles |
\ɛ̃.pɔ.sibl\ |
impossible \ɛ̃.pɔ.sibl\ masculin et féminin identiques
- Qui ne peut être ; qui ne se peut faire.
Le 31 octobre 1887, on avait parlé dans cette assemblée, non de supprimer les fêtes foraines, mais de les rendre impossibles en y interdisant la musique.
— (Intervention d’{{|Aimé Lavy}} lors de la séance du Conseil municipal de Paris, le 23 juillet 1890, dans Conseil municipal de Paris : rapports et documents, Paris : Imprimerie municipale, 1891, p. 268)Bert se hâta de les suivre, mais il lui fut impossible d’avancer assez vite et assez subrepticement pour surprendre en quel endroit ils avaient caché les vivres.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 359 de l’édition de 1921)Dans le Nord-Ouest amazonien, par exemple, environ un siècle après l’abattis, il devient à peu près impossible à un botaniste professionnel de distinguer la végétation secondaire de la forêt primaire environnante (Sastre 1975).
— (Philippe Descola, La nature domestique: symbolisme et praxis dans l’écologie des Achuar, Paris, Maison des sciences de l’Homme & Fondation Singer-Polignac, 1986, page 171)Impossible de rencontrer un homme mieux assorti à son habitat que ne l’était ce petit campagnard à son vieux château.
— (Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chapitre 1, 1910)En pratique, il est cliniquement impossible de différencier un impétigo staphylococcique d’un impétigo streptococcique.
— (Patrice Morel, La dermatologie du généraliste, Springer, 2001, page 26)
- Invraisemblable.
Elle était coiffée d’un casque d’aviatrice d’où dépassait une mèche blonde. Marignan m’expliqua qu’elle avait jadis battu des records du monde dans de « vieux coucous impossibles ».
— (Patrick Modiano, Livret de famille, Gallimard, collection Folio, 1977, page 38)
- Insupportable.
- Cet enfant est impossible !
Du reste je ne parle pas des Cambremer qui sont impossibles, mais j'ai connu des gens du monde qui passaient pour être agréables, hé bien ! à côté de mon petit noyau, cela n'existait pas.
— (Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, Gallimard, 1921-1922)
Synonymes
modifierDérivés
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifier- Allemand : unmöglich (de)
- Anglais : impossible (en)
- Arabe : مُسْتَحِيلٌ (ar) mustaḥīl·un masculin
- Azéri : qeyri-mümkün (az)
- Basque : ezinezkoa (eu)
- Biélorusse : немагчымы (be) nemagtchymy
- Breton : dic'hallus (br)
- Catalan : impossible (ca)
- Coréen : 불가능하다 (ko) (不可能하다) bulganeunghada
- Espagnol : imposible (es)
- Espéranto : neebla (eo), neeble (eo)
- Grec : αδύνατος (el) adhínatos
- Hébreu : בלתי אפשרי (he) bilti efšari
- Hongrois : lehetetlen (hu)
- Ido : neposibla (io)
- Italien : impossibile (it)
- Japonais : 不可能 (ja) fukanō
- Kabyle : dhawezghi (*)
- Kotava : mekasaf (*)
- Métchif : pa possib (*)
- Néerlandais : onmogelijk (nl)
- Normand : împôssibl’ye (*)
- Occitan : impossible (oc)
- Palenquero : imposible (*)
- Picard : inbzipe (*)
- Polonais : niemożliwy (pl)
- Portugais : impossível (pt)
- Roumain : imposibil (ro)
- Russe : невозможный (ru)
- Same du Nord : veadjemeahttun (*)
- Slovaque : nemožne (sk)
- Solrésol : rel'afa (*)
- Turc : imkanziz (tr)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
impossible | impossibles |
\ɛ̃.pɔ.sibl\ |
impossible \ɛ̃.pɔ.sibl\ masculin
- Ce qui ne peut être, ne peut se faire.
Pourquoi extravaguais-tu jusqu’à vouloir l’impossible ?
— (Honoré de Balzac, Jésus-Christ en Flandre, 1846)- Réduire quelqu’un à l’impossible, En exiger ce qu’il ne peut faire; ou, en termes de Logique, Le réduire à ne pouvoir répondre sans tomber en contradiction.
- (Par hyperbole) Ce qui est difficile à faire
Pour vous obliger je ferai l’impossible.
- (Philosophie) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifierPrononciation
modifier- La prononciation \ɛ̃.pɔ.sibl\ rime avec les mots qui finissent en \ibl\.
- France : écouter « impossible [ɛ̃.pɔ.sibl] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « impossible [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « impossible [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « impossible [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « impossible [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « impossible [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « impossible [Prononciation ?] »
- Cabestany (France) : écouter « impossible [ɛ̃.pɔ.sibl] »
Voir aussi
modifier- impossible sur le Dico des Ados
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (impossible), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Du latin impossibilis.
Adjectif
modifierimpossible \ɪmˈpɒs.ɪ.bəl\, \ɪmˈpɒs.ə.bəl\ (Royaume-Uni), \ɪmˈpɑ.sə.bl̩\ (États-Unis)
Prononciation
modifier- (Royaume-Uni) \ɪmˈpɒs.ɪ.bəl\, \ɪmˈpɒs.ə.bəl\
- (États-Unis) (Canada) \ɪmˈpɑ.sə.bl̩\
- États-Unis : écouter « impossible [ɪmˈpɑ.sə.bl̩] »
- Texas (États-Unis) : écouter « impossible [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « impossible [Prononciation ?] »